Современный активный English

Методическое пособие - Педагогика

Другие методички по предмету Педагогика

r the hammer.Пол (надо полагать, Маккартни) был сильно расстроен, узнав, что его старая бас-гитара пошла с молотка.

under the sun adj., adv. " под солнцем", в мире, на свете.

under wraps adj., adv. под запретом, за печатью, "на полке", "под сукном", т.е. что-то, отложенное до поры до времени или убранное с глаз долой: Guys say we got a new player but the coach keeps him under wraps until the game with the Hawks. Ребята говорят, что у нас новый игрок, но тренер держит это в тайне до игры с "ястребами", делится Джон последними сплетнями с Миком.

until hell freezes over adv. phr. навсегда, "до скончания веков", до тех пор, пока рак на горе не свистнет (не путать с "when the hell freezes over").

up against it adj. phr. informal в тупике, приперт к стене, без выхода, в засаде, короче, в трудной ситуации: We are up against it because Paul got a cold and lost his voice: Мы в тупике, заявляет басист ударнику группы, Паша простудился и не может петь... Паша, он же Поль, это их вокалист, как вы уже догадались.

up for grabs adj. phr. вакантный, свободный: When the coach moved out of the city his place was up for grabs. После того, как тренер "Тигров Восточного Побережья "уехал из города, его место оставалось вакантным.

up front п. руководящее звено фирмы: Finally he made it up front. В конце концов он стал членом руководства фирмы.

up front adj. открытый, искренний, честный: Talking to John Mick was completely up front about why she didn 'I want to see him any more. В разговоре с Джоном Мик был предельно откровенен, объясняя, почему Джейн больше не хочет с ним встречаться.

up the creek/up the creek without a paddle adj. phr. informal глубоко в заднице, т.е. в таком дерьме, что и не выбраться: Now, Mike, if the car ran out of gas in the middle of this fucking desert, we and you especially, would be up the creek without paddle! - Ну, а теперь, Майк, если бензин кончится прямо посередине этой проклятой пустыни, то мы, и особенно ты, будем в глубокой заднице' говорит комиссар Ле Пешен своему помощнику сержанту Холдуину в то время, когда они едут к мексиканской границе, до которой еще далеко, а бензин на исходе.

uptight adj. взвинченный, возбужденный, неравнодушный к чему-то, как подстреленный, некой мухой укушенный, по голове чем-то стукнутый: Why are you so uptight about getting this position? И чего ты так дрожишь за это место?

up to par/up to scratch/up to the mark/up to snuff informal хорошо, отлично, как всегда (т. е. в хорошем состоянии, здоров): Your live was not up to par tonight. Are you stoned? Твой концерт ceгодня немножко не в дугу: Ты, наверное, обкурился,говорит музыкант своему коллеге по року. Nicky is training for the fight but he is not up to scratch yet. Никки усиленно готовится к предстоящему бою, но все еще не в форме, говорит журналистам на пресс-конференции тренер известного боксера. I got a cold and don't feel up to the mark.Я простыл и хреново себя чувствую, отвечает ковбой Билл другу Джону на вопрос, пойдет ли он разгребать навоз.

use one's noodle или use one's head/bean v., phr. шевелить мозгами либо извилинами, короче думать: Well, alright, situation is neat. We all gotta use our beans to find a way out. Хорошо. Значит, так: ситуация складывается клевая. Мы должны все хорошенечко обмозговать.

use up v. 1. тратить все без остатка, использовать (заносить, затереть, зачитать до дыр): Don't use up this book only. Только не зачитывай до дыр эту книгу,говорит Джейн, давая Мику книжку и зная, что у ее дружка есть плохая привычка жутко трепать книги. Don't use up-the soap! He смывай все мыло! Оставь мне! Я тоже буду мыться! кричит Мик Джону, когда последний скрылся за полупрозрачной дверью душа. I used up all my money to see this live. Я все последние деньги потратил, чтобы сходить на этот концерт, восхищенно говорит Джон после того, как побывал на шоу Брюса Спрингстина; 2. без сил, утомленный, уставший, никакой: I am used up after today's match. После сегодняшнего матча я никакой, падает на кровать Мик.

V

vanity case и. косметичка.

vibes (сокращенно от "vibrations") п. флюиды, биополе, волны, биотоки, короче, все, что производит впечатление и чем можно интуитивно воздействовать на человека: I don't think he is a right guy for your business, he gave me bad vibes. He думаю, что это тот, кто вам нужен. У этого парня плохие флюиды, говорит Джейн Мику и Джону, когда они ее знакомят со своим новым приятелем и спрашивают мнение, на которое все равно потом наплюют.

voice box и. гортань, глотка.

voite down v. заблокировать, не проголосовать: Parliament again voited this law down.Парламент вновь не пропустил этот закон.

W

wait on, wait upon v. служить, прислуживать: Last summer John was waiting on some old ladies.- Прошлым летом Джон подрабатывал, прислуживая (помогая) нескольким пожилым женщинам.

walk away with, walk off with v. скрываться, или похищать, или то и другое вместе: How he could walk off with a safe in daylight? Как он мог украсть и смыться среди бела дня?

walk out v. 1. бастовать: Company refused their demands and all the stuff walked out. Компания ответила на их требования отказом, и все сотрудники забастовали; 2. сваливать (неожиданно уходить): John did not say anything. He just walked out.Джон ничего не сказал. Он просто свалил оттуда, и все", отвечает Мик тренеру, когда тот спрашивает, куда делся Джон после тренировки.

walk the floor v. маячить, ходить туда-сюда: That was the real problem and the comissar walked the floor trying to find the answer. Это была сложная проблема, и комиссар ходил взад-вперед по кабинету в поисках ответа.

wallet n. кошелек, a "purse" это все же "дамская сумочка".

wanna форма от "want to": I wanna do that myself. Я хочу сам это сделать.

warm up v. 1. подогревать (завтрак); 2. стать приятнее, подружиться: It took me two minutes to warm the audience up to me. Это заняло у меня две мину ты чтобы расположить к себе аудиторию, рассказывает крутой рокер о своем первом выступлении на публике; 3. разогреваться (перед матчем), подогреть себя ("красненьким" перед званым ужином): О'kay, guys! Go ahead warming up! Давай, ребятки! Продолжаем разогреваться! кричит тренер разминающимся перед тренировочным матчем футболистам.

warm-up n. разогрев, тренировка.

watch out v. 1. "look out" беречься, быть осторожным: Watch out the dogs! Ост