Дипломная работа

  • 12641. Подсистема автоматизированной тарификации биллинговой системы "Отик-интернет"
    Компьютеры, программирование

    Информация о сессиях пользователей, поступающая от предыдущей подсистемы, записывается в специальную таблицу в области данных INFORMIX в «родном» (присущем данной среде) формате. Оттуда затем ее берет специальная задача, запускаемая по расписанию, перерабатывает и записывает в таблицы долговременного хранения. Механизм биллинга использует уже переработанную таким образом информацию. Для ведения биллинга в системе определены следующие основные информационные объекты: клиент, лицевой счет, пользователь, услуга, схема обслуживания, сессия, платеж, денежная операция. Для каждого клиента, имеющего лицевой счет, определена схема обслуживания, т.е. список доступных услуг. Каждая услуга характеризуется периодичностью начисления платежа за ее использование (немедленно, ежедневно, еженедельно, ежемесячно и т.д.) и тарификационной зависимостью, по которой начисляется плата (от времени соединения и/или от трафика передачи/приема, от времени суток, от дня недели, от суммарного трафика клиента за месяц и т.д.). Для каждого пользователя клиента, проведшего сессию, система генерирует немедленный платеж. Сумма всех начисленных платежей списывается с лицевого счета клиента с помощью дебетовой денежной операции автоматически с нужной периодичностью (обычно раз в месяц). Клиент пополняет свой лицевой счет с помощью кредитовой денежной операции. Для каждого клиента определено 3 границы (количество денежных единиц на лицевом счете): желтая зона, красная зона и зона отключения. Если количество денежных единиц на счету клиента меньше, чем желтая зона или красная зона, то ему будет послано предупреждение по электронной почте. Если же это количество будет меньше, чем зона отключения, то клиент будет снят с обслуживания, т.е. все его пользователи будут отключены. Такой подход позволяет использовать как дебетовую, так и кредитовую политику по отношению к различным клиентам.

  • 12642. Подсистема визуального отображения процесса интерпретации сетевых моделей в системе имитационного моделирования МИКРОСИМ
    Компьютеры, программирование

    Креативная подсистема (от лат. creatio созидание, порождение) представляет собой интегрированную среду со стандартным пользовательским интерфейсом, подобным пользовательскому интерфейсу системы программирования Турбо Паскаль. Креативная подсистема позволяет решать пользователю следующие основные задачи:

    1. Ввод и редактирование описаний сегментов Е-сетевых моделей на языке ЯОМ, с запоминанием файлов с расширением.JOM в каталоге JOM.
    2. Ввод и редактирование предложений задания параметров моделей на языке ЯЗП, с запоминанием файлов с расширением.JZP в каталоге EXE.
    3. Общая синтаксическая и, отчасти, семантическая проверка сегментов создаваемой модели в терминах языка ЯОМ, с выдачей диагностических сообщений пользователю.
    4. Компиляция описаний сегментов с языка ЯОМ, с получением пары файлов с расширениями.PAS и.NET для каждого компилированного сегмента и их запоминанием в каталоге PAS.
    5. Автоматическое формирование короткой главной Паскаль-процедуры для исполнительной подсистемы. Эта процедура содержит имя головного (или единственного) сегмента создаваемой Е-сетевой модели (файл с расширением.HDR).
    6. Создание загрузочного модуля исполнительной подсистемы для конкретной Е-сетевой модели путем Паскаль компиляции.PASфайлов сегментов данной модели из каталога PAS (с запоминанием.TPUфайлов в каталоге TPU) и компоновки полученных.TPUфайлов сегментов вместе с системными.TPUфайлами из каталога UNITS. Для решения этой задачи используется обычный Турбо Паскаль-компилятор, работающий (для экономии памяти) в режиме командной строки. Результирующий загрузочный модуль исполнительной подсистемы (т.е. Е-сетевая модель) запоминается в каталоге EXE.
    7. Применение всех других опций, характерных для пользовательского интерфейса среды Турбо Паскаль (опции File, Edit, Search и др.).
  • 12643. Подсистема выделения текстильных волокон в задачах экспертизы
    Компьютеры, программирование

    Структурная схема, представленная на чертеже РТДП 5.000.002. Данная схема описывает функционально законченные блоки программного модуля выделения текстильных волокон на изображении и состоит из следующих элементов:

    1. Выбор изображения для обработки. Выбор изображения производится путем задания текущего каталога и поиска необходимой фотографии из множества найденных в текущем каталоге.
    2. Выбор операции. Этот модуль управляет всей работой подсистемы выделения. Здесь осуществляется выбор производимых над исходным изображением манипуляций. После окончания выполнения выбранной процедуры управление вновь передается в данный модуль для проведения дальнейших преобразований.
    3. Выделение волокон. Этот модуль осуществляет выделение всех пикселов, сходных по цвету с цветом фона. При этом на обрабатываемом изображении остаются только те объекты, которые отличались от фона.
    4. Построение R, G, B планов. Путем прохода по всему изображению создается 3 BMP файла, содержащих информацию о красной, голубой и зеленой составляющей обрабатываемой картинки. Информация, сохраненная в таком виде, удобна для восприятия пользователем и позволяет сразу получить визуальное представление выходных данных без использования дополнительных программных средств.
    5. Поиск волокон заданного цвета. На этом этапе осуществляется поиск волокон заданного цвета для их последующей идентификации. Поиск осуществляется путем прохода по всему изображению, на котором уже выделены все волокна и нахождению объектов с заданным цветом. Результаты работы сохраняются в отдельном файле чтобы улучшить визуальное восприятие информации оператором.
    6. Сохранение изображения. На этом этапе происходит сохранение изображения в bmp-формате. В результате оператор получает полное визуальное представление о проделанных манипуляциях и в случае необходимости может повторить обработку с другими задаваемыми параметрами для достижения максимального качества преобразований.
    7. Преобразование из RGB - представления в HSB. Данный модуль путем прохода по всем точкам изображения осуществляет для каждого пиксела определение его красной, голубой и зеленой составляющих, и на основе их анализа производит преобразование из RGB представления в HSB. Полученные данные сохраняются для дальнейшего использования в файле с расширением hsb.
    8. Построение гистограмм цветности, насыщенности и яркости. Этим модулем осуществляется построение указанных гистограмм, которые в дальнейшем используются для выделения волокон. Гистограммы сохраняются в bmp - формате и файлах отчета.
    9. Сохранение результатов обработки в файлах отчета. Результаты преобразований сохраняются в текстовых файлах для ведения необходимой отчетности и дальнейшего использования при необходимости повторных исследований. Файлы отчета не занимают много места на дисковом пространстве и содержат всю необходимую информацию, полученную в ходе проведенных преобразований.
  • 12644. Подсистема защиты обособленного подразделения ООО "Центр защиты информации "Гриф"
    Компьютеры, программирование

    Функциональная областьВнутренние процессы функциональной области1.Оказание услуг населению1.1.Поиск клиентов. 1.2.Оказание услуг и их сопровождение.3.Информационное обеспечение 3.1.Обеспечение руководства оперативной информацией для принятия управленческих решений. 3.2.Организация эффективного использования информационных ресурсов. 3.3.Обеспечение сокращения цикла управления.4.Правовое обеспечение4.1.Обеспечение руководства и сотрудников организации правовой информацией 4.2.Сопровождение работы организации в соответствии с законодательством РФ.5.Кадровое обеспечение5.1.Комплектование штатов. 5.2.Учет движения кадров. 5.3.Планирование численности персонала. 5.4.Составление штатного расписания. 5.5.Подготовка приказов. 5.6.Планирование отпусков.6.Обеспечение транспортом, сырьем и материалами6.1.Учет движения материалов и оборудования. 6.2.Контроль качества и хранения материалов. 6.3.Закупочная деятельность. 6.4.Определение потребностей в материалах, ресурсах и комплектующих.7.Управление функционированием7.3.Принятие управленческих решений. 7.6.Управление закупками. 7.8.Управление складированием. 7.7.Управление ведением документации. 7.9.Управление продажами. 7.1.Разработка стратегических планов. 7.2.Осуществление связи с внешней средой. 7.5.Управление производственными работами. 7.4.Формирование приказов и распоряжений.8.Управление производством8.1.Управление оборудованием. 8.2.Управление качеством оказываемых услуг. 8.3.Составление сводок и графиков работ.9.Управление планированием9.1.Определение режима работы предприятия. 9.2.Планирование производственных мощностей. 9.3.Планирование размещения рабочей силы. 9.4.Финансовое планирование. 9.5.Анализ резервов хозяйственной деятельности. 9.6.Управление фондами предприятия. 9.7.Управление капитальными вложениями.

  • 12645. Подсистема учета и контроля отгрузки и выработки товарной продукции
    Компьютеры, программирование
  • 12646. Подследственность уголовных дел
    Юриспруденция, право, государство

    Так, п. 3 ч. 1 ст. 145 УПК РФ предусматривает, что по результатам рассмотрения сообщения о преступлении орган дознания, дознаватель, следователь или прокурор могут передать сообщение по подследственности в соответствии со ст. 151 УПК РФ. Здесь возникает вопрос: может ли соответствующий орган, принявший сообщение о преступлении, расследование которого ему не подследственно, принять одно из двух решений, указанных в п. п. 1 и 2 ч. 1 ст. 145 УПК РФ, - о возбуждении уголовного дела либо об отказе в возбуждении уголовного дела? Получается, что орган, принявший сообщение о преступлении и установивший при проверке признаки состава преступления, расследование которого должен производить другой орган предварительного расследования, вправе, а в ряде случаев обязан возбудить уголовное дело. Это вытекает из ч. 1 ст. 157 УПК РФ, закрепляющей требование о том, что при наличии признаков преступления, по которому производство предварительного следствия обязательно, орган дознания возбуждает уголовное дело и производит неотложные следственные действия. В то же время возможность возбуждения уголовного дела без соблюдения правил подследственности ограничивается кругом органов, компетентных возбуждать такие уголовные дела. В частности, полномочиями возбуждать уголовные дела о преступлениях «не своей» подследственности обладают только органы дознания.

  • 12647. Подтверждение соответствия тяжелого товарного бетона класса В15
    Строительство

    Оплата работ по подтверждению соответствия тяжелого товарного бетона класса В15 включает в себя все фактически произведенные работы по подтверждению соответствия, которые оплачиваются на договорной основе по их калькуляционной стоимости за счет собственных средств предприятия ТОО “Железобетонный комбинат”, обратившиеся с заявкой на проведение соответствующих работ, вне зависимости от принятых по их результатам решений. Уровень рентабельности работ по обязательному подтверждению соответствия не должен превышать 35%. Инспекционный контроль за сертифицированную продукцию оплачивается в размере фактически произведенных затрат. Составы и нормативы трудоемкости работ при подтверждении соответствия продукции, приведенные в приложении, являются типовыми и предельными (т.е максимально возможными значениями трудоемкости). В каждом конкретном случае из приведенного состава работ следует выбирать только те, которые действительно выполняются ОПС. Дневная ставка экспертов-аудиторов по подтверждению соответствия продукции, привлекаемых для выполнения работ по обязательному подтверждению соответствия и включая работы по инспекционному контролю за соответствием сертифицированных объектов требованиям НД, принимаемая для расчёта стоимости работ по подтверждению соответствия и инспекционному контролю, определяется органом по подтверждению соответствия самостоятельно, исходя из установленных в нем условий оплаты труда работников. Расходы уполномоченного государственного органа по техническому регулированию и его территориальных подразделений по государственному надзору за качеством сертифицированной продукции финансируются за счет средств республиканского бюджета. Стоимость работ по обязательному подтверждению соответствия, не включает командировочные расходы и налог на добавленную стоимость. Их оплата проводится заявителем дополнительно. Правильность установления тарифов на испытания проверяется при государственном контроле за деятельностью аккредитованной ИЛ.

  • 12648. Подтверждение цикла работы автоматики винтовки с клиновым запиранием под патрон 7,62, газоотводного типа
    Безопасность жизнедеятельности

    Сергей Гаврилович Симонов (18941986) с 1917 года работал на Ковровском пулеметном заводе слесарем-отладчиком автоматов Федорова. Прошел на этом заводе большой путь: мастер, старший мастер, начальник сборочного цеха, конструктор и руководитель экспериментальной мастерской. Изобретательская деятельность Симонова началась под руководством Федорова и Дегтярева в 19221923 годах с проектирования ручного пулемета и винтовки. После окончания в 1933 году Промакадемии и до ухода на пенсию в 1959 году возглавлял ряд конструкторских коллективов на заводах оборонной промышленности. Первая модель автоматической винтовки была представлена Симоновым в начале 1926 года. Пороховые газы, отводимые из дульной части ствола, действуют на газовый поршень и тяги, расположенные с правой стороны винтовки. Запирание канала ствола в момент выстрела достигается входом боевого опорного пенька в вырез затвора в нижней его части. В апреле 1926 года Артиллерийский комитет рассмотрел предложенный Симоновым проект винтовки и отметил простоту ее устройства, однако пришел к выводу, что она не имеет преимуществ перед известными системами и в настоящем виде не может быть допущена для испытаний. Конструкция винтовки имела ряд недостатков, главным из которых было неудачное расположение газоотводного приспособления, которое крепилось не по оси симметрии, а справа и при том без всякого закрытия сверху. Это сильно увеличивало ширину цевья, открывало доступ к газоотводному приспособлению воды и пыли, а смещение центра тяжести вправо вызывало значительное отклонение пули влево. Неудачные конструктивные решения затрудняли неполную разборку винтовки. Продолжая работать над совершенствованием винтовки, Симонов создал несколько новых образцов. В результате конструктору удалось добиться большого успеха. Это подтверждает автоматическая винтовка, созданная им в 1931 году, принцип автоматики которой был основан на отводе пороховых газов через боковое отверстие в стволе.

  • 12649. Подход к решению проблем предприятий и организаций
    Менеджмент

    Точка зрения потребителей Стратегия аналитика «У меня нет времени, чтобы делать какие-то оценки. Я знаю, что мне нужно» Задайте вопросы, связанные с определением ценности предпринимаемых усилий: - стремятся ли сотрудники к этим изменениям; - известно ли им, почему решено двигаться в данном направлении; - сколько накоплено информации о предстоящих изменениях; - живут ли менеджеры интересами предприятия? Сосредоточьтесь на формулировке тех изменений, которые сотрудники действительно хотят претворить в жизнь, на тех функциях, которые будут улучшены в результате предпринимаемых изменений, на том, что обеспечит конечный успех усилий «Я не понимаю смысла проведения этого исследования. Анализ - это пустая трата времени. Я человек действия» Не пытайтесь переубедить такого человека. Дождитесь, когда накалятся страсти. Изучите заключенные договоры. Определите график работы фокус-групп; назначьте встречи, в процессе которых постарайтесь установить, какие последствия имели предпринимаемые до сих пор действия. Приведите примеры, подтверждающие значение сбора информации для принятия более взвешенных решений Наконец вы до нас добрались. У меня командировка в Сингапур, и мне хотелось бы, чтобы вы все тут наладили, пока я не вернусь» Если исполнительный директор мгновенно исчезает, кто сможет его замещать в рамках предпринимаемого исследования? Ведь работа аналитика будет эффективной только тогда, когда она осуществляется под покровительством инициатора исследования или руководителя уровня исполнительного директора. Однако не стоит отчаиваться. Можно привлечь другое заинтересованное лицо. Необходимо безошибочно определить «разумную» долю участия менеджера высокого ранга или найти адекватную замену "Перед вами стоит непростая задача, и я хотел бы знать все, что вы намерены предпринять. В принципе, мы могли бы встречаться каждый день» Такая постановка вопроса отражает склонность руководителя влиять на дела своих подчиненных без всякой на то надобности. Почему он так обеспокоен? В чем сложность задачи? Стоит потратить некоторое время, чтобы изучить его видение ситуации и только потом договориться об условиях «тесного сотрудничества", которое не мешало бы вам работать Руководитель может быть обеспокоен тем, что ваше взаимодействие с сотрудниками вызовет бурю в стакане Вы должны поднять вопрос о позитивных и негативных факторах влияния, о целостности организации и основной транслируемой идеи. Объясните, почему так важно поднять эту тему, и каким образом вы собираетесь воспользоваться полученной информацией. Поясните на примерах бесперспективность разрозненных действий. Вкратце изложите руководителю принципы системы принятия решений, которую вы хотите предложить. Предусмотрите возможность пересмотреть список вопросов, которые вы хотели бы задать рядовым сотрудникам Клиент хочет знать, почему идут разговоры о каких-то отвлеченных вещах, например о процессах, стратегиях и организационном климате Объясните, что вы хотели бы провести ряд обучающих семинаров, но вам необходимо досконально разобраться с требованиями заказчика, чтобы усилия не пропали даром. А это означает, что вам нужно понять, как работает эта организация. И вообще, вы хотите, чтобы ваши сотрудники научились работать, демонстрируя трудовые подвиги, или нет?

  • 12650. Подходы и принципы системы мотивации работников
    Менеджмент
  • 12651. Подходы к разработке счетов управленческого учета в рабочем плане счетов предприятия
    Бухгалтерский учет и аудит

    Приведенные примеры позволяют сделать следующие выводы.

    • Метод ABC рассматривает затраты с точки зрения не только себестоимости конечных продуктов, но и как расходы на работу, выполнение определенных функций и действий. Это создает дополнительные возможности для контроля затрат теми, кто их осуществляет.
    • Метод ABC позволяет более эффективно управлять накладными расходами, поскольку создает возможность для анализа причин возникновения затрат в рамках предприятия.
    • Метод ABC позволяет более точно оценить не только рентабельность отдельных видов продукции, но и выгодность клиентов, сегментов рынка, каналов сбыта.
    • Метод ABC достаточно сложен и допускает определенные условности в применении. Его использование и особенно замена им традиционных методов группировки затрат в управленческом учете должны быть экономически и методологически обоснованными.
    • 2.4 Сравнительная характеристика рассмотренных систем учета затрат
    • Если сравнивать между собой три системы учета затрат, то в каждой из систем можно выделить плюсы и минусы их использования.
    • Развитая однокруговая система обеспечивает большую динамичность учета, его приспосабливаемость к изменяющимся производственным условиям и структурам. Одновременно сохраняется единство системы счетов на предприятии. Минус этой системы заключается в ограниченных возможностях контроля затрат, недопущении разных оценок в управленческом и финансовом учете.
    • Дуалистическая система с использованием переходных счетов и систем зеркального отражения в большей степени, чем монистическая, приспособлена для управления предприятием, для отражения затрат по внутризаводским подразделениям и аналитическим центрам, для исчисления финансовых результатов производства и сбыта внутри года. Она наиболее целесообразна, когда речь идет о необходимости организации производственного управленческого учета на территориально обособленных филиалах фирмы, ее производственных и других подразделениях. При этом при сохранении единства финансового учета и использования его данных для управления компанией обеспечивается индивидуальный учет затрат и результатов деятельности по каждому подразделению для повышения ответственности их управляющих за эффективностью работы.
    • Что касается ABC-метода, то он известен специалистам еще с начала прошлого века, но применять его на практике стали недавно. Основная причина заключалась в большом объеме счетных работ и трудоемкости учета. Ведь действий, т.е. операций производственно-хозяйственной деятельности, можно насчитать сотни и тысячи. Со временем были найдены пути укрупнения учетных признаков действий и операций, их систематизации в комплексы более высокого порядка. Решать проблему помогает широкое использование в учете и экономическом анализе персональных компьютеров.
    • Первоначально ABC-метод пытались применить для повышения точности калькулирования себестоимости отдельных видов продукции, работ, услуг. Уже давно многие специалисты отмечали, что обезличенный расчет и учет общей суммы накладных расходов, даже с разбивкой их на затраты, связанные с работой оборудования, общепроизводственные и общехозяйственные расходы, при распределении их пропорционально единой базе дает искаженные результаты о величине реальной себестоимости изделий и услуг, что приводит к неправильным решениям. Применение метода ABC позволяет существенно улучшить методику калькуляционных расчетов, повысить их точность и использование для целей управления.
    • Вместе с тем качественно новый уровень управленческих задач, информационной базой решения которых может стать АВС-метод, расширили сферу его применения. Он стал одним из важнейших методов изыскания возможностей снижения издержек изготовления и сбыта, трудоемкости и машиноемкости, повышения производительности труда и рентабельности производства, улучшения стоимостных показателей деятельности предприятия.
    • Часто ABC называют операционно-ориентированным методом. В отличие от группировки затрат в финансовом учете этот метод:
    • представляет информацию в форме, понятной для персонала предприятия, непосредственно участвующего в бизнес-процессе;
    • распределяет накладные расходы в соответствии с участием их в процессах изготовления и сбыта тех или иных товаров, видов продукции и услуг;
    • позволяет определить возможные пути снижения затрат и трудоемкости продукции роста, производительности труда.
  • 12652. Подходы к социальной работе
    Социология

     

    1. Бочарова В.А. Педагогика социальной работы. - М. 2009
    2. Варга А. Профессиональный отбор социальных работников /принципы и методы/ Профессионально-этические нормы социальной работы/. - М., 2003
    3. Воронин С.В. Теория "филантропии", - М., 2009
    4. Данакин Н.М. Смысл и профессиональные особенности социальной работы// Росс. Журнал социальной работы - 2008-№ 1 - с 25-32
    5. Антология социальной работы: в 5т/сост. М.В. Фирсов-Сварог-НВФ СПТ, 2009-т1 история социальной помощи в России
    6. Демидова Т.Е. Профессиональное общение социальных работников - М., 2009
    7. Долгова Т.П., Иванов В.Г. Особенности профессиональной подготовки работников социальной службы семьи/Проблемы социальной работы в России - М., 2008
    8. Зимняя И.А. Профессиональные роли и функции социального работника/Общие проблемы подготовки специалиста// Росс. Журнал социальной работы. - 2008. - № 1
    9. Панов А.М. Социальная работа как наука, вид профессиональной деятельности и специальность в системе высшего образования//Росс. Журнал социальной работы, - 2008, - № 1
    10. Рамзей Р. Социальная работа: наука-профессия. К развитию концепции. - М., 2001. - Вып. 1
    11. Российская энциклопедия социальной работы. В 3т - М., 2009
    12. Справочное пособие по социальной работе/Под. ред. А.М. Панова, Е.И. Холостовой. - М. Юрист, 2007 - с. 14
    13. Топчий Л.В. Кадровое обеспечение социальных служб: состояние и перспективы развития. - М., 2007
    14. Холостова Е.И. Профессиональный и духовно-нравственный портрет социального работника. - М., 2003
    15. Холостова Е.И. Генезис социальной работы в России. - М., 2008
    16. Фирсов М.В. Введение в теоретические основы социальной работы/историко-понятийный аспект/. - М., 2007
    17. Шмелева Н.Б. Становление и развитие социального работника как профессионала. - Ульяновск, 2007
  • 12653. Подъемник стабилизатора самолета ТУ-154
    Разное

    Винтовая пара с самотормозящейся трапецеидальной резьбой состоит из гайки 6, винта 7, внутри которого расположен стержень 8. Ход винта ограничен упорами 3 и 10. Подъемник с помощью карданных узлов 2 присоединяют к узлам крепления на киле и стабилизаторе. Выходной вал электромеханизма через редуктор вращает гайку, базирующуюся на радиальных и упорных шарикоподшипниках. При этом винт, соединенный с кронштейном стабилизатора, перемещается влево и отклоняет стабилизатор. Последний фиксируется самотормозящейся винтовой парой и тормозными муфтами электромеханизма. Для повышения надежности системы винт подъемника внутри дублирован стержнем, а электромеханизм имеет два электродвигателя, связанных между собой через суммирующий дифференциал и имеющих питание от различных электрических цепей.

  • 12654. Поетика художнього простору в романах Ю. Андруховича "Рекреації" та "Московіада"
    Литература

     

    1. Андрухович Ю. Рекреації. Романи. К.: Час, 1997. 287 с.
    2. Андрухович Ю. Московіада. [28.11.2009]. Доступний: http://lib.aldebaran.ru/author/andruhovich_yurii/andruhovich_yurii_moskoviada.
    3. Андрухович Ю. Постмодернізм не напрям, не течія, не мода // Слово і час. 1999. № 3. С. 66.
    4. Анісімова Н. Художні моделі топосу міста в поезії вісімдесятників // Слово і час. 2008. № 2. С. 33-43.
    5. Баліна К. Постмодерністський дискурс Юрія Андруховича // Українська література в ЗОШ. 2007. № 11. С. 14-18.
    6. Баран Є. Жодного кроку на Схід // Наука і сучасність. 1998. № . 3-4 С. 175-177.
    7. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. [24.02. 2009]. Доступний: http://vpn.int.ru//files.html.
    8. Бахтин М.М. Проблемы творчества Достоевского. [24.02. 2009]. Доступний: http://bookz.ru/dl2.php.
    9. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. [02.04.2009]. Доступний: http.://philologos.narod.ru/bakhtin/hronotop.html.
    10. Бербенець Л. Текст-пастиш у творчості Юрія Андруховича // Слово і час.- 2007. №2. С. 49-59.
    11. Бетко І. Архетипальна постать блазня в українській постмодерній прозі // Слово і час. 2009. №3. С. 54 63.
    12. Будін Пер-Арне. Кінець імперії: роман Юрія Андруховича «Московіада» // Слово і час. 2007. №5. С. 62-66.
    13. Введение в литературоведение / Чернец Л.В., Хализев В.Е., Бройтман С.Н., Гиршман М.М., Дарвин М.Н. М.: Высшая школа, 1999. 556 с.
    14. Галич О., Назарець В., Васильєв Є. Теорія літератури: Підручник. К.: Либідь, 2001. 488 с.
    15. Гундорова Т. Ностальгія та реванш. Український постмодернізм у лабіринтах національної ідентичності // Курєр Крив басу. 2001. №144. С. 165-172.
    16. Гурдуз А. Витоки міфопоетичної парадигми повісті Ольги Кобилянської «Земля» (міфологеми поля і лісу) // Українська мова й література. 2004. №5-6. С. 194-197.
    17. Запорожченко Ю. Концепт подорожі в сучасному постмодерністському тексті (Ю. Андрухович, А. Стасюк) // Слово і час. 2009. №7. С. 11 18.
    18. Затонский Д. А был ли Франсуа Рабле ренессансным гуманистом?.. (Опыт «постмодернисткой» интерпретации «Гаргантюа и Пантагрюэля» // Вопросы литературы. 2000. № 5. С. 208 234.
    19. Затонский Д. Постмодернизм: гипотезы возникновения // Иностранная литература. 1996 № 2.
    20. Калинська Л. Синтез масового та елітарного // Слово і час. 1998. № 2. С. 18 22.
    21. Касимов Р. Поэтика карнавала и переходных ритуалов. [4.03.2010]. Доступний: http.://nevmenandr.net/dkx.
    22. Квіт С. У межах, поза межами й на межі // Слово і час. 1999. №3. С. 62 64.
    23. Кононенко Т. Місто як текст: освоєння урбаністичного простору як ключ до творення тексту в романах А. Картер і Дж. Вінтерсон // Слово і час. 2007. №7. С. 34-41.
    24. Кораблёв А. А. Мотив дома в творчестве М. Булгакова и традиции русской классической литературы // Классика и современность / под ред. П.А.Николаева, В.Е.Хализева. М.: МГУ, 1991. С. 239 247.
    25. Крутикова Н.Е. Урбанистическая проблема в художественной прозе Гоголя: Очерки. К.: Стилос, 2007. 88 с.
    26. Курочкина М.Н. Прогулка психолога в зо+не постмодернистской экзистенции // Вторая навигация: Философия. Культурология. Литературоведение. Альманах. Харьков: Ксилон, 1997. С. 114-119.
    27. Лис С. «Куди все-таки їдеш, Фон Ф.?» // Українська мова і література. 2007. №2 4. С. 60 64.
    28. Лотман Ю. Выход из лабиринта. [8.05.2010]. Доступний: http://www.philology.ru/literature3/lotman-98.htm.
    29. Люксембург А. Лабиринт как категория набоковской игровой поэтики [8.05.2010]. Доступний: http://www.relga.rsu.ru/n22/cult22_2.htm.
    30. Москалець К. Незадоволення твором // Урок української. 2000. №4. С. 54 57.
    31. Осипенко С. «Я не навчу вас жити на землі…» // Українська мова і література в школі. 2001. № 48. С. 5.
    32. Пахаренко В. Постмодерн. Сучасний український літературний процес // Українська мова і література в школі. 2002. №4. С. 59-64.
    33. Печерських Л.О. Тілесність у романах Ю.Андруховича. [9.03.2010]. Доступний: http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Npchdu/FL/2008_88/88-9.pdf.
    34. Постмодерністська модель світу в українській і світовій інтерпретаціях [9.03.2010]. Доступний: http://www.info-library.com.ua/books-text-77.html.
    35. Потреба Н.А. Просторові образи в літературному творі (на матеріалі творів І.О. Буніна): Автореф. дис. к. філол. наук: 10.01.06 / Дон. нац. ун-т. Донецьк, 2007. 20 с.
    36. Поліщук Я. Постмодерна пропозиція і сучасна література. [9.03.2010]. Доступний: www.lnu.edu.ua/faculty
    37. Радомська О. Традиція в постмодерному тексті («Химера» Джона Барта) // Слово і час. 2007. №3. С. 64-69.
    38. Тертерян И. Человек, мир, культура в творчестве Хорхе Луиса Борхеса / Хорхе Луис Борхес. Прза разных лет: Сборник. М.: Радуга, 1989. С. 5 20.
    39. Ткачук М. Літературний процес 90-х років ХХ століття // Українська мова і література. 2000. №22. С. 1 6.
    40. Толочко А. Критика на романы Юрия Андруховича «Рекреации» и «Московиада». [24.02.2009]. Доступний: http://www.mankurty.com/tolochko.html.
    41. Топоров В.Н. Петербург и «Петербургский текст русской литеретуры» [8.05.2010]. Доступний: http://philologos.narod.ru/ling/topor_piter.htm.
    42. Урицкий А. Прощай, перестройка! [27.09.2008]. Доступний: http://liter.net.
    43. Хализев В.Е. Теория литературы. Учебник. М.: Высш. шк., 1999. 398 с.
    44. Харчук Р. Покоління постепохи // Дивослово. 1998. №1. С. 6 12.
    45. Харчук Р. Юрій Андрухович не для дітей // Дивослово. 2006. №12. С. 27 29.
    46. Цапліна І. Феномен творчості в романі Ю. Андруховича «Рекреації». [02.04.2009]. Доступний: http://www.zsu.zp.ua//99/l-article.php.
    47. Чайковська В.Т. «Московіада» Ю.Андруховича не лише «Малий Апокаліпсис». [9.03.2010]. Доступний: http.://eprints.zu.edu.ua/557.
    48. Шпаков В. Когда поэты были молодыми. [24.02.2009]. Доступний: http.://magazines.russ.ru/znamia/2001/2/rec_andr.html.
    49. Я милого узнаю по походке: Юрий Андрухович «Московиада». [9.03.2010]. Доступний: http://h.ua/story/217916.
  • 12655. Поетична спадщина Адама Міцкевича
    Литература

    Ефектне сполучення різноманітних часових і просторових площин, поєднання умовно-символічних та реально-побутових картин, поетичне застосування народних вірувань та прикмет, легендарних переказів і дійсних спостережень, по-громадськи піднесений і водночас глибоко ліричний, сокровенний голос авторового болю, який то криється в підтексті, то виявляється безпосередньо, усе це спільні типологічні риси обох поетів. Вражаюче поєднання реальних, соціально окреслених картин і фантастичних образів підноситься до містких поетичних узагальнень, до романтичної символіки, Є.Нахлік зауважує, що „Шевченко, на відміну від схильного до містичних роздумувань Міцкевича, більше тяжів до реального, конкретного світосприймання, тим-то Шевченкове освоєння містерійного досвіду польського поета немає його органічности і того першорядного значення , якого набув містичний елемент у художньому світі автора „Dzi adow” [ ; 99]. Влучним є порівняння поетичної самобутності Міцкевича і Шевченка, зроблене І.Франком: „Далеко не дорівнюючи Міцкевичеві в ширині думок, в грандіозності картин і силі фантазії, Шевченко дорівнює йому з погляду на метку характеристику головної фігури, а далеко перевищив його з погляду на ясність і реальність цілої картини” [ ; 297]. Цей висновок І.Франко зробив, порівнюючи „Велику імпровізацію та „Перебендю”. І.Франко спробував обґрунтувати ймовірність впливу на центрального персонажа Шевченкового „Перебенді образів поета, що їх створили Міцкевич у третій частині „Дзядів” і О.Пушкін у віршах „Пророк”, „Поет”, а також образів кобзаря у письменників „української школи” Т.Падури, С.Гощинського, М.Чайковського. І.Франко зауважує: ”Рівняючи Шевченкового „Перебендю” до „Імпровізації” Міцкевича, ми бачимо дуже виразну схожість в деякий думках обох поем. Як поем Міцкевича не помірно вищі над товпою звичайних людей, котрі його не розуміють, так само й Шевченків „Перебендя”, хоч і неозначеного, космополітичного костюма перебраний в бідну свитину українського співця-кобзаря [ ; 292]. „ Його на сім світі ніхто не прийма” говориться про кобзаря в поемі. Образи Міцкевича і Шевченка зближує своєрідне надсвідоме чуття, яке дозволяє їм проникати в глибинну суть речей і явищ; Перебендя „все знає”, „все чує: що море говорить, де сонце ночує” . Обидва пророки вважають себе посередниками між народом і Богом, доносять боже слово до люду „Поет” Міцкевича виступає в суперечку з Богом. Перебендя на самоті серед українського тиску голосить „боже слово. То серце поволі з Богом розмовляє” . Типологічну схожість обох образів становить душевне роздвоєння, і свій глибокий біль від душевних мук заглушують піснею, поезією. Проте, у Шевченкового героя, як зауважує І.Франко, нема „ані сліду якобінського погляду на народ, як на масу, котру можна і треба ущасливлювати указом з гори, ані тіні якої-небудь месіаністичної претензії бути спасителем, пророком свого народу. Перебендя попросту і без претензій робить свою скромну, але немаловажну суспільну службу він людям тугу розганяє [ ; 293]. Свого героя Шевченко розкриває в різних обставинах, в спілкуванні з різними людьми. До кожного слухача сліпий кобзар вміє найти відповідну йому пісню, яка їм найбільше до вподоби і яка найбільше відповідає його головній темі. Ми бачимо його „з дівчатами на вигоні”, де він співає „Не ходи, Грицю, на вечорниці” і веснянки, які „дишуть здоровим, чистим чуттям радощів життя і молодої, свіжої сили” [ ; 293]; в шинку де гуляють парубки, він співає пісні „Сербин”, „Шинкарка”. Співаючи пісні парубкам, Перебендя хоче отверезити гарячі голови своїми піснями. Ми бачимо кобзаря в інтерпретації Шевченка як „вартового” чистоти народного життя.

  • 12656. Поетична творчість Юрія Клена
    Литература

     

    1. Алексєєва О. "Божественна комедія" Данте // Данте А. "Божественна комедія". Поема / пер з італ. Харків: "Фоліо", 2001
    2. Антофійчук В. І., Нямцу А. Є. Євангельські мотиви в українській літературі кінця ХІХ ХХст. Чернівці: Рута, 1996. 208с.
    3. Астафєв О. Поетика вірша Юрія Клена "Беатріче" // Українська мова та література. 1997.-Ч.35. С.5-6
    4. Астафєв О. Візії Сковороди в поемі Юрія Клена "Попіл імперій" // Українська мова та література. 2000. Ч.7. С.5.
    5. Астафєв О. Стилі української еміграції і естетика тотожності / Про Юрія Клена // Українська мова та література. 2000.-№7. с.1-2 Зарубіжна література 2000. № 7.
    6. Баган О. Юрій Клен: неокласик чи неоромантик? / Творчість Юрія Клена в контексті українського неокласицизму та вісниківського неоромантизму. Збірник наукових праць. Дрогобич. "Відродження", 2004. С. 9-28
    7. Баглай Б. Іван Франко дослідник античної літератури. Ужгород: Вид-во УжДУ. 1998. 138с.
    8. Бетко І. Біблійні сюжети і мотиви в українській поезії кінця ХІХ поч.. ХХ ст. Zielona Ciora Kijow, 1999. 160c.
    9. Біленко Т. Екзистенцій ні засади герменевтики слова сакрального і профанного в ремінісценціях Юрія Клена // Творчість Юрія Клена в контексті українського неокласицизму та вісниківського неоромантизму. Збірник наукових праць. Дрогобич: "Відродження", 2004. С. 29-45
    10. Библейская Энциклопедия Брокгауза / Фритц Ринекер, Герхард Майер. Lexikon zur Bibel, 1994 1008c
    11. Біблія або Книги Святого Письма Старого й Нового Заповіту. Ukrainian Bible, 1995
    12. Бондаренко М. Поетичне осмислення Ю. Клена світової культурної спадщини / українська мова та література. 2000. Ч.7.-С.6-7
    13. Богач М. Р. Світогляд і поетика Юрія Клена: Автореф. Дис. Канд.. філологічних наук: 10.01.01-К.: інститут літератури ім.. Т. Г. Шевченка НАН України, 1998 24с.
    14. Борецький Л. М. Порятунок від зла для всього людства (Біблійні образи в поезії Юрія Клена) // Українська література в сер. школах, гімназіях та колегіумах. 2001. №3. С.63-68.
    15. Борецький Л. М. Микола Гумільов і Юрій Клен // творчість Миколи Гумільова в контексті культури срібного віку. Тези міжнародної конференції. Дрогобич, 1996. С. 62-64
    16. Борецький Л. М. Християнські мотиви та аналні образи в поезії Юрія Клена // Класична спадщина і сучасне художнє мислення. Збірник наукових праць. 60-річчя М. І. Борецького. Дрогобич Черкаси: КОЛО, 2001.-С.158-169.
    17. Бухарова О. Буття образу трубадура в поезії Юрія Клена // Творчість Юрія Клена в контексті українського неокласицизму та вісниківського неоромантизму. Збірник наукових праць. Дрогобич: "Відродження", 2004.-С. 54-62
    18. Вервес Г. Д. В єдиному русі (від Київської Русі до Шевченка) // Слово і час. 2000. п4.-с. 7-11.
    19. Вергілій Марон Л. Енеїда / пер. М. Білика К.: Дніпро, 1972.
    20. Волков А. Традиційні сюжети та образи (нарж теорії ТСО) // Волков А., Рихло П., Бойченко О Наскрізні сюжети і образи в літературах Європи. Чернівці Київ. 1998.-С. 3-14
    21. Волков А. К теории традиционных сюжетов // Сравнительное изучение славянских литератур. М.: Наука, 1973.-С. 303-314
    22. Гачев Г. Национальные образы мира. М.: Советский писатель, 1998.-488с.
    23. Генет-Березовська З. Грані культур. Бароко, романтизм, модернізм. К.: Гелікон, 2000.-368с.
    24. Генкен-Русова Н. Патриціанська поезія або дві стихії Юрія Клена // Визвольний шлях. 1968. №4.-с. 474-490; Кн.5.-С. 585-586
    25. Гете Й. В. Фауст: Трагедія / З нім. переклад М. Лукаш К.: Дніпро, 1981. 540с.
    26. Голенищев-Кутузов И. "Божественная комедия". Послесловие // Данте А. Божественная комедия. М.: Наука. 1967 С. 468-468
    27. Гумилев Н. С. Избранное М.: Советская Россия, 1989. 482с.
    28. Данте А. Божественна комедія: Поема / пер з італ. і коментарі Є.А.Дробязка Харків: Фоліо, 2004. 607с.
    29. Державин В. "Попіл імперій" і новітня спроба переоцінки його поезії / Про Юрія Клена // Визвольний шлях. 1958. -№10. С. 1175-1179, 1959. №1. С.195 201
    30. Дмитрів І. Особливості символічного наповнення образу Ісуса Христа у поетичні творчості Юрія Клена // Творчість Юрія Клена в контексті українського неокласицизму та вісниківського неоромантизму. Збірка наукових праць. Дрогобич: Відродження, 2004. - С. 73-79
    31. Драй-Хмара М. Вибране. К.: Дніпро, 1989. 541с.
    32. Еліот Т. С. Данте. Пекло / пер. М. Стріхи // Курєр Крив басу. 2002. Ч.149. С. 174-184
    33. Зварич В. Біблійні образи в поезії неокласиків: своєрідність трансформації // Проблеми гуманітарних наук. Наукові записки Дрогобицького державного педагогічного університету ім.. І. Франка. В.7. Дрогобич: КОЛО, 2001. С. 232-243
    34. Зеров М. Твори: у 2-х томах: Т.1. Поезії. Переклади. К.: Дніпро, 1990. 842с.
    35. Ільницький М. Література українського відродження (напрями та течії в українській літературі 20-30рр. ХХст.). Львів: льв. обл.. наук. метод. Інститут освіти, 1994. 70с.
    36. Качуровський І. Відгуки творчості Гете в поезії Юрія Клена // Сучасність. 1983. - №3 С. 18-30
    37. Качуровський І. Творчість Юрія Клена, на тлі українського парнасизму // Клен Ю. Твори. Нью-Йорк, 1992.- Т.1. С. 5-22
    38. Клен Ю. Вибране. К.: Дніпро, 1991. [твори поета цитуються за даним виданням, сторінки вказані в тексті роботи]
    39. Клен Ю. Спогади про неокласиків // Клен Ю. Твори у 5-х т. Торонто, 1960. Т.3. С. 107-190.
    40. Клен Ю. Твори. Нью-Йорк, 1992. - Т.1.
    41. Ковалів Ю. І. Прокляті роки Юрія Клена // Клен Ю. Вибране. К.: Дніпро, 1991. С. 3-23
    42. Коваль А. П. Спочатку було Слово. Крилаті вислови біблійного походження в українській мові. К.: Либідь, 2001. 303с.
    43. Координати: Антологія сучасної української поезії на Заході / Упор. Бойчук Б., Рубчак Б. Мюнхен: Сучасність, - 1969.
    44. Косян Л. Образний світ Ю. Клена (поема "Попіл імперій") // Творчість Юрія Клена в контексті українського неокласицизму та вісниківського неоромантизму. Збірка наукових праць. Дрогобич: Відродження, 2004. С. 90-98
    45. Котляревський І. Енеїда: Поема. Наталка Полтавка: пєса / педм. Та прим. О. Гончара, післямова В. Шевчука. К.: Веселка, 2000. 326с.
    46. Кун М. А. Легенди і міфи Давньої Греції К.: "Академія", 2002. 446с.
    47. Лексикон загального та порівняльного літературознавства / За ред. А. Волкова та інших. Чернівці, 2001
    48. Мациборська О. Шлях конкістадорів у поезії Ю. Клена і М. Гумільова // Творчість Ю. Клена в контексті українського неокласицизму та вісниківського неоромантизму. Збірка наукових праць. Дрогобич: Відродження, 2004. - С. 291-299
    49. Мединська А. Метафора в поетичній мові Юрія Клена: звязок з художнім методом. // Творчість Ю. Клена в контексті українського неокласицизму та вісниківського неоромантизму. Збірка наукових праць. Дрогобич: Відродження, 2004.-С.107-116
    50. Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2-х т. М.: Советская энциклопедия, 1992
    51. Мних Р. Категория символа и библейская символика в поэзии ХХ века. Lublin: UMCS, 2002. 258c.
    52. Наливайко Д. С. Українські неокласики і класицизм // Наукові записки Національного університету "Києво-Могилянська академія": Філологія.- Т.4. - К., 1998.- С. 3-19
    53. Нямцу А. Є. Загальнокультурна традиція у світовій літературі. Чернівці: Рута, 1997. 223с.
    54. Нямцу А. Є. Євангельські мотивиу світовій літературі (теоретичні аспекти) // Біблія і література. 2000. - №1. С. 21-25
    55. Плітка В. Джерела міфологічної образності сонета-диптиха "Лот" Юрія Клена // Литературоведческий сборник. Донецк, 2000. - В.2. С. 152-167
    56. Рильський М. Т. Зібрання творів у 20-ти томах Т.1. К.: Наукова думка, 1983 534с.
    57. Сарапин В. Варіації на класичні теми. До проблеми інтертекстуальний звязків у поемі-епопеї Юрія Клена "Попіл імперій" // Творчість Ю. Клена в контексті українського неокласицизму та вісниківського неоромантизму. Збірка наукових праць. Дрогобич: Відродження, 2004.- С. 224-240
    58. Сірик Л. Юрій Клен поет і перекладач // Творчість Ю. Клена в контексті українського неокласицизму та вісниківського неоромантизму. Збірка наукових праць. Дрогобич: Відродження, 2004. с. 310-324
    59. Стріха М. Данте й українська література. Досвід рецепції на тлі "запізнілого націєтворення", - К.: Критика, 2003 162с.
    60. Тресендер Дж. Словарь символов. М.: Гранд, 1999. 300с.
    61. Филипович П. П. Поезії. К.: Радянський письменник, 1989. 193с.
    62. Франко І. Я. "Тополя" Т. Шевченка // Франко І. Твори: у 50-ти томах. К.: Наукова думка, 1980. Т.28. С. 73-88
    63. Холл Дж. Словарь сюжетов и символов в искусстве. М.: "Крон-Пресс", 1999. - 655с.
    64. Храпченком М. Горизонты художественного образа . М.: Художественная литература, 1986. 437с.
    65. Череватенко Л. Уроки давньої полеміки / Про творчість Юрія Клена та І. Багряного. Київ 1996. - №7-8. С. 127-130
    66. Чижевський Д. Юрій Клен, вчений та людина // Українське слово. Хрестоматія української літератури та літературної критики ХХ століття. кн1. К., 1994. С. 613-623
    67. Шудря М. Неокласики // Українська мова та література. 1999. Ч.7.
    68. Шум-Стебельська А. Натхненний літописець долі України, її традицій і звичаїв // Народна творчість та етнографія. 1998. №5-6. С. 114-118
    69. Шум-Стебельська А. Поет високого духу і величної краси Юрій Клен // Визвольний шлях. 1994. - №12. С.863-872
    70. Элиот Т. С. Назначение поэзии. К.: Airland, 1997. 345c.
  • 12657. Поетичний стиль Р. Бернса
    Литература

     

    1. Аникин Г.В., Михальская И.Г. История английской литературы. М.: Высшая школа, 1985. С.153-157.
    2. Артамонов С.Д., Гражданская З.Т., Самарин Р.М. История зарубежной литературы ХVII-XVIII вв. М.: Просвещение, 1973. С.420-432.
    3. Бажан М. Доробок : Вибрані поезії. К.: Дніпро, 1979.
    4. Бернс Роберт. Вибране. К.: Художня література, 1959.
    5. Бернс Роберт. Поезії. К.: Дніпро, 1965.
    6. Бернс Роберт в переводах С.Маршака. М.: Худ. лит., 1959.
    7. Бернс Р. Українською мовою // Всесвіт. 1959. № 12. С.150.
    8. Боднович В. Поет // Прапор. 1967. № 7. С.124-126.
    9. Борщевський С. Роберт Бернс: Епіграми. // Всесвіт. 1986. № 9. С.153.
    10. Валюк З.О. Роберт Бернс. "Джон Ячмінне Зерно" //Всесвітня літерату-ра в середніх навчальних закладах України. 1996. № 8. С.11-13.
    11. Вирган І. Вияв душі народної // Прапор. 1967. № 7. С.128.
    12. Голованівський С. Поезії. Поеми. Переклади. Переспіви. Голованівський С. Твори в 3-х т. К.: Худ. літ., 1981. Т.1. С.510-512.
    13. Мольберт М.Я. Долаючи час і простір: Переклад і проблеми національного відродження // Дзвін. 1992. № 7-8. С.127-130.
    14. Горячковская А.В. Особенности изучения произведения инонациональ-ной литературы в переводах и в сопоставлении со стихотворением на сходную тему / На примере балады "Джон Ячменное Зерно" Р.Бернса // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. 1997. № 5-6. С.21-24.
    15. Грабовський П.Зібрання творів у 3-х томах. К.: Академія Наук, 1959.
    16. Грабовський П. Вибрані твори в 2-х томах. К.: Дніпро, 1985. Т.1.
    17. Данилюк Ю. Душа, закохана в природу. Вивчення вірша Р.Бернса "Моє серце в верховині..." // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. 2002. № 5. С.18-21.
    18. Дорошенко І. Поет і час : Нотатки про вірші Василя Колодія //Дорошенко І. Нового прагнули слова. К.: Рад. письменник, 1974. С.96-111.
    19. Елистратова А. Роберт Бернс : Критико-биографический очерк. М.: Худ. лит., 1957.
    20. Журавська І.Ю. Іван Франко і зарубіжні літератури. К.: Академія Наук, 1961.
    21. Зарубіжні письменники : Енциклопедичний довідник у 2-х томах. Тернопіль: Богдан, 2005. Т.1. С.133-135.
    22. Зорівчак Р.П. Внесок Івана Франка в розвиток перекладознавчої думки в Україні // Франко І. письменник, мислитель, громадянин. Л., 1998. С.41 46.
    23. Зорівчак Р.П. Українсько-англійські літературні взаємини // Українська література в загальнословянському і світовому літературному контексті в 5 ти книгах. К.: Наук. думка, 1988. Т.3. С.88-155.
    24. Зорина Ю., Пономарева Н. Выдающийся шотландский поет Роберт Бернс Русский язык и литература в учебных заведениях. 2001. № 1. С.34-35.
    25. История английской литературы в 3-х томах. М.-Л.: Акад. Наук, 1945. Т.1. С.2.
    26. История зарубежной литературы XVIII века. М.: Высшая школа, 1991. С.98-107.
    27. Кисельов О.І. Павло Грабовський : Життя і творчість. К.: Худ. літ., 1959.
    28. Колесников Б.И. Роберт Бернс : Очерк жизни и творчества. М.: Просвещение, 1967.
    29. Колодій В. Братерство : Переклади поезій. Л.: Каменяр, 1985. С.38.
    30. Комишанченко М.П. Письменники народів світу в оцінці Т.Г.Шевченка // Світова велич Шевченка. К.: Держлітвидав, 1964. Т.2. С.471.
    31. Коптілов В. Першотвір і переклад. К.: Дніпро, 1972.
    32. Коптілов В. Пять поетичних томів : Українські перекладачі // Слово і час. 1998. № 7. С.47-51.
    33. Коптілов В. Теорія і практика перекладу. К.: Юніверс, 2003.
    34. Коротич В. Поет народний і великий // Жовтень. 1966. № 1. С.146 148.
    35. Корунець М. Микола Лукаш як людина і перекладач // Всесвіт. 1999. № 11-12. С.128-138.
    36. Кочур Г. На перекладацькі теми: Про перекладацьку майстерність М.Лукаша // Дніпро. 1965. № 6. С.128-129.
    37. Кочур Г. Феномен Лукаша // Україна : Наука і культура. 1989. В.23. С.337.
    38. Кундзіг О. Творчі проблеми перекладу. К.: Дніпро, 1973
    39. Лукаш М. Від Боккаччо до Аполлінера : Переклади. К.: Дніпро, 1990.
    40. Люта Т. Дві українські інтерпретації балади "John Barleycorn" Роберта Бернса // Українська мова та література. 1999. № 40. С.7-8.
    41. Макарова Е. О сатире в творчестве Бернса // Вопросы литературы. 1959. № 2. С.111-130.
    42. Матвіїшин В.Г. Зарубіжна література в перекладах українських письменників ХІХ-ХХ століття // Зарубіжна література в навчальних закладах. 2004. № 3. С.2-11.
    43. Мисик В. Твори в 2-х томах. К.: Дніпро, 1983. Т.2. С.97-191.
    44. Мисик В. Планета : Вибране. К.: Дніпро, 1977.
    45. Мисик В. Захід і Схід : Переклади. К.: Дніпро, 1990
    46. Мисик В. Зустрічі. Статті. Нариси. Х.: Прапор, 1982. С.5-19.
    47. Морозов М.М. Роберт Бернс // Морозов М. Избранные статьи и переводы. М.: Наука, 1954.
    48. Нечипорук О.Д. Великий поет Шотландії / Роберт Бернс в українських перекладах та літературознавстві. К.: Знання, 1973.
    49. Нечипорук О.Д. Грабовський як популяризатор і перекладач Бернса
      Радянське літературознавство. 1965. № 5. С.63-72.
    50. Нечипорук О.Д. Український Каменяр і шотландський бард
      Українське літературознавство. 1972. № 17. С.112-115.
    51. Никанорова О. З когорти видатних майстрів // Мисик В. Захід і Схід : Переклади. К.: Дніпро, 1990. С.5-12.
    52. Нісонський П.Г. Полумяне серце поета. К.: Знання, 1974.
    53. Новикова М. Глибокий пошук // Всесвіт. 1977. № 8. С.189-196.
    54. Новикова М. Пригода : Бернс, Маршак, Лукаш, міф // Зарубіжна література. 2000. № 8. С.1,2,7,8.
    55. Новикова М. Пригоди з Робертом Бернсом // Всесвіт. 1989. № 1. С.149-157.
    56. Новикова М. Вино зелено : Роберт Бернс українською // Зарубіжна література. 2004. № 43. С.16-18.
    57. Орлов С.А. На языках народов нашей страны // Литературные связи и традиции. Межвузовский сборник. Горький. 1972. В.3. С.99-113.
    58. Півнюк Н.О. Поетичний маніфест знедолених. Роберт Бернс Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. 1999. № 2. С.7-10.
    59. Поважна В.М. Павло Грабовський : Літературний портрет. К.: Худ. літ., 1962.
    60. Райт-Ковалева Р. Роберт Бернс и шотландская народная поэзия
      Бернс Р. Стихотворения. Поэмы. Шотландские баллады. М.: Худ. лит., 1976. С.5-24.
    61. Райт-Ковалева Р. Роберт Бернс. М.: Худ. лит., 1965.
    62. Радзевич Н.С. Іван Франко як перекладач // Українська мова в школі. 1957. № 2. С.18-23.
    63. Савчин В. Творчість М.Лукаша в історії українського художнього перекладу // Дивослово. 1999. № 12. С.7-11.
    64. Семежон Я. Дві зустрічі з поетом // Прапор. 1961. № 7. С.87-89.
    65. Симоненко І.П. Поезія Роберта Бернса. К.: Акад. Наук, 1959.
    66. Симоненко І.П. До характеристики поетичного стилю Роберта Бернса // Радянське літературознавство. 1958. № 5. С.71-89.
    67. Скрипник Т.М. "Хай бідні ми…" : Урок-порівняння по вивченню поезії Роберта Бернса // Зарубіжна література в навчальних закладах. 1997. № 1. С.19-22.
    68. Соловей Е. Нелегкий висхід // Слово і час. 1995. № 5-6. С.19-24.
    69. Соловей Э. Суровая правда свидетельств // Литературное обозрение. 1981. № 11. С.64-67.
    70. Українська перекладацька школа, її найвидатніші представники та художні здобутки // Тема. 1999. № 2. С.177-120.
    71. Франко І. Роберт Бернс : Поезії // Франко І. Зібрання творів у 50-ти томах. К.: Наукова думка, 1978. Т.12. С.552-555.
    72. Франко І. Володимир Самійленко // Франко І. Зібрання творів у 50-ти томах. К.: Наукова думка, 1982. Т.37. С.200-201
    73. Франко І. Каменярі. Український текст і польський переклад. Дещо про штуку перекладання // Франко І. Зібрання творів у 50-ти томах. К.: Наукова думка, 1983 Т.39. С.7.
    74. Франко І. На склоні віку // Франко І. Зібрання творів у 50-ти томах. К.: Наукова думка, 1986 Т.45. С.292-293.
    75. Франко І. М.Шашкевич і Галицько-руська література // Франко І. Зібрання творів у 50-ти томах. К.: Наукова думка, 1981 Т.29. С.254-255.
    76. Франко І. Тарас Шевченко // Франко І. Зібрання творів у 50-ти томах. К.: Наукова думка, 1989 Т.39. С.248-254.
    77. Хроменко І. Роберт Бернс великий пісняр Шотландії // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. 2000. № 9. С.23-29.
    78. Шаповалові М.С. Роберт Бернс на Україні // Іноземна філологія. 1975. № 38. С.142-143.
    79. Щурат В. Поезії. Л.: Книжково-журн. т-во, 1962.
  • 12658. Пожарная безопасность в учреждениях здравоохранения
    Безопасность жизнедеятельности

    В зданиях и сооружениях при единовременном нахождении на этаже более 10 человек необходимо разработать и вывесить на видных местах планы (схемы) эвакуации людей в случае пожара, а также предусмотреть систему (установку) оповещения людей о пожаре. На объектах с массовым пребыванием людей (50 и более человек) в дополнение к схематическому плану эвакуации людей при пожаре должна быть разработана инструкция, определяющая действия персонала по обеспечению безопасной и быстрой эвакуации людей, по которой не реже одного раза в полугодие должны проводиться практические тренировки всех задействованных для эвакуации работников. Для объектов с ночным пребыванием людей в инструкции должны предусматриваться два варианта действий: в дневное и ночное время. Руководители указанных объектов ежедневно в установленное Государственной противопожарной службой (далее - ГПС) время сообщают в пожарную часть, в районе выезда которой находится объект, информацию о количестве людей, находящихся на каждом объекте.

  • 12659. Пожаровзрывозащита мукомольного производств
    Безопасность жизнедеятельности

     

    1. Семенов Л. И., Теслер Л. А. Взрывобезопасность элеваторов, мукомольных и комбикормовых заводов. М.: Агропромиздат, 1991. 367 с.
    2. СНиП 2.04.09.84 «Пожарная автоматика зданий и сооружений».
    3. ППБ 01-93 Правила пожарной безопасности РФ.
    4. ГОСТ Р 12.3.047 98 «Пожарная безопасность технологических процессов. Общие требования. Методы контроля».
    5. РД 34.21.122.87 «Инструкция по устройству молниезащиты зданий и сооружений».
    6. НПБ 107-97 «Определение категорий наружных установок по пожарной опасности».
    7. НПБ 105-95 «Определение категорий помещений и зданий по взрывопожарной и пожарной опасности».
    8. ГОСТ 12.1.041 83 «Пожаровзрывобезопасность горючих пылей. Общие требования» с изменениями 1988 г., 1990 г.
    9. ГОСТ 12.1.044 89 «Пожаровзрывоопасность веществ и материалов».
    10. ГОСТ 12.1.010 76 (1999) «Взрывобезопасность. Общие положения».
    11. ГОСТ 12.1.011 78 «Смеси взрывоопасные. Классификация и методы испытаний».
    12. ГОСТ 12.1.033 81 (изм. 1983) «Пожарная безопасность. Термины определения».
    13. ГОСТ 12.3.046 91 «Установки пожаротушения автоматические».
    14. Рекомендации по обеспечению пожарной безопасности силосов и бункеров на предприятиях по хранению и переработке зерна, утвержденные ГПО МВД СССР и Министерством хлебопродуктов СССР 14 марта 1989 г.
    15. Вогман Л. П., Зуйков В. А., Чистов А. Е. Анализ пожарной опасности пневмотранспортных установок горючих пылей и меры по обеспечению их пожарной безопасности // Пожаровзрывобезопасность. - №2. 2001 г.
    16. Пособие по оценке пожарной опасности помещений и зданий // Пожаровзрывобезопасность. - №6. 2001 г.
    17. Брушлинский Н. Н., Соколов С. В., Вагнер П. Сколько пожаров на Земле было, есть и будет в обозримом будущем (о динамике пожарных рисков) // Пожарная безопасность. 2001 г. №1.
    18. http//www.fireman.ru
    19. http//docs.nexter.ru
  • 12660. Поздняя любовь
    Культура и искусство

    Петь и играть «по слуху» на гармонике, гитаре и балалайке он начал с тех пор, как только себя помнил. Однако первые уроки игры на баяне он получил в десятилетнем возрасте у одного из старших братьев Якова талантливого музыканта, композитора, посвятившего много лет своей жизни педагогической работе с детьми. После Великой Отечественной войны он некоторое время работал в Сибирском государственном русском народном хоре и настоял, чтобы младшему брату купили баян. Окончив в Новосибирске краткосрочные курсы по игре на баяне, Пархоменко возвратился в родное село и устроился музыкальным работником в детский дом. В 1947 году на областном смотре художественной самодеятельности в г. Томске на него обратил внимание председатель жюри, известный музыкант, дирижер М.И. Маломет. Моисей Исаевич был живой историей музыкальной жизни Томска. Он начал работать в Томском музыкальном училище еще до революции и вел многие специальные предметы, в том числе: симфонический оркестр, дирижирование, теоретические дисциплины, чтение партитур и другие. Кроме того, он курировал в области художественную самодеятельность, председательствовал в жюри конкурсов. Узнав, что Пархоменко не имел профессионального музыкального образования, был «самоучкой», а играл на конкурсе вальс Шопена и концертную обработку народной песни, он настоятельно рекомендовал учиться. Но поступить в музыкальное училище в этом году не удалось, т.к. был призван на военную службу.