Современный активный English
Методическое пособие - Педагогика
Другие методички по предмету Педагогика
амбулическим вокалом. Видите, каждое десятилетие привносит в рок-музыку что-нибудь свое: шестидесятые бит, семидесятые арт и хард-рок, восьмидесятые новую волну, новых романтиков и U2, девяностые рэп и рэйв...
reach for the sky v. phr. еще один вариант "hands up" (руки вверх): Полицейские врываются в притон банды воришек, и комиссар Ле Пешен, наведя на преступников револьвер, произносит: Reach for the sky, boys! Ну, мальчики, быстренько подняли ручки!
ride out v. выкарабкиваться, выживать, переносить.
right on adv. interj. восклицание типа нашего "ясный перец!" или "конечно!": Тренер перед важным матчем с сильным соперником настраивает игроков на боевой дух: OK, boys! We'll kick their ass! Right on! Ну, ребята, надерем им задницы! Еще как!
rip off v. грабить, n. ограбление, n. грабеж: Commish! Somebody ripped off a store at the West Side 88! Комиссар! Кто-то ограбил магазин на Уестс Сайд. 88! кричит в трубку сержант Холдуин. Yes, that is a typical rip-off. М-да, типичное ограбление,резюмирует комиссар, обводя взглядом разбросанные пустые коробки, раздавленные пивные банки и пустую кассу магазина.
rock n. В тех отечественных словарях, что мне приходилось видеть, у этого слова первое и последнее значение (как существи тельного) было "скала". Оно, конечно, верно: "rock" это "скала". Но на первое место я бы все-таки поставил такое значение, как "камень", "камешек", "булыжник", короче, то, что валяется под ногами, что можно поднять и швырнуть. Именно в этом значении слово "rock" чаще всего встречается в повседневной речи американцев. Слово "stone" больше используется в таком смысле: камень как строительный и прочий материал. Еще "rock" это "рок-музыка". Но музыкальный "камень" появился где-то в 1956 году, и образовался он от глагола "to rock", который переводится как "качаться". Так что "rock and roll" (позже в сокращенной форме как "rock'n'roll") это удачный термин, придуманный одним американским ди-джеем, которому быстрый, почти акробатический танец под ритм-энд-блюз напоминал музыку "качания и верчения", так как партнер, словно гимнаст, вертел своей партнершей, а также вертелся и раскачивался сам.
rolling stone n. перекати-поле, бродяга; v. катись колбаской, скатертью дорога.
rolling stone gathers no moss "перекати-поле не обрастает мхом" поговорка, которая означает,-что роллинг-стоун (бродяга, а не член известной группы) никогда не "застолбится" на этой земле, не построит дом, не заведет семью, не посадит дерева, с чем можно и поспорить, наверное...
rub it in v. phr. постоянно напоминать, тыкать носом (в ошибку или какой-либо недостаток): Yes, I missed that fucking ball out, but, please, stop to keep rubbing it in!Да! Я пропустил этот проклятый мяч! Но хватит уже тыкать меня в это носом!
rub out v. в пух и прах, ликвидировать: Тимоти Тимпсон докладывает по рации обстановку: There were two Charlie's machine gun points hul we rubbed them out! Здесь были два пулеметных расчета "чарли"(т.е. вьетнамцев), но мы их разбили в пух и прах!
run v. руководить, возглавлять: I'т running this business recently. В настоящее время я веду это дело.
run in v. заметать, арестовывать, накрывать: We ran this boy in for illegal trade. Мы арестовали этого парнишу за незаконную торговлю.
run into v. смешивать (краски), врезаться (в автомобиль).
run for it v: phr. спасаться, уносить ноги, делать ноги, бежать: The fans rushed the stage and the Beatles had to run for it. Во время концерта фаны рванули на сцену, и "Битлз" должны были уносить ноги.
run off v. печатать, выпускать: Last year we ran off more than hundred copies a day. В прошлом году мы печатали более сотни копий в день.
run through v. 1. протыкать (мечом, ножом, пикой): The fight was hard but the captain Blood finally ran the bustard through.Бой был трудным, но капитан Блад, в конце концов, пронзил негодяя: 2. распускать, беспутно тратить: The money was big but John ran it through.Деньги были немалые, но Джон все быстро спустил:
3. прочитывать от корки до корки, быстро пройти, пролистать, отыграть: Mick ran the book through. Мик проглотил книгу за один присест. Tlie Paul's 'band ran the program through. Fpyi-tna Паши отыграла без остановки всю свою програлшу.
run up v. 1. прибавлять, увеличивать: John ran up their income. Джон увеличил их с Миком доход; 2. сшивать, соединять: Jane ran up a good dress right before the party.Джейн сшила новое платье прямо перед вечером; 3. тащить, тянуть, поднимать: Look! They ran up a white flag! Смотрите! Они подняли (выбросили) белый флаг! кричит сержант Тимоти Тимпсон капитану, указывая при этом на позиции окруженных "чарли".
run wild v. phr. выходить из себя, выходить из-под контроля: Оur new boss lets every one runs wild. Наш новый босс совсем уж всех распустил.
Russky русский. То же, как мы говорим на поляков пшеки, на украинцев хохлы, а хохлы на русских кацапы, на белорусов бульбяши и все вместе на американцев янки, американцы и канадцы говорят на нас (кацапов, хохлов и бульбяшей) "русский", видимо и не подозревая, что это прямое заимствование из русского же языка.
Russian roulette n. русская рулетка, т.е. слишком уж рискованное дело: Your proposal is a Russian Roulette and only crazy's gonna realize that. Твои план это игра в русскую рулетку, и только сумасшедший может начать во1глощатъ эту идею. отвергает капитан Макнэйл план захвата, предложенный сержантом Тимпсоном.
S
sack in/sack out v. отбиваться (от слова отбой), "давить на массу", т.е. долго и хорошо спать: Август 1960 года. Гамбург. Пятеро молодых парней в коже и черных рокерских солнцезащитных очках. Группа "Битлз" из Ливерпуля. Парни впервые приехали выступать в одном немецком ночном клубе, и импресарио Бруно заводит молодых англичан в так называемую костюмерную, где музыканты. предположительно должны будут отдыхать и готовиться к выступлению. Ugly place. Where are you guys gonna sack in? Ужасное место. А где вы. ребята, собираетесь здесь давить на