Современный активный English

Методическое пособие - Педагогика

Другие методички по предмету Педагогика

? команду, то казался достаточно тихим и слишком застенчивым для защитника, но уже в первой серьезной игре он показал, на что способен.

show up v. 1. приходить, появляться: Mick, John and Jane had agreed to meet at the gym, but Johnney did not show up. Мик, Джейн и Джон договорились встретиться в спортивном зале, но Джон так и не появился. Le Pechen put the chemical on the paper and the fingertips showed up. Ле Пешен капнул раствор на бумагу, и на ней проявились отпечатки пальцев; 2. прояснять ситуацию, узнавать правду: This man said that he was a taxi driver but he was shown up as a fake. Этот тип сказал, что он водитель такси, комиссар показывает сержанту Холдуину фотографию преступника, но, как оказалось, он врал.

show the door v. указать на дверь, т.е. выставить вон, прогнать: I hate this guy. If I were you I would show him the door immediately. Ненавижу этого парня, возмущается Джейн, узнав, что к Мику на день рождения придет Макс, так много раз подставлявший Мика, и на твоем месте я бы сразу, как только он заявится, указала ему на дверь.

shoot! (восклицание) иногда вместо "shit".

shut off v. перекрывать (кислород), пережимать (шланг, дыхание), обрубать (все что угодно): Mick! Please shut off the hose! The grass getting too wet! Мик! Пожалуйста, перекрой воду в шланге, трава на клумбе уже мокрая!", кричит мама Мика, видя, что сын явно отвлекся, заболтавшись с Джейн.

shut-off и. перекрытие, остановка: Пгеге was a water shutoff in the house so I didn't wash anything. В доме отрубили воду, поэтому я ничего не мыла,Джейн объясняет своей матери наличие гор грязной посуды, которая осталась после вчерашней вечеринки.

shut up v. затыкаться, заткнуться, "заткнись!", захлопывать (рот, дверь): Shut up! Заткнитесь! кричит на 'болтающих наперебой и хором друзей Джон.

simpathize v. соболезновать (не путать с существительным "simpathy" "симпатия").

sissy n. плакса. Так обычно обзывают мальчишку, который плачет, как девчонка.

sit up и. 1. просиживать ночь напролет (т.е. так и не ложиться спать): Jane's father sat up until his daughter got home from the discotec. Отец Джейн просидел всю ночь до возвращения дочки с.дискотеки; 2. так и сесть (от удивления): Jane really sat up when she heard that gossip of Mick.Джейн так и села, когда услышала эту сплетню о Мике.

skid row n. захолустье, нищий район города.

sleaseball n. сволочь, падла, мразь, гнида.

slug n. первое значение этого слова "слизняк" или "потерявшая домик улитка". Ну, а в простонародье "слагом" называют шкалик, т.е. спиртное, которое можно чисто по-русски залпом выпить. Классные американцы парни. Почти как русские!

snow job n. informal делать из мухи слона, наговорить невесть чего: Johnney is a real cool boy! He plays not only football, but ice hockey as well, and he with his friend made up a rock music bund! Jonh just gave you a snow job and you believed every word of his! Сюзи рассказывает подружке Мишель, что познакомилась с Джоном поближе и узнала о том, что помимо футбола он еще играет в хоккей на льду, а также организовалрок-группу.Да Джон тебе просто лапши на уши понавешал, а ты поверила каждому его слову! отвечает ревнивая Мишель.

snow under v. обычно употребляется в пассиве быть заваленным работой, быть погребенным под заказами: After the Beatles appeared in the pants of this firm the factory received so many orders that it was snowed under with work. После того, как битлы вышли на сцену в брюках этой фирмы, фабрика получила снежную лавину заказов на поставку таких же брюк. Да, "Битлз " в свое время диктовали моду и “музыке, и в прическах, и в одежде. Стоило им однажды выйти на сцену в штроксовых костюмах, как в Англии проблема плохой раскупаемости штрокса моментально исчезла.

so help me interj. а вот это выражение не переводится как "помогите мне". Это будет клянусь, зуб даю...: Well, really, I've told you the pure truth, so help me. Ну точно же, я тебе сказал чистую правду. Чтоб мне умереть!

something else adv. тот еще фрукт, тот еще тип: The guy is something else. Этот парень еще тот гусь.

so long interj. пока, чао, привет, до встречи.

son of a gun n. phr. I. ублюдок: Fuck off! You, son of a gun!Пошел ты! Ублюдок!; 2. непоседа (о ребенке): Stop it, you, little son of a gun. Да прекрати же ты, непоседа маленький, раздраженно усаживает молодая мамаша своего ползающего сынишку; 3. проблема, трудная задачка: This is a really son of a gun job. Это в самом деле хреновая работенка. говорит ковбой Билл, приступая к очистке территории и глядя, что понаделал с его огородом налетевший ураган; 4. восклицание типа нашего "Во блин!": Son of a gun! I missed my keys! Елы-палы! восклицает сержант Холдуин. Я забыл ключи от машины!

son of a bitch / sunuvabitch / S. О. В. грубое сукин сын.

spaced out adj. informal тормознутый, отмороженный: What are you talking about? Michael, you are really spaced out today! О чем ты говоришь, Майкл? Ты вообще сегодня какой-то отмороженный, не может понять напарника комиссар Ле Пешен.

speak up/speak out v. 1. говорить громче: Please, speak up! Пожалуйста, говори же четче! просит преподаватель что-то невнятно лепечущего на экзамене Джона; 2. поддерживать: Joe spoke up for sergeant Timpson as a company commander.Джо говорил о сержанте Тимпсоне как о будущем командире роты (то бишь держал за него слово).

stamp out v. разрушать, ликвидировать, устранять: Our department is trying hard to stamp out crime in our region. Наш отдел усиленно старается покончить с преступностью в районе, читает доклад комиссар Ле Пешен.

stamping ground n. informal место постоянной тусовки, постоянного или частого времяпрепровождения: This small cafe and that McDonalds corner are all of his old stamping grounds. Это маленькое кафе и вот тот угол "Макдональдса" это постоянные места, где он ту суется, говорит Джон Мику, когда оба ищут Боба, чтобы одолжить у него клавиши для своей рок-группы.

stand by v. ждать, быть рядом: Did you stand by me? No way! Ты разве всегда была за меня? Никогда!разбирается парень со своей девушкой. Standby the flash traffic. Ожидайте срочную депешу, слышит Тимоти- Тимпсоп в наушниках голос радиста.

stand for v. 1. иметь значение, подразумевать: The letters Е.О. stands for Executive Officer.Буквы И. Л. значат Исполнительно