Сочинение
-
- 4981.
Смысл названия драмы "Гроза"
Литература На фоне прекрасного пейзажа рисуется невыносимая жизнь простого люда. Но вот картина природы начинает постепенно меняться: небо заволакивают тучи, слышны удары грома. Приближается гроза, но только ли в природе происходит это явление? Нет. Так что же все-таки подразумевает автор под грозой? В этом названии скрыт глубокий смысл. Впервые это слово мелькнуло в сцене прощания с Тихоном. Он говорит: "...Недели две никакой грозы надо мной не будет". Тихону хочется хотя бы ненадолго избавиться от чувства страха и зависимости. Под грозой в произведении подразумевается страх и освобождение от него. Это страх, нагоняемый самодурами, страх возмездия за грехи. "Гроза-то нам в наказание посылается", поучает Дикой Кулигина. Власть этого страха распространяется на многих героев драмы и не проходит даже мимо Катерины. Катерина религиозна и считает грехом то, что полюбила Бориса. "Я и не знала, что ты так грозы боишься", говорит ей Варвара.
- 4981.
Смысл названия драмы "Гроза"
-
- 4982.
Смысл названия драмы А.Н. Островского “Гроза”
Литература В драме на путь борьбы с самодурством встает Катерина - невестка Кабановой, девушка из купеческой семьи, которая насильно была выдана замуж. Она с нежностью и грустью вспоминает о своих деньках, проведенных в родительском доме, о прошедшем беззаботном времени: “Я жила, ни об чем не тужила, точно птичка на воле. Маменька во мне души не чаяла, наряжала меня, как куклу, работать не принуждала...” После замужества Катерина оказалась в неволе, ее светлая и чистая душа все время тянулась на свободу, она хотела вырваться из крепких тисков свекрови. И несмотря на все то, что ей приходилось терпеть, она говорила: “А уж коли очень мне здесь опостынет, так не удержать меня никакой силой”. Тяжело Катерине в доме Кабановой, стремящейся привести к полной покорности домашних и прежде всего своеправную Катерину. Но чем больше унижают ее, тем сильнее пробуждается порыв к свободе, любви и счастью. Полюбить Тихона она не может, он не способен защитить свою жену от нападок своей матери, так как сам является орудием в ее руках. Поэтому в чувстве к Борису выражается и смертельная тоска от однообразной жизни, и горячие желание воли, простора. Полюбив всей душой, Катерина не хочет и не может притворяться да обманывать, то есть приспосабливаться к “темному царству”.
- 4982.
Смысл названия драмы А.Н. Островского “Гроза”
-
- 4983.
Смысл названия одного из произведений русской литературы XX века
Литература Напротив, тревожит моё усталое сознание совсем другой вопрос: “ Почему В. Распутин обрёк её на название “ живи и помни? ” Это заглавие не может оставить себя без моего внимания. “ Живи и помни “ здесь таится какой то сокровенный, жизненно важный смысл. Кому и зачем были предназначены эти слова? Не знаю. Потому и сажусь я возле окна, беру в руки “ Живи и помни “ Распутина и забываюсь на долгие часы в страницах этой повести… Её главный герой, Андрей Гуськов, до войны был славным, работящим парнем, послушным сыном, надёжным мужем. На фронт он отправлен в сорок первом году. “ Поперёк других не лез, но и за чужие спины не прятался “, - говорит о нём автор. Не из числа робких был Андрей воевал три года исправно. Правда, умирать ему не хотелось. А еще присутствовало огромное желание повидать родных, встретиться с любимой женой Настеной. И вышло так, что после тяжелого ранения в грудь он попадает в новосибирский госпиталь, от которого до дома “рукой подать”. Но комиссия не дает ему даже короткого отпуска определяет сразу на фронт. Тогда-то и принимает солдат опрометчивое решение пробует “рвануть” без позволения начальства в самовольную отлучку домой. Лишь увязнув в медлительных военных поездах, осознал Андрей, что “дело пахнет” гауптвахтой за “самоволку”, а трибуналом за дезертирство. Будь поезд побыстрее, вернулся бы он вовремя. И ведь не за “шкуру он трясся”, а хотел повидать родных может! быть в последний раз.
- 4983.
Смысл названия одного из произведений русской литературы XX века
-
- 4984.
Смысл названия повести "Собачье сердце"
Литература Также смысл названия может заключаться в самих людях, таких, как Швондер. Им никто не пересаживал собачьих сердец, они у них с рождения. Швондер это человек без своего духовного мира, бездельник, хам. Можно сказать, что он создан искусственно, Швондер не имеет собственного мнения. Все взгляды были навязаны ему.
- 4984.
Смысл названия повести "Собачье сердце"
-
- 4985.
Смысл названия повести А. И. Куприна «Поединок»
Литература Ромашов втягивается в эту атмосферу (да и что остается делать?), начинает вести тот же образ жизни, что и все остальные. Однако он гораздо тоньше чувствует и увереннее размышляет. Его все больше и больше ужасают дикое, беспросветное существование в гарнизоне, несправедливое, зверское обращение с солдатами, беспробудное пьянство, сплетни, мелкие интриги. Он мечтает сбежать от этого, заняться чем-либо другим. Он не дает себе втянуться в трясину распущенности и бездумности, борется со всем дурным в себе. Это ему удается, поскольку он способен на глубокие, искренние чувства. Он проникается сочувствием, более того уважением к солдатам. Он всем сердцем любит Шурочку, не позволяя себе усомниться в том, что она лучшая из женщин. Его тяготит общество других офицеров.
- 4985.
Смысл названия повести А. И. Куприна «Поединок»
-
- 4986.
Смысл названия повести Куприна «Поединок»
Литература Ромашов погибает, на грани гибели Назанский и другие подобные им офицеры, которые не могут вырваться из круговорота полковых будней. Все они страдают от собственного бессилия, так как, несмотря на высокие личностные и патриотические идеалы, ничего не в силах изменить. Вспомним хотя бы слова Назанского, в которых звучит вера в положительность человека и в женскую красоту, любовь и преданность: “Никогда не надо делать человека даже в мыслях участником зла, а тем более грязи. Я думаю о нежных, чистых, изящных женщинах, об их светлых слезах и прелестных улыбках, о целомудренных матерях, о женщинах, идущих ради любви на смерть, о прекрасных, невинных и гордых девушках с белоснежной душой”.
- 4986.
Смысл названия повести Куприна «Поединок»
-
- 4987.
Смысл названия произведения Салтыкова-Щедрина "История одного города"
Литература "История одного города" для автора всегда была книгой о современности, и Салтыков-Щедрин не стремился создать произведение для потомков. "История одного города" - вершина творчества Щедрина, о чём говорит и то, что здесь он добрался до верхов власти, вместо провинциальных чиновников более ранних "Губернских очерков". Вместо "...очерков" появляется более объёмная и полновесная "История...". Так мы пришли к значению первого слова в названии. Подчёркивая в произведении, что это не просто повествование, а именно История, Салтыков-Щедрин прибегает к пародии. Во времена Щедрина "Слово о полку Игореве", "Повесть временных лет" и "Слово о погибели земли Русской" были каноническими произведениями. Поэтому, сатирик был вынужден очень осторожно пародировать их. Например, начиная повествование от архивариуса, он пишет: "Не хочу я, подобно Костомарову, серым волком рыскать по земли, ни, подобно Соловьёву, шизым орлом ширять под облакы, ни, подобно Пыпину, рассекаться мыслью по дереву, но хочу ущекотать прелюбезных мне глуповцев, показав миру их славные дела и преподобный тот камень, от которого знаменитое сие древо произросло и ветвями своими всю землю покрыло". Вставляя знаменитых историков Костомарова и Соловьёва, Щедрин не забыл и про своего приятеля Пыпина, что придаёт тексту некое достоверное псевдоисторическое звучание, одновременно указывая на современную, почти фельетонную трактовку истории.
- 4987.
Смысл названия произведения Салтыкова-Щедрина "История одного города"
-
- 4988.
Смысл названия пьесы А.Н. Островского "Гроза"
Литература Н. Островский - крупнейший драматург второй половины 19 века. "Гроза” - одно из его ярчайших произведений. Оно было написано в 1859 году, во время коренных перемен, происходивших в русском обществе.Он один из первых дал широкое описание купечества в России. Свою драму “Гроза”, Александр Николаевич написал под впечатлением от путешествия по Волге. И не случайно он избрал именно такое название для своей пьесы.
В слове “гроза” заключен огромный смысл. Гроза это не только природное явление, но это и символ перемен в “темном царстве”, в том жизненном укладе, который существовал в течение нескольких веков в русской жизни.
В центре пьесы - конфликт представителей “темного царства” с их жертвами. На фоне прекрасной спокойной природы рисуется невыносимая жизнь людей. И главная героиня Катерина не выдерживает гнета, унижения ее человеческого достоинства. Об этом свидетельствуют и изменения в природе: краски сгущаются, надвигается гроза, небо темнеет. Чувствуется приближение грозы. Все это является предвестием каких-то грозных событий.
Впервые слово “гроза” звучит в сцене прощания с Тихоном. Он говорит: “...Недели две никакой грозы надо мной не будет”. Тихону очень хочется хоть ненадолго вырваться из атмосферы родительского дома, вырваться из-под власти своей маменьки Кабанихи, почувствовать себя свободным,“на весь год отгуляться”. Под “грозой” он понимает гнет матери, ее всевластие, страх перед ней, а также страх перед возмездием за совершенные грехи. “Гроза нам в наказание посылается”, - говорит Дикой Кулигину. И эта боязнь возмездия присуща всем героям пьесы, даже Катерине. Она ведь религиозна и считает свою любовь к Борису большим грехом, но поделать с собой ничего не может.
Единственный, кто не стал бояться грозы, - так это механик-самоучка Кулигин. Он даже пытался противостоять этому природному явлению, соорудив громоотвод. Кулигин видел в грозе лишь величественное и прекрасное зрелище, проявление силы и мощи природы, а не опасность для человека. Он говорит всем: “Ну чего вы боитесь, скажите на милость? Каждая теперь травка, каждый цветок радуется, а мы прячемся, боимся, точно напасти какой!.. У вас все гроза!.. Изо всего-то вы себе пугал наделали. Эх, народ. Я вот не боюсь”.
Итак, в природе гроза уже началась. А что же происходит в обществе? Там тоже не все спокойно назревают какие-то перемены. Гроза в этом случае является предзнаменованием грядущего конфликта, его разрешения. Катерина уже не в состоянии жить по домостроевским правилам, она хочет воли, но у нее уже нет сил бороться с окружающими. Не случайно, кстати, появление сумасшедшей барыни на сцене, которое сопровождается ударами грома. Она предсказывает главной героине близкую гибель.
Таким образом, гроза является толчком к развязке конфликта. Катерина очень испугалась слов барыни, ударов грома, приняв их за знак “свыше”. Она была очень эмоциональной и верующей натурой, поэтому просто не смогла жить с грехом на душе - грехом любви к чужому человеку. Катерина бросилась в пучину Волги, не выдержав страшного, тяжелого, подневольного существования, которое сковывало порывы горячего сердца, не смирившись с лицемерной моралью самодуров “темного царства”. Вот такие последствия имела гроза для Катерины.
Надо отметить, что гроза является еще и символом любви Катерины к Борису, племяннику Дикого, потому что в их отношениях есть что-то стихийное, как и в грозе. Так же, как и гроза, эта любовь не приносит радости ни героине, ни ее возлюбленному. Катерина - замужняя женщина, она не имеет права изменять своему мужу, потому что дала клятву верности перед Богом. Но брак был совершен, и как ни старалась героиня, она не могла полюбить своего законного мужа, который не был способен ни защитить свою жену от нападок свекрови, ни понять ее. Но Катерина жаждала любви, и эти порывы ее сердца нашли выход в привязанности к Борису. Он был единственным обитателем города Калинова, который не вырос в нем. Борис был образованнее других, обучался в Москве. Он единственный, кто понимал Катерину, но помочь ей не мог, так как ему не хватало решимости. Очевидно, это было не столь сильное чувство, ради которого можно было пожертвовать всем. Об этом говорит и тот факт, что он оставляет Катерину совсем одну в городе, советует ей покориться судьбе, предчувствуя, что она погибнет. Свою любовь Борис променял на наследство Дикого, которого он никогда не получит. Тем самым Борис также является частью калиновского мира.
Островский в своем произведении сумел показать изменения, происходившие в русском обществе во второй половине XIX века. Об этом свидетельствует и название пьесы “Гроза”. Но если в природе после грозы воздух становится чище, происходит разрядка, то в жизни после “грозы” вряд ли что изменится, скорее всего, все останется на своих местах.
- 4988.
Смысл названия пьесы А.Н. Островского "Гроза"
-
- 4989.
Смысл названия романа И.С. Тургенева "Отцы и дети"
Литература На сюжетном уровне название Отцы и дети задает тему взаимоотношений двух поколений мыслящей части русского общества в 60-е годы XIX века. Это было время появления в России новой общественной силы разночинной интеллигенции. Дворянское сословие перестало безраздельно господствовать в обществе. Тургенев запечатлел социальный конфликт своего времени, конфликт между дворянами и третьим сословием, активно выступавшим на историческую арену. Главные представители названных общественных сил в романе Павел Петрович Кирсанов и Евгений Базаров. Демократизм Базарова и аристократизм Кирсанова Тургенев подчеркивает даже мелкими, но очень характерными деталями. Сравним описание героев в одинаковой ситуации: при рукопожатии. Знакомясь с Базаровым, Николай Петрович стискивает его обнаженную красную руку, которую тот не сразу ему подал. А вот другое описание: Павел Петрович вынул из кармана панталон свою красивую руку с длинными розовыми ногтями, руку, показавшуюся еще красивей от снежной белизны рукавчика, застегнутого одиноким крупным опалом, и подал ее племяннику. Принципиальным является различие в одежде героев и их отношении к ней. Базаров говорит: Прикажите только чемоданишко мой туда стащить да вот эту одежонку. Одежонка Базарова длинный балахон с кистями. Не случайно в то же мгновение появляется Павел Петрович, одетый в темный английский сьют, модный низенький галстук и лаковые полусапожки. Задумаемся о том, как можно осмыслить противопоставление героев по одежде. Ясно, что за небрежностью Базарова стоит его нигилизм, а за изысканностью Кирсанова его принсипы. Однако нельзя забывать, что перед нами люди разного возраста, разных поколений. Каждое поколение имеет свою моду, в том числе на одежду. Отцы и дети должны отличаться друг от друга. Внешнее различие только знак отличия внутреннего. Без него не будет развития. Время не стоит на месте. Сын повторяет отца на новом уровне, это можно проследить на примере Аркадия и Николая Петровича. Однако главный вопрос состоит в том, что приносит новое поколение. Хочется верить, что история идет по пути прогресса. Но разве не возможны издержки? Все это заложено в понятие отцов и детей, которое, применительно к роману Тургенева, не сводится к однозначному противопоставлению отцов (либеральных дворян) и детей (демократов). Политический конфликт может быть, главный конфликт тургеневского времени, но не тургеневского романа. Столкновение главных героев выявляет глубочайшее различие всего их мировоззрения, а оно не может быть резко обособленным у каждого поколения. В этой среде новое вызывает сигнал тревоги, привлекает напряженное внимание с целью разобраться, что отрицается, что предлагается взамен. И здесь проявляется детская черта Базарова, которому легче отрицать, чем создавать. Отцы в чем-то оказываются, как это и положено, мудрее детей, пока последние, в свою очередь, не стали отцами. Отцы не отрицают ни Рафаэля, ни Пушкина, сами воплощают определенный жизненный опыт. Он получает новое освещение, когда Базаров повторяет ситуацию Павла Петровича. Вместе с тем новая жизнь, новая обстановка отставляет таких людей, как братья Кирсановы. Сам Николай Петрович соглашается, что песенка наша спета. Однако дети, вытесняя отцов, сами оказываются бессильными перед временем. Это остро осознает Базаров в сцене, где он говорит: ...и часть времени, которую мне удастся прожить, так ничтожна перед вечностью, где меня не было и не будет... Проблема отцов и детей получает в романе Тургенева философское обобщение.
- 4989.
Смысл названия романа И.С. Тургенева "Отцы и дети"
-
- 4990.
Смысл названия романа Л.Н.Толстого "Война и мир"
Литература Эпическое начало в романе "Война и мир" невидимыми нитями связывает в единое картины войны и мира. Точно так же, как "война означает не одни военные действия враждующих армий, но и воинственную враждебность людей, в мирной жизни, разделенной социальными и нравственными барьерами, понятие "мир" фигурирует и раскрывается в эпопее в своих разнообразных значениях. Мир - это жизнь народа, не находящегося в состоянии войны. Мир - это крестьянский сход, затеявший бунт в Богучарове. Мир - это будничные интересы, которые, в отличие от бранной жизни, так мешают Николаю Ростову быть "прекрасным человеком" и так досаждают ему, когда он приезжает в отпуск и ничего не понимает в этом "дурацком мире". Мир - это ближайшее окружение человека, которое всегда рядом с ним, где бы он не находился: на войне или в мирной жизни. Но Мир - это и весь свет, вселенная. О нем говорит Пьер, доказывая князю Андрею существование "царства правды". Мир - это братство людей независимо от национальных и классовых различий, здравицу которому провозглашает Н. Ростов при встрече с австрийцами. Мир - это жизнь. Мир - это и мировоззрение, круг идей героев. Мир и война идут рядом, переплетаются, взаимопроникают и обусловливают друг друга. В общей концепции романа мир отрицает войну, потому что содержание и потребность мира - труд и счастье, свободное и естественное и потому радостное проявление личности. А содержание и потребность войны - разобщение, отчуждение и изолированность людей. Ненависть и враждебность людей, отстаивающих свои корыстные отдельные интересы, это самоутверждение своего эгоистического "я", несущее другим разрушение, горе, смерть. Ужас смерти сотен людей на плотине, во время отступления русской армии после Аустерлица, потрясает тем более, что Толстой сравнивает весь этот ужас с видом той же плотины в другое время, когда здесь "столько сиживал старичок-мельник с удочками в то время как его внук, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу".
- 4990.
Смысл названия романа Л.Н.Толстого "Война и мир"
-
- 4991.
Смысл противопоставлений Кутузова и Наполеона в романе "Война и мир"
Литература Êóòóçîâ â ðîìàíå Òîëñòîãî ïàññèâíàÿ ëè÷íîñòü. Íàïðèìåð, êîãäà îí äðåìëåò íà âîåííûõ ñîâåòàõ íàä Àóñòåðëèöåì, à â õîäå Áîðîäèíñêîãî ñðàäåíèÿ îí îäîáðÿåò òî,÷òî äåëàåòñÿ áåç åãî ó÷àñòèÿ. Çäåñü åãî âíåøíÿÿ ïàññèâíîñòü ïðîÿâëåíèå åãî àêòèâíîñòè. Êóòóçîâ ÿâëÿåòñÿ ïðîèâîïîëîæíîñòüþ òåì ëþäÿì, êîòîðûå ñ÷èòàþò, ÷òî èñòîðèåé äâèæóò îíè è ñòàâÿò ñåáÿ âûøå èäåàëîâ ÷åëîâå÷åñòâà.
- 4991.
Смысл противопоставлений Кутузова и Наполеона в романе "Война и мир"
-
- 4992.
Смысл странствий Ивана Флягина
Литература Главной в творчестве Н. С. Лескова является тема личности, освобождающейся от сословных уз. Эта тема исторически связана с теми социальными процессами, которые происходили в России после отмены крепостного права. Особенно важна для понимания смысла и движения этой темы повесть “Очарованный странник”, вошедшая в цикл повестей о праведниках земли русской. А. М. Горький писал: “Лесков - писатель, открывший праведника в каждом сословии, во всех группах”. Повесть “Очарованный странник” интересна как раз тем, что ее главный герой, “черноземный Телемах”, Иван Северьянович Флягин проходит долгий и трудный путь становления личности, поисков правды и истины, опоры в жизни. Этот черноземный богатырь, видом своим напоминающий легендарного Илью Муромца, знаток лошадей, “несмертельный” авантюрист, становится монахом-черноризцем только после тысячи приключений, когда ему уже “деться было некуда”. Особым смыслом наполнен рассказ-исповедь героя об этих странствиях. Исходная точка этих странствий - крепостное, дворовое положение героя. Лесков рисует здесь горькую правду крепостнических отношений. Флягин ценой безмерной самоотверженности спас жизнь своему барину, но его можно нещадно высечь и отправить на унизительные для него работы (мостить дорожку к барскому дому) лишь за то, что он не угодил барской кошке. (Здесь возникает тема оскорбленного человеческого достоинства.) Но Лесков на этой теме не особенно настаивает, так как его интересует дальнейшее формирование личности героя. Следует отметить, что на начальном этапе у Флягина нет никакой опорной точки (в смысле морали, самосознания, отношения к добру и злу). Его поступки стихийны, непредсказуемы, порой бессмысленны. Неизвестно, как он поступит в следующий раз: попросит в награду за свой подвиг бесполезную гармонь или попытается удавиться. Внутренняя размытость норм сословной жизни здесь сказывается отсутствием нравственных и вообще каких-либо иных критериев душевной жизни. Ярким примером такой непредсказуемости, случайности служит эпизод с ребенком. Сбежав от своего барина, Флягин попадает к чиновнику, у которого служит нянькой. Жена чиновника сбежала с ремонтером, оставив малолетнее дитя. Флягин ухаживает за девочкой, привязывается к ней. Но когда появляется мать девочки и просит отдать ей дитя, он, по непонятной причине, просто из упрямства не хочет отдать ребенка ни за деньги, ни по доброй воле. Только в последний момент, повинуясь какому-то инстинкту, Флягин отдает девочку матери и бежит от хозяина-чиновника. Этот поступок - не заговоривший голос совести, а чистая случайность, порыв. Именно это безразличие к добру и злу, отсутствие внутренних критериев и гонит странника по жизни, по миру.
- 4992.
Смысл странствий Ивана Флягина
-
- 4993.
Снегири
Биология Снегирь распространен почти во всей Европе, кроме самых северных самых южных ее областей, и в Азии, к северу от Гималаев до Японии. В областях умеренного климата снегири живут в одном месте или перелетают недалеко от мест гнездовья. Северные же снегири на зиму перемещаются далеко на юг. Селиться снегири предпочитают среди смешанных пород с богатыми зарослями кустарников, в горах и хвойных лесах. Нередко снегирю вполне достаточно густой растительности и кустарников вдоль ручьёв.
- 4993.
Снегири
-
- 4994.
Сновиденческое пространство произведений А.С.Пушкина
Литература Рассмотрим пространство Татьяниного сновидения. Героиня переходит через реку, что в народных мифологических представлениях связывалось с замужеством (см.: ПотебняА.А. Переправа через реку как представление брака), но не только с ним. Река это своеобразный делимитатор (термин С.П.Ильева), то есть разграничитель, символизирующий деление мира на две части (достаточно вспомнить мифическую реку Стикс). В сказочной мифологии переход через реку означал ещё и смерть, то есть “иное бытие”. Жизнь в замужестве для девушки это и есть “иное бытие”, иная жизнь, такая же неведомая, как и смерть. В сновидении Татьяны, таким образом, любовь и замужество соединяются с чем-то ужасным, грозящим гибелью. С этим связан и зеркально перевёрнутый свадебный обряд в сновидении героини. Она сама приходит к жениху (а не наоборот, как полагалось на свадьбе), при этом дом жениха находится в лесу, а лес в мифологических представлениях славян чуждое, губительное пространство. Жених её Онегин оказывается хозяином “лесной нечисти”; образ Евгения демонизируется, он становится убийцей Ленского (что в следующей шестой главе подтвердится реальными событиями). Сновидение Татьяны наполнено сильными переживаниями, а “движения души” представлены динамичностью “действия”.
- 4994.
Сновиденческое пространство произведений А.С.Пушкина
-
- 4995.
Сны Чанга. И.А.Бунин
Литература Но тут опять прерывается сон Чанга. Вот уже два года, изо дня в день, Чанг с капитаном только и делают, что ходят по ресторанам. Чанг лежит у ног капитана, на полу. А капитан сидит, курит и пьет. Обычно он молчит, но иногда, встретив кого-нибудь из прежних друзей, весь день говорит без умолку о ничтожестве жизни. Так будет и сегодня они условились позавтракать с одним старым приятелем капитана, с художником в цилиндре. И опять капитан горячо уверяет художника, что есть только одна правда на свете злая и низкая. Начинает играть музыка, “душа Чанга дрожит от непонятного восторга, от какой-то сладкой муки, от жажды чего-то, и уже не разбирает Чанг, во сне он или наяву”. Был шторм, и капитан привел Чанга в свою каюту. На письменном столе стояли два фотографических портрета: хорошенькая сердитая девочка в локонах и молодая дама, стройная, тонкая, прелестная и печальная, как грузинская царевна. И капитан сказал: “Не будет, Чанг, любить нас с тобой эта женщина. Есть, брат, женские души, которые вечно томятся какой-то печальной жаждой любви и которые от этого от самого никогда и никого не любят”. Капитан рассказывает Чангу, как жена впервые вернулась домой под утро из яхт-клуба и он все понял тогда.
- 4995.
Сны Чанга. И.А.Бунин
-
- 4996.
Собака Баскервилей. Конан Дойл Артур
Литература Джеймс Мортимер рассказывает, что сэр Чарльз был найден мертвым в тиссовой аллее, неподалеку от калитки, ведущей на болота. А рядом врач заметил свежие и четкие следы... огромной собаки. Мортимер просит совета Холмса, так как из Америки приезжает наследник поместья, сэр Генри Баскервиль. На следующий день после приезда Генри Баскервиль в сопровождении Мортимера посещает Холмса. Приключения сэра Генри начались сразу же по приезде: во-первых, у него в гостинице пропал ботинок, а во-вторых, он получил анонимное послание с предупреждением "держаться подальше от торфяных болот". Тем не менее он полон решимости ехать в Баскервиль-холл, и Холмс отправляет с ним доктора Ватсона. Сам же Холмс остается по делам в Лондоне. Доктор Ватсон шлет Холмсу подробные отчеты о жизни в поместье и старается не оставлять сэра Генри одного, что довольно скоро становится затруднительным, так как Баскервиль влюбляется в живущую неподалеку мисс Стэплтон. Мисс Стэцлтон живет в доме на болотах с братом -энтомологом и двумя слугами, и брат ревниво оберегает ее от ухаживаний сэра Генри. Устроив по этому поводу скандал, Стэплтон затем приходит в Баскервиль-холл с извинениями и обещает не препятствовать любви сэра Генри и своей сестры, если в течение ближайших трех месяцев тот согласен довольствоваться ее дружбой.
- 4996.
Собака Баскервилей. Конан Дойл Артур
-
- 4997.
Собака на сене. де Вега Лопе
Литература Теодоро - один из главных персонажей комедии. Секретарь графини де Бельфлор влюбляется в свою госпожу, узнав о ее чувствах к нему. Любовь Дианы дарит ему надежду на счастье и неожиданное возвышение в обществе. Увлеченный своими дерзкими мечтами, Т. тотчас расстается с Марселей, служанкой графини. Перемены настроения Дианы заставляют Т. на протяжении всего действия комедии то мечтать о счастье с графиней, то искать утешения в любви Марселы. Ловкая выдумка его слуги Тристана оказывается тем счастливым мигом фортуны, который позволяет влюбленным соединиться. По своим основным характеристикам Т. вполне соответствует такому типу персонажа испанской комедии XVII в., как галан (исп. galan в пер. - кавалер). Т. молод и красив, обходителен и благороден, умен и образован, но - и это вообще характерно для персонажа данного типа - его способность к действию невелика. Он часто бывает зависим от поступков других действующих лиц, и прежде всего дамы. Так и Т. в основном лишь реагирует на капризы и прихоти Дианы. Только однажды Т. принимает самостоятельное решение - это его отказ воспользоваться хитроумной выдумкой Тристана. Решение Т. уехать в Испанию из-за невозможности быть с любимой и сцена прощания героев являет собой пример ложного финала, возникающего перед окончательной счастливой развязкой и усиливающего напряжение зрителя.
- 4997.
Собака на сене. де Вега Лопе
-
- 4998.
Собачье сердце. Михаил Булгаков
Литература И тут откуда-то сверху и сбоку, смягченное потолками и коврами, донеслось хоровое пение. Зина сообщает, что это началось общее собрание. “Ну, теперь, стало быть, пошло, пропал Калабуховский дом, горестно воскликнул Филипп Филиппович. Придется уезжать... Все будет как по маслу. Вначале каждый вечер пение, затем в сортирах замерзнут трубы, потом лопнет котел в паровом отоплении и так далее”. Борменталь возражает уж слишком сильно убивается профессор. Они теперь резко изменились. Но профессор знает, что говорит. Он делает выводы из фактов. Вот один такой факт: с 1903 и до 1917 года не было ни одного случая, чтобы из парадного при общей незапертой двери пропала хотя бы одна пара калош. В марте 17-го в один прекрасный день пропали все калоши. Что уж говорить о паровом отоплении. Но почему, когда началась вся эта история, все стали ходить в грязных калошах и валенках по мраморной лестнице? Почему убрали ковер с парадной лестницы? Разве так сказано у Карла Маркса? Борменталь возражает, что у пролетариата и калош-то нет. Как же нет, а те, которые исчезли весной 1917 года? “Это сделали вот эти самые певуны. Да-с! Но хоть бы они их снимали на лестнице! (Филипп Филиппович начал багроветь.) На какого черта убрали цветы с площадок? Почему электричество, которое, дай Бог памяти, тухло в течение двадцати лет два раза, в теперешнее время аккуратно гаснет раз в месяц?” По убеждению Борменталя, причина в разрухе. “Нет, совершенно уверенно возражает Филипп Филиппович, нет... Это мираж, дым, фикция, Филипп Филиппович широко растопырил короткие пальцы... Что такое эта ваша разруха? Да ее вовсе не существует. Что вы подразумеваете под этим словом? Это вот что: если я, вместо того чтобы оперировать каждый вечер, начну у себя в квартире петь хором, у меня настанет разруха. Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина и Дарья Петровна, в уборной начнется разруха. Следовательно, разруха не в клозетах, а в головах... Значит, когда эти баритоны кричат: “Бей разруху!”... это означает, что каждый из них должен лупить себя по затылку. И вот когда он... займется чисткой сараев прямым своим делом разруха исчезнет сама собой... Я вам скажу, доктор, что ничто не изменится к лучшему в нашем доме, да и во всяком другом доме, до тех пор, пока не усмирят этих певцов!.. И никакой этой контрреволюции в моих словах нет. В них здравый смысл и жизненная опытность”. Профессор собирается ехать в оперу. “Отлично, говорит Борменталь, а мы пока этого уличного неврастеника понаблюдаем. Путь бок у него заживет”. Пес благодарен о нем заботятся. А вдруг все это сон, и он проснется в подворотне? Но ничего подобного не происходит. Совершенно ясно: пес вытащил самый главный собачий билет. “Я красавец, размышляет он, глядя в трюмо в гостиной на лохматого кофейного пса с довольной мордой. Очень возможно, что бабушка моя согрешила с водолазом...”
- 4998.
Собачье сердце. Михаил Булгаков
-
- 4999.
Собор Парижской богоматери. Гюго Виктор
Литература Эсмеральда - юная цыганка-танцовщица в Париже XV в. Красавица и сирота, не знающая своих родителей, она по сюжету романа становится предметом страсти нескольких мужчин: трусливого поэта Пьера Гренгуара, демонического архидьякона Клода Фролло и урода-звонаря Квазимодо. Однако она сама равнодушна ко всем троим и целомудренно влюблена в четвертого - ничтожного и легкомысленного Феба де Шатопера, красавца капитана королевских стрелков. Ложно обвиненная в покушении на жизнь капитана, а также в колдовстве и магии, она приговорена судом к смерти; смелые, но разрозненные попытки спасти девушку в конечном счете оказываются бесплодными, и Э., в последний момент вновь обретшая мать - кающуюся затворницу, у которой ее в младенчестве украли цыгане, - кончает жизнь на виселице. Хрупкая и изящная Э. (ее имя означает "изумрудная") - романтический тип жертвенной героини. Парижские бродяги и оборванцы, среди которых она живет, чтят ее как избранное существо и предпринимают кровопролитный штурм собора Парижской богоматери, стремясь выручить ее из беды. В их грубом и жестоком мире она чудесным образом сохраняет чистоту и самоотверженность характера, готовность по мгновенному душевному порыву прийти на помощь незнакомому или даже антипатичному человеку: так, она спасает Гренгуара от расправы в воровском квартале, вступив с поэтом в фиктивный брак, она милосердно дает пить ужасному Квазимодо, который страдает у позорного столба после наказания плетьми за попытку ее похищения. В то же время Эсмеральда слаба и уязвима, легко становится жертвой своих и чужих страстей; она трогательно и слепо-доверяет бессердечному Фебу де Шатоперу, ища у него защиты от всех невзгод, и с отвращением отшатывается от глубоко преданного ей Квазимодо; она беззащитна против машины парижской юстиции и королевской власти, равнодушно посылающихее на смерть.
- 4999.
Собор Парижской богоматери. Гюго Виктор
-
- 5000.
События Великой Отечественной Войны на страницах новейших учебников по истории для средней школы
История Общим местом стали рассуждения о разведке, которая предупреждала, но.... Здесь и Зорге, и Черчилль, и даже Шуленбург! И всех Сталин "посылал к..." - некоторые авторы с большим удовольствием цитируют это место. Сталин даже, согласно Л.М. Пятецкому, репрессировал начальников разведки и даже генералов в 1937 году именно за то, что они "осмелились" говорить о вероятном нападении Германии (35). Сегодня, в свете рассекреченных документов, причины ошибки Сталина - опоздание с отдачей приказа о приведении войск в боевую готовность - выглядят не так примитивно. Были ли у Сталина причины не доверять целиком той информации, которую поставляла разведка? Были. Прежде всего, потому, что значительная доля дезинформации, английской и немецкой, действительно присутствовала в подававшихся ему донесениях. Такого рода дезинформация содержится, как теперь ясно, во многих донесениях Р.Зорге; существуют веские основания считать так и по поводу писем Черчилля, хотя и без того непонятно, зачем Черчиллю было предупреждать Сталина? Чтобы он и Гитлер договорились еще раз? Чем также объяснить превышение Генштабом в два раза - ! - численности Германских войск на границах с СССР в течение зимы - весны 1941-го, как не получением соответствующих разведданных? (36). Дезинформация поступала и раньше - в июне 1940, сентябре-октябре, когда Германия готовила вторжение на Британские острова. Поток ее увеличился, когда Германия приступила к соответствующей кампании в ходе подготовки нападения на СССР. Историки, старательно учитывающие те донесения разведки, где содержались правильные сведения, в большинстве случаев обходят вниманием весь комплекс получаемых разведданных, включавший в себя неточную и неполную информацию, а также дезинформацию. Между тем для объективного рассмотрения этого вопроса необходимо представлять, какое место правильная информация занимала в общей массе добытых разведкой данных. Пока такого исследования, к сожалению, не сделано. Допустим, что Сталин и его окружение, хоть и имели такую возможность, все-таки не сумели разобраться в стекавшейся в Москву информации, считая Гитлера прагматичным политиком и недооценив то обстоятельство, что политика Германии с течением времени все больше начинала зависеть от иррациональных факторов. Решение напасть на СССР, не победив Англию, казалось (и было) самоубийственным, а образ действий Германии был всегда примерно одинаков (кроме Югославии) - нота, ультиматум, война. Немецкая дезинформация частично отсеивалась спецслужбами, но, тем не менее, большими дозами попадала на стол к Сталину, убеждая его, в частности, что сосредоточение немецких войск - лишь средство силового давления, принятое в политике, что объявлению войны будет предшествовать ультиматум с экономическими требованиями, и что мирное разрешение конфликта путем новых переговоров весьма вероятно (37). Те авторы, кто патетически восклицает: можно ли поверить, что Сталин считал, что в середине XX века войны не начинаются, а объявляются внезапным ударом, - должны были бы объяснить, почему английская разведка пришла к точно этому выводу о сценарии возможного столкновения СССР - Германия летом 1941 г.? Подготовленный 23 мая Объединенным разведывательным комитетом Англии документ
- 5000.
События Великой Отечественной Войны на страницах новейших учебников по истории для средней школы