Литература
-
- 7821.
Памятники и памятные места Полоцка
Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008 Экспозиции краеведческого музея в настоящее время располагаются в трех зданиях: отделы досоветского, советского периодов и отдел природы - в здании бывшей лютеранской кирхи (памятник архитектуры XVIII века); экспозиция "Полотчина в годы Великой Отечественной войны 1941-1945 годов" - в здании у подножия Кургана Бессмертия. В отреставрированном здании бывшей Богоявленской церкви (архитектурный памятник второй половины XVIII века) открыта Полоцкая картинная галерея - художественный отдел музея.
- 7821.
Памятники и памятные места Полоцка
-
- 7822.
Памятники рязанской письменности ХІІ—XIV вв.: историографические предпосылки и аспекты изучения
Дипломная работа пополнение в коллекции 17.03.2012 Среди археологических находок, имеющих отношение к древнейшей рязанской книжной культуре, есть еще один род свидетельств. Большое значение имеют изученные А.Л. Монгайтом элементы украшения книг, которые были обнаружены археологом на территории первоначальной столицы Рязанского княжества. В первую очередь это медные застежки книжных переплетов, найденные в жилищах простого населения, ремесленников. Значительный интерес вызывает изысканное украшение массивной медной застежки книжного кодекса, где в композиции «на фоне цветов изображено какое-то фантастическое животное, вероятно, лев с хвостом, распущенным на конце в виде распустившегося цветка или листа аканта. Перед зверем стоит чаша. Пряжка застежки позолоченная. Подобные львы изображены на болгарских матрицах (печатях?)» (изображение книжной застежки даем в Приложении, ил. 1). Представляется очевидной возможность аналогии с медным украшением, вероятно, с близким по деталям композиции изображением льва, - на переплете Успенского сборника XII в., в котором читается древнейший список Сказания о Борисе и Глебе. По мнению археологов, исследовавших Старорязанское городище, на одном из фрагментов плинфы Борисоглебского собора имеется стилизованное изображение «звериной личины, вероятно, львиной». Ученые находят аналогии этому рисунку в некоторых фигурах и масках львов церкви Покрова на Нерли. Есть смысл обратить внимание и на данные сфрагистики. Печать «с ушком» с изображением льва была найдена на Микулине городище. Вообще, лев являлся олицетворением идеи сильной власти, традиционным символом силы и могущества. По мнению В.П. Даркевича, «семантика львов - чутких стражей, спящих с открытыми глазами, - еще раз связывает их с образом Дигениса - бдительного пограничника. Парные львы охраняли входы в храм... деревянные двери церкви св. Николая в Охриде, XIII в.». Известно, например, что вверху «выходной» миниатюры Остромирова Евангелия с изображением евангелиста Иоанна с учеником Прохором изображена фигура льва. Представляет интерес интерпретация этой художественной особенности А. Поппэ, который не исключает «небесно-земную двойственность этой аллегории» (лев как символ Христа и "Лев, то есть император Ромеев, иначе Греков" в символике византийского изложения). Старорязанская книжная застежка с изображением льва была помещена с обратной стороны роскошного переплета рукописи. Скорее всего, такая же застежка присутствовала и на лицевой стороне переплета.
- 7822.
Памятники рязанской письменности ХІІ—XIV вв.: историографические предпосылки и аспекты изучения
-
- 7823.
Памятники Санкт-Петербурга (Малая скульптура)
Информация пополнение в коллекции 22.05.2010
- 7823.
Памятники Санкт-Петербурга (Малая скульптура)
-
- 7824.
Память за руку берет…
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Так, Алексеев во время ссоры хватается за чайник. “Этот чайник, оставшийся в Бутырской тюрьме еще с царских времен, был огромным медным цилиндром. Начищенный кирпичом, чайник сверкал как закатное солнце. Приносили этот чайник на палке, а наши дежурные, когда разливали чай, держали чайник вдвоем. Силач, геркулес, Алексеев смело ухватился за ручку чайника, но не мог его сдернуть с места. Чайник был полон воды... Так все смехом и кончилось, хотя Вася Жаворонков, побледнев, готовился встретить удар”.
- 7824.
Память за руку берет…
-
- 7825.
Память о святых княгине Людмиле и князе Вячеславе чешских.
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Блаженная Людмила, бабка св. кн. Вячеслава, была супругой христианского князя Богемии Боривоя. Великий просветитель славян св.Мефодий, архиепископ соседней Моравии, преподал Боривою и Людмиле наставление в чистой и святой вере и омыл их водою благодатного Крещения в Велеграде. Князь и княгиня Богемии были искренними христианами и употребляли все меры для обращения своих подданных к святой вере. Таков же был и их сын кн. Вратислав. Но язычество еще жило между жителями Богемии и особенно крепко сохранялось оно между соседними Полабскими славянами. К сожалению дела немецкого романизма не только не сближали местных славян с христианством, но напротив питали в них сильную вражду против него. Жена кн. Вратислава Драгомира была урожденная княжна Браниборо-Стодеранская. Латинские предания называют Драгомиру язычницей, но это представляется весьма сомнительным. Быть не могло, чтобы в таком глубоко христианском семействе, каково было семейство князя Боривоя, жена князя христианина была не крещенной. Но не подлежит сомнению, что она не была искренней христианкой, была горда и зла и по гордости дорожила всем славянским, в том числе и языческою жизнью. Ненависть к христианству, воспитанная в Полабских славянах жестокостями немецких миссионеров и властителей, являлась и в ней. У Вратислава и Драгомиры было двое сыновей - Вячеслав и Болеслав, которые совсем не походили один на другого: сколько Вячеслав характером и делами напоминал доброго отца его, столько в Болеславе отразились качества злой Драгомиры.
- 7825.
Память о святых княгине Людмиле и князе Вячеславе чешских.
-
- 7826.
Память сердца
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Может быть, если бы нас поменьше торопили и дёргали в детстве, мы уже тогда смогли бы, успели бы решить многие “вечные” вопросы, которые появляются в тот же час, что и мы появляемся на свет... Дом Марины располагается относительно недалеко от кладбища. “Даже само то направление пространства я не любила, оно вызывало у меня смутную тоску и тревогу”. Эта “смутная тоска и тревога”, беспокойство, страх, неуют, холод, пронзительная душевная обнажённость через десятилетия обнаружатся в Маринином сыне. Ведь, по бунинскому замечанию, “люди совсем не одинаково чувствительны к смерти”. “Мама, а все умирают?” “Мама, а я потом снова рожусь у тебя сыночком?” Как вылечить, утолить, заглушить страх смерти, если ты именно из породы “чувствительных” к ней? Может быть, лекарство стоит поискать в том же созерцательном отношении к жизни, в творческом её осмыслении, в наблюдениях за природой, где смерть это логическое завершение и в этом смысле продолжение жизни. Может быть, права Марина, утешая ребёнка: “Мы никуда не исчезаем, просто будем потом «травой и сосной»... морем и птицей”? Может быть, так оно и будет? Но, чтобы поверить в это, надо множество раз, никуда не торопясь и удобно расположившись, любоваться травой, сосной, морем и птицей. Это не будет даром потраченное время.
- 7826.
Память сердца
-
- 7827.
Панаевский цикл Н.А. Некрасова и Денисьевский цикл Ф.И. Тютчева
Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008 Отношения супругов, семья, ее вершины и будни заняли заметное место в стихах «панаевского» цикла. Из воспоминаний Л. Я. Панаевой известно, как серьезно смотрел на брак и семью Некрасов-человек, полагая, что в эти ответственные отношения должны вступать люди, понимающие один другого, близкие по образу мыслей, образу жизни. Можно вспомнить суждения Николая Алексеевича о любви (в самом широком смысле) и дружбе, имеющие характер откровенных признаний. 12 апреля 1857 года он писал из Рима Л. Н. Толстому: «Мысль, что заболит другое сердце, может меня остановить от безумного или жестокого поступка я это говорю по опыту; мысль, что есть другая душа, которая поскорбит или порадуется за меня, наполняет мое сердце тихой отрадой, <...> для такой души я не в состоянии пожалеть своей...» (X, 330). Через месяц тому же адресату, из Парижа: «...и вот является любовь. Человек брошен в жизнь загадкой для самого себя, каждый день его приближает к уничтожению страшного и обидного в этом много! На этом одном можно с ума сойти. Но вот Вы замечаете, что другому (или другим) нужны Вы и жизнь вдруг получает смысл, и человек уже не чувствует той сиротливости, обидной своей ненужности <.. .>. Человек создан быть опорой другому, потому что ему самому нужна опора» (X, 334335).
- 7827.
Панаевский цикл Н.А. Некрасова и Денисьевский цикл Ф.И. Тютчева
-
- 7828.
Пантелеймон Романов
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Романов Пантелеймон Сергеевич (1884) советский писатель. Р. в семье мелкого помещика. Печатается с 1911. В своих ранних произведениях Р. выступает как эпигон дворянско-поместной литературы. Они изобилуют заимствованиями из классиков. Первая крупная повесть Романова «Детство» написана под сильным влиянием «Детства и отрочества» Л. Толстого. Усадебные мотивы этой повести и намеченный в ней образ «кающегося дворянина» получили широкое развитие в центральном произведении Р. романе «Русь» (1926), задуманном автором как монументальная эпопея. Однако в трех вышедших частях, охватывающих лето 1914 и начало мировой войны, показаны лишь кризис и разложение довоенного поместья и совершенно оставлены в тени силы, подготовившие революцию. Понимая историческую обреченность дворянства, Р. изображает в комических тонах фигуры никчемных последышей поместного дворянства, безвольных или сознательно беспринципных бездельников. Но в то же время автор грустит об ушедшей старине. С большой теплотой изображены у него праздничные стороны старого барского быта, традиционный возвышенный образ дворянской Девушки, усадебный пейзаж проникнут лиризмом в духе классической дворянской литературы. Крестьянство же, взятое в момент предреволюционного брожения, показано в «Руси» как косная, ленивая и тупо-стадная масса, неспособная ни на какое организованное действие.
- 7828.
Пантелеймон Романов
-
- 7829.
Панфилов Глеб Анатольевич
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 После "Вассы" обращение к другой горьковской вещи - роману "Мать" было как бы уже естественным, но все равно неожиданным. Слишком уж затаскана по хрестоматиям эта вещь, слишком надоела и она сама, и ее автор, волею извивов своей биографии оказавшийся отцом приснопамятного "социалистического реализма". Но таково уж свойство панфиловского характера: он привык смотреть в суть, не слишком считаясь с веяниями любых, даже самых замечательных мод. Да, снимать Горького не модно, но, нравится это кому-то или нет, Горький был и остается великим писателем. Да, "Мать" - не самое совершенное его произведение. Но все равно это Горький. Панфилов обращается к мотивам и других его произведений, выстраивая почти евангельскую притчу о Христе и Иуде - о человеке, пошедшем за свои идеалы на каторгу, и человеке, предавшем их, испугавшись каторги. А тот, кто пошел на каторгу, так и не понял, что пошел он по крови матери своей... Совсем не хрестоматиен этот фильм, глубок и трагичен. Рядом с по-прежнему блистательной и по-прежнему неожиданной Чуриковой целая плеяда молодых актеров. Дмитрий Певцов, исполнитель роли Якова-Иуды получил во Франции "Феликса" за лучшую актерскую работу. Панфилов получил тогда же, в 1990-м, в Канне приз за художественный вклад в кинематограф.
- 7829.
Панфилов Глеб Анатольевич
-
- 7830.
Панчатантра (Pancatantra)
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Голуби попадают в сеть, расставленную охотником, но им удается взлететь вместе с сетью и прилететь к норе мыши Хираньи, которая разгрызает сеть и освобождает голубей. Все это видит ворон Лагхупатанака и, восхищенный умом и ловкостью мыши, вступает с нею в дружбу. В стране между тем наступает засуха, и ворон, посадив Хиранью на спину, перелетает с ней к озеру, где живет друг мыши черепаха Мантхарака. Вскоре, убежав от охотника, к ним присоединяется лань Читранга, и все четверо, искренне привязавшись друг к другу, добывают совместно пишу и проводят время в мудрых беседах. Однажды, однако, лань запуталась в силках, а когда Хиранья ее освободила, в руки охотника попадает медлительная черепаха, не успевшая скрыться вместе с друзьями. Тогда лань притворяется мертвой, ворон, чтобы у охотника не было сомнений в ее смерти, делает вид, что выклевывает ей глаза, но едва тот, бросив черепаху, спешит за легкой добычей, четверо друзей убегают и отныне живут безмятежно и счастливо.
- 7830.
Панчатантра (Pancatantra)
-
- 7831.
Папа Григорий Великий
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Нотация антифонария состояла из невм, т.е. особых музыкальных знаков, по внешнему виду которых можно было определить направление мелодии вверх и вниз. Невмы указывали направление мелодии приблизительно, а потому знание мелодии предполагалось у певцов. Обучение церковному пению производилось в школах. Григорий основал певческую школу в Риме, ревностно следил за обучением пению и даже сам преподавал, строго взыскивая за нерадение и наказывая ленивых учеников. Грегорианское пение окончательно вытеснило из церкви амвросианское. В отличие от амвросианского пения, ритм которого зависел от просодии текста, грегорианское пение было пение ровное (cantus planus), свободное от просодии, отчего мелодия лилась естественно и гладко, и музыкальный ритм становился самостоятельным - факт первостепенной важности в истории музыки.
- 7831.
Папа Григорий Великий
-
- 7832.
Парадокс личности Печорина
Информация пополнение в коллекции 28.11.2006 Герой искренне недоумевает о причинах этих случайностей, неизбежно ведущих к печальным развязкам и итогам. Эта «странность» по мере движения романа всё чаще становится предметом размышлений героя. Пытаясь отдать себе отчёт в необычности своей судьбы, Печорин признаёт, что приносит зло другим людям. Это заставляет его страдать. Недовольство собой усугубляется ещё и тем, что герой по натуре совсем не злодей, а человек, движимый часто благородными побуждениями. Сознательно злых намерений у Печорина нет, он не вынашивает коварных замыслов (например, он вовсе не хотел убивать Грушницкого). В ночь перед дуэлью с Грушницким Печорин рассуждает: «Пробегаю в памяти все моё прошедшее и спрашиваю себя невольно: зачем я жил? Для какой цели я родился? А, верно, она существовала, и, верю, было мне назначение высокое, потому что я чувствую в душе моей силы необъятные» Но собственный приговор судьбе не оставляет возможности для самоутешения: «Но я не угадал этого назначения». Отсутствие цели в жизни - в этом один из главных источников трагедии Печорина, поэтому мелки его поступки, пуста и бесплодна его кипучая деятельность. Тоскуя по гармонии человеческих отношений, душа Печорина жаждет света и добра, но не находит себе приюта в мире дисгармонии. Единственно возможная форма самореализации, которая доступна Печорину, - этонеприяие обстоятельств, противостояние им и самопознание. Справедливо отметил Белинский: «В нем есть тайное сознание, что он не то, чем самому себе кажется. В этом человеке есть сила духа и могущество воли, которых в вас нет; в его пороках проблёскивает что то великое, как молния в чёрных тучах и он прекрасен. Пусть он клевещет на вечные законы разума, но человеческую природу, на самого себя, принимая моменты своего духа за его полное развитие…»
- 7832.
Парадокс личности Печорина
-
- 7833.
Параметры социолингвистики
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 6. Следующий параметр - масштабы разнообразия (extent of diversity). Этот термин не следует понимать как относящийся к чисто географическим масштабам или к простейшим лингвистическим характеристикам, таким, как общее число слов. Скорее он относится к различиям между частями одного общества или нации в их противопоставлении различиям между отдельными обществами или нациями в целом, а также к различиям между вариантами одного языка - в их противопоставлении к различиям между отдельными языками. В это понятие "масштаба" целесообразно включить три классификационных типа. Первый из них - мультидиалектный. При этом изучаются те случаи, когда социально обусловленные варианты одного языка используются в рамках одного общества или нации. Например, это противопоставление речи U (Upper class "высший класс") и речи не-U в Великобритании или различие официальной и неофициальной речи тамили в Южной Индии. второй классификационный тип - мультиязыковой. Он охватывает те случаи, когда внутри одного общества или нации функционируют разные языки. Это явление соприкасается с проблемой существования многоязычных наций в таких странах, как Бельгия, Гана, Индия, Канада, Парагвай (как видим, примеры взяты почти со всех континентов).
- 7833.
Параметры социолингвистики
-
- 7834.
Паранойя притворства
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Те же, кто был и оставался в нравственном смысле “ничем”, притворялись “всем”. Нарождались всё новые и новые поколения “ткачей”, делавших вид, “что снимают ткань со станков, кроят её большими ножницами и потом шьют иголками без ниток”. Как только ни называли эту никем не видимую ткань: и свобода, и равенство, и демократия... Жителей отнюдь не сказочного “королевства” принуждали изображать восторг, а общество всё глубже и глубже проваливалось в помойную яму безнравственности, бескультурья и экономической беспомощности, так как, заразившись синдромом приобретённого дефицита совести от чихавших на них сверху “придворных ткачей”, которые “нимало не стесняясь... требовали для работы тончайшего шёлку и чистейшего золота, всё это припрятывали в карманы и просиживали за пустыми станками с утра до поздней ночи”, рядовые граждане сами мало-помалу становились каждый на своём месте подобными имитаторами.
- 7834.
Паранойя притворства
-
- 7835.
Парацельс (Paracelsus)
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 В 1526 г. Парацельс стал профессором университета и городским врачом в Базеле; в университете он читал лекции на немецком языке, а не на традиционной латыни, что тогда было неслыханной дерзостью. Лекции его привлекали множество слушателей и стали широко известными; в то же время Парацельс приобрёл множество врагов среди врачей и аптекарей, поскольку в своих лекциях он резко выступал против схоластической медицины и слепого почитания авторитета Галена; публично сжёг учебник медицины, написанный на основе представлений античных учёных. В 1528 г. Парацельсу пришлось покинуть Базель, где ему угрожал суд за вольнодумство. Последние годы жизни он вновь скитался по городам Эльзаса, Баварии, Швейцарии, посетил даже Пруссию, Польшу и Литву, и, наконец, поселился в Зальцбурге, где нашел могущественного покровителя в лице архиепископа и пфальцграфа рейнского. Здесь он и умер в 1541 г. (по некоторым данным, насильственной смертью).
- 7835.
Парацельс (Paracelsus)
-
- 7836.
Парменид
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 И здесь впервые в античной философии Парменид приводит логические доказательства в пользу своего мнения, ибо до него философы либо изрекали истины, либо опирались на аналогии и метафоры, как, например, Гераклит. Например, главное доказательство несуществования небытия в том, что его невозможно познать, невозможно выразить в слове. Небытие - немыслимо, невыразимо, следовательно оно не может существовать. Более того, сама мысль о небытие является доказательством того, что небытие не существует. Мысль о небытие предполагает существование данного небытия, ибо, иначе не о чем было бы и мыслить. Значит небытие существует. Но если небытие существует, то оно в таком случае является бытием. Следовательно, сама мысль о существовании небытия доказывает как раз обратное - то, что небытие не существует.
- 7836.
Парменид
-
- 7837.
Парнок С.Я.
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 В 1891 году у Софии Яковлевны появились брат и сестра, близнецы Елизавета и Валентин, при их рождении мать умерла. Жизнь в доме отца, который вновь женился, не вызывала впоследствии у Парнок ностальгических воспоминаний. Отчужденность, холодность отношений, одиночество - вот главные впечатления ее детства и юности. Впрочем, закончив с медалью гимназию, примерно в 1903 - 1904 году Парнок уехала из Таганрога. Уже в гимназические годы она начала писать стихи (сохранилась часть их, написанная в 1901-1903 годах, но серьезного внимания эти первые опыты будущей поэтессы не заслуживают). К тому же времени относится ее любовь к Надежде Павловне Поляковой, с которой она была связана пять лет, адресату ее ранних стихов. Годы спустя С. Парнок писала М.Ф. Гнесину: "Я никогда, к сожалению, не была влюблена в мужчину". Эта особенность личной жизни Софии Яковлевны была известна в литературной среде и не скрывалась ею самой. Наконец, любовь к женщине - тема множества стихотворений Парнок.
- 7837.
Парнок С.Я.
-
- 7838.
Пародическое цитирование в «Безумном волке» Н. Заболоцкого
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Поэма посвящена отвлекаясь от анимализации героя теме преображения человека, переходу его в более одухотворенные сферы бытия, к новым возможностям, а следовательно к большей ответственности за мироздание. В этом плане, а также с учетом гетеанских реминисценций Заболоцкого, авторская оценка «Безумного волка» как «своего “Фауста”», то есть программного произведения, подтверждается. Замысел поэмы сосредоточен на гуманизации бытия, понятой как конкретная и выполнимая задача, как миссия героя-протагониста. В самом деле, Волк, возвысивший дух и очеловечивший свою природу, стал живым примером для всех собратьев, которые ныне предстают «как инженеры, судьи, доктора». Но великий Гладиатор Духа не останавливается на достигнутом, он мечтает о левитации как о следующем качественном скачке, пока недоступном Волкам, и, увы, становится лишь Великим Летателем Книзу Головой. В заключительном монологе поэмы Волк-Председатель сопоставляет два великих подвига Безумного свершенный и несбывшийся:
- 7838.
Пародическое цитирование в «Безумном волке» Н. Заболоцкого
-
- 7839.
Пародия в аспекте интертекстуальности
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009
- 7839.
Пародия в аспекте интертекстуальности
-
- 7840.
Пародия и пародическое использование в комедии Шекспира «Бесплодные усилия любви»
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Но Шекспир не просто использует эвфуистический стиль. Он может и оценить его издержки. Так, в «Бесплодных усилиях любви» появляются комические персонажи, в речах которых гипертрофированно отражаются черты эвфуистического стиля, характерного для главных героев. Так возникает комический характер с весьма знаменательным именем. Это - испанский рыцарь дон Адриано де Армадо (намек на разгром испанской Непобедимой армады англичанами). Он оказывается «переложением» главных героев. Он - и их продолжение, в котором их черты доведены до крайности. «В Армадо - пропасть блеска и ума, /Он - рыцарь моды и речист весьма», - замечает один из героев (акт I, сц. 1). Дон Армадо полностью соответствует данной ему характеристике. Его речь почти полностью состоит из «эвфуизмов». Она характеризует его еще до того, как он появляется на сцене. В письме дона Армадо, которое читает король, Шекспир уже создает комический образ рыцаря, чей стиль отражает способ его мышления. Вместе с тем напыщенность его речей гиперболизирует напыщенность речи и короля, и его придворных. Если они облекают в эвфуистические выражения простые мысли, дон Армадо определяет при помощи эвфуизмов наипростейшие слова (акт I, сц. I): «атрибуты моей доблести» - так величает он свои усы, «вместилище для ярости твоих законов» - этими выражениями пересыпана речь рыцаря. Эти преувеличения доходят до алогизма. Но очень часто этот алогизм лишь отражает алогичность мышления короля Генриха. Его отказ от реальной жизни ради задуманной им научной схемы высвечивается рассказом дона Армадо о том, как он выслеживал нарушивших приказ влюбленных.
- 7840.
Пародия и пародическое использование в комедии Шекспира «Бесплодные усилия любви»