Сочинение

  • 4861. Своеобразие проблематики ранней прозы М.Горького (на примере одного из рассказов)
    Литература

    Очень красноречиво само название города (от слова дрема, дремать), символизирующее суть многих российских уездных городов. Редкие наброски панорам частей города не только не блещут красотой, но оставляют тоскливое ощущение ущербности и настороженности: "Медным пальцем воткнулся в небо тонкий шпиль Никольской колокольни, креста на нем не было, сняли золотить. За крышами домов печально светилась Ока, кусок луны таял над нею, дальше черными сугробами лежали леса"; "... было видно темное стадо домов города, колокольни и пожарная каланча сторожили дома..." Характерно, что колокол в городе не столько звонит, сколько "ноет" ("в городе заныл колокол") или "бросает в тьму унылые, болезненно дрожащие звуки". В болотной воде зеленой Ватаракши, омывавшей город, "жила только одна рыба - жирный глупый линь". Характерно также, что Ватаракша "лениво втекала" в Оку, а жители города встретили Артамоновых "ленивой неприязнью". Таким образом намечается взаимосвязь между обликом ! города и ее жителями.

  • 4862. Своеобразие психологического анализа в романе Тургенева "Отцы и дети"
    Литература

    Но после того как он встретился с Одинцовой, Базаров изменился, так же как и Павел Петрович. После пережитых ими любовных историй мы можем лучше понять и Базарова, и Павла Петровича. Мы понимаем, что Базаров романтик и поэт в душе (и был им всегда). И в конце, перед смертью, Базаров говорит очень красиво (как Гамлет): Дуньте на умирающую лампаду, и она погаснет... Теперь... темнота... (А Эдип ослепляет себя.) До встречи с Одинцовой Базаров обманывал сам себя, скрывал свои чувства. А Павел Петрович всегда был верен себе, своим взглядам. Павел Петрович самый загадочный герой, и он сохраняет свою загадочность до конца. Вообще все Павлы переживают в своей жизни переворот (Павел Чичиков). Во сне Базарова Павел Петрович это лес, а также Базаров говорит, что хотел бы задушить его, как котенка.

  • 4863. Своеобразие раскрытия любовной темы в одном из произведений русской литературы XX века
    Литература

    В Ягодном, куда Григорий уходит вместе с Аксиньей, они по-настоящему вместе: муж и жена, что бы о них там ни толковал хутор. И у них рождается дочь. Григорий и Аксинья оказались беглецами, нарушителями дедовских обычаев, противопоставили себя всему Татарскому. У них общая беда, но их возвеличивает любовь, возносит над обыденностью. Она теперь стала зрелее, надежнее. Григорий любит Аксинью, она ему нужна, как спасительный берег в океане. На протяжении всего романа получается так, что чем темнее жизненная дорога Григория, чем ему труднее, тем сильнее разгорается его любовь к Аксинье. Любовь у Григория с, Аксиньей неизбывная, бесстрашная, иными словами, идущая босиком через пожарище, не ведающая никаких запретов.

  • 4864. Своеобразие романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита"
    Литература

    Понтий Пилат был прокуратором в Ершалаиме. Он распоряжал^ ся судьбами многих людей. Одним из тех, кого он судил, является Иешуа Га-Ноцри. Прокуратор был тронут искренностью и добротой этого молодого человека. Понтий Пилат прекрасно понимал, что Иешуа не совершил ничего такого, за что его необходимо казнить. Однако Пилат не послушался своего "внутреннего" голоса, голоса совести, а пошел на поводу у толпы и казнил Иешуа Га-Ноцри. Понтий Пилат струсил и за это был наказан бессмертием. Ему не стало покоя ни днем ни ночью. Вот что говорит о Понтий Пилате Воланд: "Он говорит, - раздался голос Воланда, - одно и то же, он говорит, что и при луне ему нет покоя, и что у него плохая должность. Так говорит он всегда, когда не спит, а когда спит, то видит одно и то же - лунную дорогу и хочет пойти по ней и разговаривать с арестантом Га-Ноцри, потому что, как он утверждает, он чего-то недоговорил тогда, давно, четырнадцатого числа весеннего месяца нисана. Но, увы, на эту дорогу ему выйти почему-то не удается и к нему никто не приходит. Тогда, что же поделаешь, приходится разговаривать ему с самим собою. Впрочем, нужно какое-нибудь разнообразие, и к своей речи о луне он нередко прибавляет, что более всего в мире он ненавидит свое бессмертие и неслыханную славу".

  • 4865. Своеобразие романтизма М. Горького в рассказах «Макар Чудра» и «Старуха Изергиль»
    Литература

    Традиционно романтический герой гибнет при столкновении с обществом и действительностью. Данко отдает свою жизнь во имя счастья людей, не нуждаясь в их благодарности и памяти. Это удел избранных, они горды и бескорыстны. Людская память не может окупить их гибель, и лишь легенда воспевает имя Данко, подобно былинному герою. Изергиль, рассказавшая эту легенду, сама погружается в романтичность. Она уверена, что оставила след в людских сердцах. Но автобиографический герой развенчивает и ее, показывая бессмысленность существования, эгоизм и себялюбие героини. Состарившись и вспоминая о былом, она не оживляется, глаза ее тусклы и безжизненны. Таким образом, Горький не только рисует разные типы романтических героев, но и оценивает их поступки, развенчивает ореол загадочности и притягательности в этом особенность и новаторство его романтического наследия.

  • 4866. Своеобразие романтических рассказов М. Горького
    Литература

    Романтические произведения М. Горького имеют ряд особенностей. Наличие рассказчика и слушателя является одной из них. Во многих рассказах повествование ведется не самим автором, а одним из героев. Их именами нередко названы рассказы (“Емельян Пиляй”, “Старуха Изергиль”, “Макар Чудра”). Повествованию предшествует, как правило, какое-нибудь незначительное внешнее событие: тень или искры, как в “Старухе Изергиль”, или поведение Нонки в “Макаре Чудре”. Слушатель передает разговор с рассказчиком, описывает окружающую их природу, портреты действующих лиц. Слушатель помогает читателю представить ярче и полнее то, о чем повествует рассказчик. Но слушатель имеет и свою точку зрения, часто отличную от точки зрения рассказчика. Эта оценка не высказана'прямо. Например, в конце рассказа перед слушателем является видение - тени Радды и Лойко Зобара, которым море поет гимн, и “никак не может красавец Лойко поравняться с гордой Раддой”. Их появление в конце рассказа помогает понять авторскую позицию -как бы прекрасны ни были в своем стремлении к абсолютной свободе романтические герои, их жизнь бесплодна и призрачна, она может быть уподоблена тем самым теням, в которые и превратились Лойко и Радда.

  • 4867. Своеобразие сказок М.Е.Салтыкова-Щедрина
    Литература

    “Служили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре; там родились, воспитывались и состарились, следовательно, ничего не понимали. Даже слов никаких не знали”. По причине своей глупости и ограниченности они чуть не умерли с голоду. Но им на помощь приходит мужик, который на все руки мастер: он может и охотиться, и готовить пищу. Образ “здоровенного мужичины” олицетворяет в этой сказке и силу, и слабость русского народа. Мастерство, его необыкновенные способности сочетаются в этом образе с покорностью, классовой пассивностью (мужик сам вьет веревку, чтобы его привязывали к дереву на ночь). Насобирав спелых яблок для генералов, он берет себе кислое, незрелое, да еще он рад был тому, что генералы “его, тунеядца, жаловали и мужицким трудом его не гнушались”.

  • 4868. Своеобразие темы любви в лирике а. А. Ахматовой
    Литература

    8. "В наши дни самая одаренная из русских поэтесс, Анна Ахматова, создала как бы синтез между "женской" поэзией и поэзией в точном смысле этого слова. Но этот синтез лишь кажущийся - Ахматова очень умна: сохранив тематику и многие приемы женской поэзии, она коренным образом переработала и то, и другое в духе не женской, а общечеловеческой поэтики...." писатель много раз говорил о том, что никак не мог начать работу над романом, пока не проник в тайны языка описываемой эпохи. Настоящим кладом оказалась для него книга профессора Новомбергского "Слово и дело", где были собраны судейские акты XVII века. "Эти розыскные акты записывались дьяками, которые старались записать в наиболее сжатой и красочной форме наиболее точно рассказ пытаемого. Не преследуя никаких "литературных" задач, премудрые дьяки творили высокую словесность. В их записях - алмазы литературной русской речи. В их записях - ключ к трансформации народной речи в литературу" (А. Н. Толстой "Чистота русского языка"). Исследуя исторические материалы, А. Н. Толстой выделяет наиболее типичные для языка XVII-XVIII веков слова и выражения и старается выбрать прежде всего те обороты речи, которые несли аромат и колорит старины, но одновременно были близки и понятны современному читателю. Иногда он видоизменял некоторые тяжеловесные речевые обороты и архаичные грамматические формы. Чтобы сократить длинноты, устранить монотонность повествования, Алексей Толстой объединял несколько старинных документов в один текст.

  • 4869. Своеобразие темы любви в прозе А. И. Куприна
    Литература

    Конкретным примером служит Желтков из повести "Гранатовый браслет". Образ Желткова раскрыт в наивысшей точке внутреннего подъема. Однако этому состоянию предшествовало внутреннее развитие: сначала были письма с настойчивым желанием свиданий, поиски взгляда Веры Шейной на балах и в театре, а затем молчаливое "преклонение", но и уверенность, что "семь лет безнадежной вежливой любви дают право" хоть раз в году напоминать о себе. Желтков не мог каждый день, каждый час и каждую минуту дарить свою любовь Вере Николаевне, поэтому он подарил ей гранатовый браслет, самое дорогое, что у него было, чтобы хоть как-то соединить себя с Верой. Он был безумно счастлив уже тем, что к его подарку прикоснутся руки его богини. Герой погибает, но величие его чувства в том и состоит, что даже после ухода Желткова из жизни оно пробуждает внутренние силы Веры. Лишь во время прощания с прахом Желткова Вера Николаевна "поняла, что та любовь, о которой мечтает каждая женщина, прошла мимо нее". Ответное чувство состоялось, пусть "одно мгновение, но навеки". Любовь как сила, способная преобразить мир, всегда привлекала Куприна. Но он был очень чуток и к страшным процессам измельчания, искажения, гибели этого врожденного дара.

  • 4870. Связь «Донских рассказов» Шолохова с сегодняшним днем
    Литература

    В "Донских рассказах" Шолохов выразил все своё отношение к страшным событиям гражданской войны, явившейся трагедией русского народа. Война губительна для обеих сторон вообще и втройне трагична, когда брат воюет против брата, сосед против соседа, друг против друга. Для нации гражданская война - большая трагедия, поскольку никакого положительного прогрессивного результата, как например, национальные освободительные войны, она не приносит. Такая война приносит лишь невосполнимые потери, калечит души, разъединяет родных людей на "своих" и "врагов", которым может стать член собственной семьи - отец, сын, брат, приносит бессмысленную, ничем не оправданную жестокость, всплеск самых жестоких, темных и мрачных эмоций. Писатель говорит в своем произведении прямо - недопустимо, когда люди, разумные существа, приходят к варварству и самоистреблению, когда основа мира - семья гибнет.

  • 4871. Связь идейной проблематики лирики Лермонтова и его романа "Герой нашего времени"
    Литература

    Поэт стремится уйти от этих людей и мечтает перенестись в мир детства. Он вспоминает высокий барский дом, сад с разрушенной теплицей, тенистый пруд, тенистую аллею. Интересно, что для поэта воображаемый мир более реален, чем окружающая действительность. Общество мелькает как будто бы сквозь сон, описание же мира детства близко к природным началам. Противоречие между мечтою и реальностью разрешается в пользу мечты. Она вызывает у автора прилив энергии, желание бросить им в глаза железный стих. Таким образом, автор утверждает свою внутреннюю независимость от морали светской жизни. Интересно, что в романе Герой нашего времени, рассказывая о жизни общества, Лермонтов также сравнивает ее с театральным действием. Не случайно в речи Печорина, главного героя романа, мелькают слова из театрального лексикона: сцена, действующие лица, роль, завязка, развязка. Печорин, как и автор, стремится обрести свободу. Но все его попытки обречены на неудачу. Дело в том, что сама эпоха не создала почвы для полезной деятельности. Печорин не находит себе применения. Деятельная натура заставляет его искусственно создавать условия для борьбы. Но своими действиями он приносит лишь страдания окружающим его людям. И Печорин вынужден признаться, что всю жизнь разыгрывал жалкую роль палача или предателя, так как не смог найти достойного применения своим силам. Понимая это, герой уже не стремится к борьбе, он постепенно теряет интерес к жизни, становится равнодушным. Проблему действия, а вернее, бездействия Лермонтов затрагивает и в стихотворении Дума. Поэт осуждает своих современников за то, что они не способны понять своего предназначенья и не могут найти свое место в жизни.

  • 4872. Севильский цирюльник. де Бомарше Пьер Огюстен
    Литература

    Розина - воспитанница сухаря и тайного сладострастника доктора Бартоло, мечтающего о наслаждениях, которых ему не дано изведать из-за вмешательства Альмавивы, покорившего сердце юной севильянки. Впоследствии уже ей самой предстоит вернуть угасшую страсть мужа, прибегнув для этого к дерзкой и хитроумной проделке. "Женщина глубоко несчастная и притом ангельской кротости", Р. в "Преступной матери" должна, разрушая злые планы интригана, втершегося в доверие к графу, защищать свое доброе имя и покой в собственном доме. Рядом с Альмавивой характер Р. еще более статичен и неукоснительно подчинен амплуа героини, у которой очарование влюбленной девушки сочетается с безупречностью высокой души, но и с природным даром невинной хитрости, умением постоять за себя, отвагой, пониманием тайных стимулов, движущих людьми. Недостаток "светскости", который ставит ей в вину опекун, для просветителя Бомарше с его верой в неоспоримую истину велений сердца, всегда обладающих высшим смыслом и для Р., оказывается самоочевидным аргументом в пользу ее добродетельности, пусть выражающейся в формах, способных пробудить негодование у пуристов и педантов. Пребывание в доме Бартоло осознается Р. как "темница", где ее держат "незаконно", т. е. насильственно подавляя чувства и желания пленницы. Осуществление ее желаний равносильно обретению свободы и поэтому не требует для себя этических обоснований, даже если ради такой цели приходится прибегнуть к уловкам и обманывать не в меру доверявшего ей лекаря с его старческими вожделениями. Точно так же полностью моральной, даже нравственно поучительной оказывается интрига, увенчанная возвращением графа в прискучившую ему супружескую спальню, пусть Р. для этого вынуждена лицедействовать, шокируя публику и заставляя автора оправдывать ее тем, что она действует "по доброте, снисходительности и чувствительности" (предисловие к "Женитьбе Фигаро").

  • 4873. Секреты творчества уральского сказочника
    Литература

    Хорошими рассказчиками были многие старики, но лучшим из всех, кого довелось узнать Бажову, оказался старый горняк Василий Алексеевич Хмелинин. Он работал сторожем дровяных складов при заводе, и у его сторожки на Думной горе собирались ребятишки послушать интересные истории. В то время Хмелинину уже шел восьмой десяток. Свои рассказы о Гумешковском руднике, его истории, хозяевах, необычных и загадочных случаях с рабочими, о "тайной силе" и девке Азовке, бурой кошке, ящерках и других чудесных помощниках горняков и камнерезов Хмелинин, как и впоследствии Бажов, не считал сказками. Сказы ведь отличаются от сказок тем, что в события, описываемые в них, верили люди особенно близкие своей жизнью, профессией, характером труда к героям этих произведений. В сказах, как и в сказках, есть чудеса, фантастика, но они служат объяснению непонятных явлений природы, свойств полезных ископаемых, способов их добычи. Сказ устное слово, устная форма речи, перенесенная в книгу.

  • 4874. Секс в эпоху постмодернити
    Философия

    При этом профессор Бауман замечает, что свободный от условностей эротизм эпохи постмодернити также свободен вступать в любые союзы и покидать их по расчету, но при этом «оказывается легкой добычей сил, стремящихся использовать его способности обольщения». Прежде всего автор упоминает об «эротизации» коммерции, но, впрочем, тут же заявляет, что рассмотрение проникновения экономики в поле эротизма (к примеру, в виде чрезвычайно эротически насыщенной современной рекламы) не составляет основной задачи его исследования. Не его дело вскрывать причины жадности и всеядности экономического мышления; он хочет рассмотреть лишь последствия этого для секса и эротизма в эпоху постмодернити. Прежде всего он замечает: «чтобы быть использованным как экономический фактор, эротизм должен предварительно подвергнуться культурной обработке и ему должна быть придана форма, подходящая для потенциального товара». Но этому препятствует один фактор: в отличии от секса, для эротизма очень сложно опередить социальную норму. В эротизме нет нормы «здоровья»; есть только «соответствие». А «в игре, называемой соответствием, игрок является одновременно и скрипкой, и скрипачом. Стремящаяся к соответствию личность ищет приятных, волнующих и захватывающих ощущений, но собирателем ощущений выступает само это тело и в то же самое время его владелец, охранник, тренер и режиссер. Две эти роли обладают изначальной несовместимостью. Первая требует полного погружения и самозабвения, вторая отдаленности и трезвой оценки».

  • 4875. Секты и методы вовлечения новых членов
    Психология
  • 4876. Секунданты дуэли М. Ю. Лермонтова
    Литература

    П.К. Мартьянов отводит Васильчикову главную роль в организации интриг, погубивших Лермонтова. Однако, собрав обширный и интересный материал о поэте, Мартьянов снабдил эти бесценные сведения собственными добавлениями комментариями, порой достаточно тенденциозными. Совершенно справедливо заметив, что «восстановить во всей чистоте и блеске гениальную личность автора «Демона» и «Героя нашего времени» - дело будущего историка жизни Михаила Юрьевича», Мартьянов, все же, публикует не только голые материалы, факты и сведения. Он по-журналистски «беллетрицирует» их, берет на себя смелость «разоблачать клевету» в тех или иных свидетельствах. Так, говоря об А.И.Васильчикове, Мартьянов сообщает: «Князь А.И.Васильчиков в восьмидесятых годах говорил П.А.Висковатому, что «из источников, близких Мартынову, исходят рассказы, несогласные с действительностью», - и тут же делает вывод: «… а подобный отзыв близкого к делу человека уже приговор…». Он рьяно опровергает «мартыновскую версию дуэли», поступая достаточно пристрастно. Между тем, исследователь-биограф должен отличаться беспристрастностью. Посмотрим, что пишет Мартьянов по поводу причины дуэли, попутно критикуя мемуаристов: «Они… впадают в экстаз и, схватив перо, принимаются выкладывать на бумагу весь старый хлам своей памяти. Они смело восклицают, что… только им одним известна истина. Но эта истина оказывается, однако, давно известной всем сказкой «о конверте с дневниками сестер Мартынова и деньгами 300 р.». (Мартьянов П.К. Дела и люди века. т.Ш. СПб., 1896. С.17).

  • 4877. Семантика «пустого места»
    Литература

    Итак, первое четверостишие жесткое структурное целое. А это позволяет видеть в нем не три разных вопроса, а вариации одного некоего инвариантного вопроса. Проблема в том, что не совсем понятно, какого именно. Этот вопрос может быть понят и как риторический (не требующий ответа от ветра и выражающий состояние лирического субъекта), и как прямой, требующий какого-то точного, четкого ответа. С одной стороны, ветр, каким бы поэтическим клише он ни был [3], все-таки остается природным явлением и разговор с ним условен (поэтому лирический субъект так и не получает ответа). Но с другой стороны, ветр олицетворен, он сетует, у него странный голос. Этих признаков достаточно для олицетворения, позволяющего говорить с ветром. А кроме того, сама структура вопросов в первом четверостишии заставляет слышать просьбу о прямом ответе: о чем ты воешь...? о чем ... сетуешь? что значит странный голос твой? Дважды повторенное о чем и заключительное что значит объединены общей семой, несут одно общее значение: просьбу назвать, воплотить в слове то, о чем ветр воет, на что сетует, жалуется, то, что пока остается невыразимым. Он, ветр, говорит на языке, невыразимом в слове, понятном только сердцу. Это язык модуляций, а не слов (воешь, сетуешь, странный голос) и сердце рождает в ответ тоже неистовые звуки, а не слова. И ветр и сердце говорят на языке тональностей (голос ветра жалобный то глухо, то шумно), языке звуков, интонаций, мучительно желая выразить их в слове. Таким образом, первая строфа может быть прочитана и как безуспешная попытка найти слово, которое бы назвало, сделало понятной непонятную муку, испытываемую и ветром, и лирическим субъектом. Собственно, первая строфа могла бы быть отдельным законченным и завершенным лирическим стихотворением о природе и человеке, их невыразимой муке и невозможности назвать ее в слове.

  • 4878. Семантические отношения между производящим и производным словами
    Литература

    Однокорневые образования, с одной стороны, на протяжении истории языка являлись близкозначными словами; с другой стороны, каждая так называемая конкретизация (каждая очередная словообразовательная ступень в цепи) оставляла определенную "размытость" семантики, которая, собственно, и обуславливала названную близкозначность. Естественно, что первоначально речь не может идти о синонимии; в дальнейшем можно говорить не о словообразовательной, а об однокоренной cинонимии, а цель образования нового слова - прояснить нерасчлененное, целостное понятие, отраженное в производящей основе, но получаемое новое "конкретизированное" слово, значение которого выводится из значения производящего, не настолько самостоятельное, чтобы не быть близкозначным. Так, например, как синонимия производящего и производного представлены в древнерусском языке параллели типа борь - борьба, ал'чь - ал'чьба, блазнь - блазньба, тяжь - тяжьба, суд' - судьба, праздьнь - праздьньба и др., где суффикс -ьба акцентирует процессуальное значение, выделяя его из производящего синкретичного слова. Эта естественная близкозначность, развивавшаяся в ходе разрушения синкретизма в синонимию производящего и производного слов, переоформилась в дальнейшем в словообразовательную синонимию с синоморфемами 0/ -ьба.

  • 4879. Семантические сети
    Философия

    Терминология, использующаяся в этой области различна. Чтобы добиться некоторой однородности, узлы, соединенные дугами, принято называть графами, а структуру, где имеется целое гнездо из узлов или где существуют отношения различного порядка между графами, называется сетью. Помимо терминологии, использующейся для пояснения, также различаются способы изображения. Некоторые используют кружки вместо прямоугольников; некоторые пишут типы отношений прямо над дугами, не заключая их в овалы; некоторые используют аббревиатуры, например О или А для обозначения агента или объекта; некоторые используют различные типы стрелок. На рисунке 2 изображен граф концептуальных зависимостей Шенка. <=> означает агента. INGEST (поглощать) - один из примитивов Шенка: ЕСТЬ - ПОГЛОЩАТЬ твердый объект; ПИТЬ - ПОГЛОЩАТЬ жидкий объект; ДЫШАТЬ - ПОГЛОЩАТЬ газообразный объект. Дополнительная стекла слева показывает, что кость переход из неуказанного места к собаке.

  • 4880. Семеро против Фив (Hepta epi Thebas)
    Литература

    У Эдипа от кровосмесительного брака с собственною матерью родились два сына и две дочери: Этеокл, Полиник, Антигона и Йемена. Когда Эдип отрекся от власти, сыновья отвернулись от него, попрекая его грехом. Эдип проклял их, посулив им делить между собою власть мечом. Так и случилось. Братья договорились править попеременно, каждый по году. Но после первого же года Этеокл отказался уйти и изгнал Полиника из Фив. Полиник бежал в южное царство в Аргос. Там он собрал себе союзников, и они всемером пошли на семивратные Фивы. В решающем бою два брата сошлись и убили друг друга: Этеокл ранил Полиника копьем, тот упал на колено, Этеокл навис над ним, и тут Полиник ударил его снизу мечом. Враги дрогнули, Фивы были на этот раз спасены. Только поколение спустя на Фивы пришли походом сыновья семерых вождей и надолго стерли Фивы с лица земли: пророчество сбылось.