Особенности перевода специфической военной лексики c английского языка на русский (на примере полевого устава американской армии)

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



weapons squad leaderкомандир отделения оружия калькирование

Приложение №4

Инициально-слоговые аббревиатурыАббревиатураРасшифровкаПереводПрием перевода1. APAntipersonnelпротивопехотныйкалькирование2. CCPcommunication checkpointКонтрольный пункт выхода на связьлексико-грамматическая замена (декомпрессия)3. CLScombat lifesaverспасательлексико-грамматическая замена (компрессия)4. CPRcardiopulmonary resuscitationсердечно-легочная реанимациякалькирование5. ECMElectronic countermeasuresэлектронное противодействиекалькирование6. EMPElectromagnetic pulseэлектромагнитный импульскалькирование7. EELEssential elements (of information)необходимая разведывательная информациялексико-семантическая замена (модуляция)8. FTXField training exerciseполевое упражнениекалькирование9. H-Hourhit hour (the time the unit plans to accomplish the mission)время начала атаки (время "Ч")лексико-грамматическая замена (модуляция)10. HQheadquartersштаб, пункт управлениялексико-семантическая замена (модуляция)11. MRmoonriseвосход лунылексико-грамматическая замена (декомпрессия)12. MSmoonsetзаход лунылексико-грамматическая замена (декомпрессия)13. PCCprecombat checksпредбоевая проверкакалькирование, грамм.замена числа14. PCIprecombat inspectionпредбоевая проверкакалькирование15. RHBRanger Handbookучебник рейнджера калькирование16. SRsunriseвосход солнцалексико-грамматическая замена (декомпрессия)17. SSsunsetзаход солнцалексико-грамматическая замена (декомпрессия)18. SSBSingle sidebandоднополосная модуляциялексико-семантическая замена (модуляция)19. STRACStandards in training commissionтребования к боевой готовности подразделений и частейлексико-семантическая замена (модуляция)Приложение №5

Слоговые аббревиатурыАббревиатураРасшифровкаПереводПрием перевода1. CASEVACcasualty evacuationэвакуация раненыхкалькирование2. COMSECcommunications securityзащита связикалькирование3. FRAGOFragmentary orderчастный боевой приказлексико-грамматическая замена (декомпрессия)4. LOGSTATlogistical statusсостояние МТОлексико-семантическая замена (модуляция)5. MEDEVACmedical evacuationмедицинская эвакуациякалькирование6. OPORDOperation orderбоевой приказкалькирование7. OPSECOperations securityоперативная маскировкалексико-семантическая замена (модуляция)8. OPSHEDoperational scheduleграфик работыкалькирование9. RATELORadiotelephone Operatorрадиотелефонистлексико-грамматическая замена (компрессия)10. RECONREPReconnaissance reportразведывательное донесениелексико-семантическая замена (модуляция)11. SHELREPShelling reportдонесение об артиллерийском обстрелелексико-грамматическая замена (декомпрессия)12. SITREPSituation reportдонесение об обстановкекалькирование13. SITTEMPsituational templateэталонная схема оптимальных действий для конкретного варианта обстановкилексико-грамматическая замена (экспликация)14. SPOTREPSpot reportдонесение о текущей обстановкелексико-семантическая замена (модуляция)15. STANAGStandardization Agreementсоглашение о стандартизациикалькирование16. WARNOwarning orderпредварительное распоряжениелексико-семантическая замена (модуляция)

Приложение №6

Усечения (аферезы, синкопы, апокопы)АббревиатураРасшифровкаПереводПрием перевода1. 1SGfirst sergeantпервый сержант (рус.: старшина)калькирование2. ALTalternateочередность-3. ammoammunitionбоеприпасы-4. ATMAlpha Teamкоманда "Альфа"транскрипция + калькирование 5. binosbinocularsбинокль / бинокулярный ПНВ-/конкретизация6. BNbattalionбатальон-7. BTMBravo Teamкоманда "Браво"транскрипция + калькирование8. CDRcommanderкоммандер (в ВВС), офицертранскрипция / генерализация9. COcompanyротаконкретизация10. commocommunicationsкоммуникация / линия связиконкретизация11. DSTdistanceдистанция-12. ENYenemyпротивник-13. GRNgrenadierгренадер / стрелок-гранатометчиктранскрипция / конкретизация14. HDGheadingпеленг, начало сообщенияконкретизация15. IDIdentificationидентификация, опознавание-16. IllumIlluminationсветовое обеспечение, подсветка-17. NAVnavigationнавигация-18. OBJobjectiveрубеж, показатель, объектконкретизация19. PLTplatoonвзвод-20. PRIprimaryинициаторконкретизация21. PSGplatoon sergeantзамкомвзвода-22. REQrequiredзапрашиваемый-23. RFLMriflemanстрелок, пехотинецконкретизация24. SGTSergeantсержанттранскрипция25. SPCSpecialistспециалист (воинское звание)транслитерация26. XOexecutive officerначальник штабамодуляция

Приложение №7

МнемограммыМнемограммаРасшифровкаПеревод1) ACEammunition, casualties, and equipment reportОтчет о результатах боевых действий (расход и остаток боеприпасов, количество убитых и раненых, наличие необходимого снаряжения)2) GOTWAG - Where leader is GOING, O - Others he is taking with him, T - Time he plans to go, W - WHAT to do if the leader does not return in time, A - The units and the leaders ACTIONS on chance contact while the leader is goneПлан действий на случай непредвиденных обстоятельств: куда убыл командир; с кем еще он убыл; время его предполагаемого отсутствия; что делать, если он вовремя не вернулся; действия подразделения в случае внезапного столкновения с противником, если командир отсутствует.3) METT-TCMission, Enemy, Terrain, Troops - Time, CiviliansФакторы оценки обстановки: задача, противник, местность, свои войска, время и гражданское население4) MIJIMeaconing, intrusion, jamming, interferenceКомплексные радиоэлектронные помехи "Миджи" (помехи радионавигационным средствам, вхождение в сети связи, радиопомехи и радиоэлектронное противодействие)5) OAKOC / OCOKAobservation and fields of fire, avenues of approach, key terrain, observation, and cover and concealment / Observation and fields of fire, Cover and concealment, Obstacles, Key terrain, Avenues of approachesФакторы оценки местности: секторы наблюдения и ведения огня, защитные и маскировочные свойства, наличие препятствий, важные участки местности, маршруты выдвижения / подхода6) PLOT-CRpurpose, location, observer, trigger, communication method, resources (a format for planning fire support)Формат планирования огневой поддержки: цель, местонахождение, наблюдение, спусковой сигнал, способ связи, средства7) RSTAReconnaissance, surveillance, and target acquisition Разведка, наблюдение и засечка целей8) SALUTESize, Activity, Location, Unit/Uniform, Time, and EquipmentФорма доклада разведсведений: количество сил противника, его деятельность, местонахождение, часть / униформ?/p>