Литература

  • 7581. Основные тенденции современной русской поэзии (Кибиров, Лосев)
    Курсовой проект пополнение в коллекции 15.01.2011

     

    1. Барковская Н.В. Поэзия 2008 года: проблемы и тенденции // Вестник Удмуртского университета. 2009. № 5-3. С. 101-109.
    2. Белова Е. Поэзия русского постмодернизма. Вильнюс, 2008.
    3. Беляева Н.В. Взгляд на современную поэзию // Общество. Среда. Развитие (Terra Humana). 2009. № 2. С. 111-126.
    4. Галинская И.Л. Постмодернизм в русской литературе // Культурология. 2001. № 2. С. 47-53.
    5. Григорьева Н. Рецензия на «Курицын-weekle» // Премия Андрея Белого: 20052006: Альманах. - СПб.: Амфора, 2007.
    6. Губайловский В. Поверх барьеров // Арион. 2002. №1.
    7. Гуртуева Т.Б. О поэзии Тимура Кибирова // Русский постмодернизм: предварительные итоги. - Ставрополь. 1998. - С. 162-165.
    8. Джафарова У.М. Поэтика интертекстуальности в литературе постмодернизма // Молодой ученый. 2010. № 1-2. С. 71-73.
    9. Догалаков А. "Был бы я маг-семиотик...": Лев Лосев как зеркало русской поэтической лингводицеи // http://adogalakov.narod.ru/trudy/ V_I_Dogalakova/staty/losev_mag.html
    10. Житенев А. Период ремиссии // Вопросы литературы. 2008. №5.
    11. Зайцев В.А. O художественно-стилевых течениях в русской поэзии XXI века // Вестник Моск. ун-та. Серия 9: Филология. 2009. № 4. С. 16-38.
    12. Зубова Л. Тимур Кибиров: переучет в музее словесности // в кн. «Языки современной поэзии». - М.: НЛО, 2010.
    13. Иванюк Б.П. Сатирические и пародийные стихотворные жанры // Филоlogos. 2009. Т. 1-2. № 5. С. 126-136.
    14. Ильин И.П. Постмодернизм // Современное зарубежное литературоведение: Страны Западной Европы и США: Концепции. Школы. Термины. - М., 1996. - С. 259.
    15. Кибиров Т. Поэты-концептуалисты: Д. А. Пригов, Л. Рубинштейн, Т. Кибиров. - М.: МК-Периодика, 2002.
    16. Ковалев П.А. Минимализм в поэзии русского постмодернизма // Ученые записки Орловского государственного университета. Серия: Гуманит. и социальные науки. 2009. № 3. С. 123-128.
    17. Ковалев П.А. Русский сонет и новая поэтическая традиция // Вестник Воронежского гос. ун-та. Серия: Филология. Журналистика. 2008. № 2. С. 42-48.
    18. Кузьмин Дм. Хорошо быть живым. - М.: Новое литературное обозрение, 2008.
    19. Курицын В. Русский литературный постмодернизм. М., 2000.
    20. Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. - М.: Энциклопедия, 1987. - 752 с.
    21. Ловчинский Н.А. Современная русская постмодернистская поэзия: отличительные черты и критерии отбора материала для научного исследования // Вестник Челябинского гос. ун-та. 2009. № 43. С. 95-97.
    22. Лосев Л.В. Ружьё. Петербургская поэмка // Лосев Л.В. Собранное: Стихи. Проза. ? Екатеринбург, 2000.
    23. Мангейм К. Проблема поколения // Новое литературное обозрение. 1998. №30. С. 7-47.
    24. Матвеева Ю.В. Самосознание поколения в творчестве писателей-младоэмигрантов. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2008.
    25. Наше время: Антология современной поэзии / сост. Б. Лукин. - М.; Нижний Новгород: Вертикаль. XXI век, 2009.
    26. Нурмухамедова P.А. Лирический субъект Тимура Кибирова и дискурс постмодернистской поэзии // Вестник Вятского гос. гуманит. ун-та. 2008. Т. 2. № 1. С. 72-75.
    27. Нурмухамедова Р.А. Лирический субъект в поэзии Тимура Кибирова. Автореф… дисс. канд. филол. наук. - М.: 2008. - 17 с.
    28. Очиров А. Ластики. - М.: АРГО-РИСК, 2008.
    29. Парамонов Б. Лосев, или воспоминание о литературе // http://archive.svoboda.org/programs/rq/2005/rq.021405.asp
    30. Погребная Я.В. Имя-псевдоним-безымянность в художественном мире В.В.Набокова (К вопросу о генезисе новой прозы // Русский постмодернизм: предварительные итоги. - Ставрополь. 1998. - С.82-88.
    31. Поливанов К. Рецензия на Три поэмы // «Русский журнал», 13 мая 2008.
    32. Фанайлова Е. Черные костюмы. - М.: Новое издательство, 2008.
    33. Чупринин С. Русская литература сегодня: Жизнь по понятиям. - М.: Время, 2007.
    34. Шайтанов И. Ansatz // Вопросы литературы. 2008. №5.
    35. Эпштейн М. Постмодерн в России. Литература и теория. М., 2000.
  • 7582. Основные течения русской литературы XIX века
    Доклад пополнение в коллекции 09.12.2010

    Реализм в искусстве, 1) правда жизни, воплощенная специфическими средствами искусства. 2) Исторически конкретная форма художественного сознания нового времени, начало которой ведут либо от Возрождения ("ренессансный реализм"), либо от Просвещения ("просветительский реализм"), либо с 30-х гг. 19 в. ("собственно реализм"). Ведущие принципы реализма 19 - 20 вв.: объективное отображение существенных сторон жизни в сочетании с высотой авторского идеала; воспроизведение типичных характеров, конфликтов, ситуаций при полноте их художественной индивидуализации (т.е. конкретизации как национальных, исторических, социальных примет, так и физических, интеллектуальных и духовных особенностей); предпочтение в способах изображения "форм самой жизни", но наряду с использованием, особенно в 20 в., условных форм (мифа, символа, притчи, гротеска); преобладающий интерес к проблеме "личность и общество"

  • 7583. Основные типы лексических значений слова
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Гораздо более сложной, далеко выходящей за пределы простой соотносительности с тремя типами лексических значений слова - значений свободных, фразеологически связанных и функционально-синтаксически ограниченных (или закрепленных) - является сфера значений конструктивно организованных или конструктивно обусловленных. Многие лексические значения слов неотделимы от строго определенных форм сочетаемости этих слов с другими словами. при этом данные формы сочетаемости зависят не только от принадлежности слов к тем или иным грамматическим категориям (например, глаголов к категории переходности), но и от связи этих слов с такими семантическими группами, которые обладают устойчивым типом конструкции. Дело в том, что структура некоторых типов словосочетания обусловлена принадлежностью их грамматически господствующего члена к тому или иному семантическому классу или разряду слов, имеющих однотипную конструкцию. Например, немногочисленный ряд глаголов внутреннего состояния, эмоционального и волевого переживания - плакаться, сетовать, жаловаться и некоторые другие - выражают свое значение обычно в сочетании с предлогом на и формой винительного падежа существительного, обозначающего объект соответствующего состояния или переживания. Так, прямое номинативное значение глагола плакаться (как и его синонимов, с помощью которых оно определяется, - жаловаться, сетовать) конструктивно обусловлено. Просто плакаться нельзя, можно плакаться на что-нибудь - на свою судьбу, на свои несчастья. Однако фразеологическая связанность вовсе не обязательна для конструктивно обусловленного значения. Достаточно сослаться на несколько других глаголов с той же конструкцией: пенять кому-чему-либо и на кого-что, положиться - полагаться на кого-что-нибудь и т. п. Специфические особенности конструктивно обусловленного значения особенно ярко обнаруживаются в тех словах, в которых самая возможность реализации и раскрытия их лексического содержания зависит от строго определенных форм их синтаксических сочетаний. Например, глагол разобраться, кроме своего прямого значения "привести в порядок, разобрать свои вещи", имеет конструктивно обусловленное значение: разобраться в ком-чем - "в результате опыта, наблюдений хорошо понять" (разобраться в вопросе, в обстоятельствах дела, в своеобразии чьего-либо характера и т. п.). Реализация данного значения невозможна вне зависимости от соответствующей конструкции. Лексическое значение слова тесно, органически связано с данным способом его семантико-синтаксического раскрытия. ср. также: состоять в чем-нибудь, выражаться в чем-нибудь, отозваться (абсолютно) и отозваться на что, а также потенциальные: отозваться о ком-чем ["с особым сочувствием отозвался о Соломине" (Тургенев, Новь)]; отозваться на чем-нибудь ("сказаться, отразиться": Долгая ночная работа вредно отозвалась на здоровье).

  • 7584. Основные черты аргументированного эссе (на примере проблемы обязательной службы в армии)
    Сочинение пополнение в коллекции 15.12.2009

     

    • в случае возникновения угрозы со стороны других государств;
    • в случае возникновения межрегиональных конфликтов;
    • в случае возникновения конфликтов в других государствах.
    • Я неоднократно слышала такое мнение, что службы в армии не должно быть вообще. Для нашей страны самый подходящий вариант распустить войска и стать полностью нейтральным государством с символическим количеством служащих. И если кого-то не привлекает карьера военного, то нет смысла идти в армию. Я полностью уверена в том, что, во-первых, служба в армии ещё не желание быть военным. Во-вторых, нейтралитет не всегда самая лучшая позиция: если ты живёшь тихо и мирно, это не значит, что другие будут жить также по отношению к тебе. Если службы в армии быть не должно, то зачем тогда вообще существует такое понятие как государство? То государство, которое не умеет защищаться не может быть самостоятельным: ведь независимость государства обеспечивает не только её экономическое составляющее. Армия может комплектоваться как в призывном порядке, так и на контрактной основе. Исторически сложилось, что юноша, не отслуживший в армии не мужчина. Это считалось позором. Отдать долг Родине не только призыв, но и призыв Президента Российской федерации Владимира Владимировича Путина. Мы не живём в мире любви и согласия между всеми государствами, поэтому он очень много внимания уделяет вопросам армии.
  • 7585. Основные черты и значение "Серебряного века" для культуры России
    Доклад пополнение в коллекции 09.12.2008

    Футуризм провозглашал революцию формы, независимой от содержания, абсолютную свободу поэтического слова. Футуристы отказывались от литературных традиций. В своем манифесте с эпатирующим названием «Пощечина общественному вкусу», опубликованном в сборнике с тем же названием в 1912 г., они призывали сбросить Пушкина, Достоевского, Толстого с «Парохода Современности». А. Крученых отстаивал право поэта на создание «заумного», не имеющего определенного значения языка. В его писаниях русская речь действительно заменялась бессмысленным набором слов. Однако В. Хлебников (1885 1922), В.В. Каменский (1884 1961) сумели в своей творческой практике осуществить интересные эксперименты в области слова, благотворно сказавшиеся на русской и советской поэзии.

  • 7586. Основные этапы изучения морфологии
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Первый период (сер. XVIII - сер. XIX в.) связан с именем М. В. Ломоносова, который в своей "Российской грамматике" впервые дал систематическое описание морфологии русского языка: до Ломоносова предметом изучения был, как правило, церковнославянский язык. Терминология, используемая Ломоносовым, очень близка к современной лингвистической терминологии. Грамматика Ломоносова почти на столетие определила характер развития русской морфологической науки. Идеи Ломоносова развивались А. X. Востоковьм, В. Г. Белинским и др. В этот период русская морфологическая наука сформировалась как особая лингвистическая дисциплина. Однако недостатком многих грамматических работ того времени было нечеткое разграничение категорий грамматики и логики. Огромное значение для такого разграничения имели работы Ф. И. Буслаева, особенно его "Опыт исторической грамматики русского языка" (1858). Указав на самостоятельность грамматики по отношению к логике, Буслаев, однако, не смог до конца выйти за рамки логического направления, за что его впоследствии резко критиковал А. А. Потебня.

  • 7587. Основные этапы истории русского языка
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Однако самый этот приказный язык, отражая строительство новой культуры и старые традиции в Петровское время, представляет собой довольно пеструю картину. Одним краем он глубоко внедряется в высокие риторические стили славяно-русского языка, другим - в пеструю и кипящую стихию народной речи с ее областными диалектизмами. Феодальные областные диалекты, глубоко просочившиеся в приказный язык, образуют богатый инвентарь бытовых синонимов и синонимических выражений. Например, в "Книге лексикон или собрание речей по алфавиту, с российского на голанский язык" (1717) выстраиваются в один ряд группы таких слов-синонимов: пень, колода, чурбан, отсечек (195); хижка, шалаш (69); постронка, пристяжь, или 'веревка у шор' и т. п. Лексика народной речи, со своей стороны, становится в синонимический параллелизм со словарем славяно-русского языка. Происходит бурное смешение и стилистически неупорядоченное столкновение разнородных словесных элементов внутри литературного языка, пределы которого безмерно расширяются. Процесс переустройства административной системы, реорганизация военно-морского дела, развитие торговли, фабрично-заводских предприятий, освоение разных отраслей техники, рост научного образования - все эти исторические явления сопровождаются созданием или заимствованием новой терминологии, вторжением потока слов, направляющихся из западноевропейских языков: голландского, английского, немецкого, французского, польского и итальянского (ср. в сфере административной: ранг, патент, штраф, полицмейстер, ордер, камергер, канцлер, арестовать, конфисковать и т. п.; в военном деле: брешь, бастион, гарнизон, пароль, лафет, юнкер, вахтер и т. д.). Научно-технические стили деловой речи в это время с периферии перемещаются ближе к центру литературного языка. Политехнизация языка усложнила и углубила систему приказного языка. Политическая и техническая реконструкция государства отражается в реорганизации литературного языка. Профессионально-цеховые диалекты бытовой русской речи привлекаются на помощь и вливаются в систему письменного делового языка. С другой стороны, живая устная речь города, язык общежития - в связи с европеизацией быта - наполняется заимствованиями, пестрит иностранными словами. Возникает мода на европеизмы, распространяется среди высших классов поверхностное щегольство иностранными словами.

  • 7588. Основные этапы научной биографии Е. Д. Поливанова
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    В Туркестане он показал себя тюркологом самого высшего класса: описал множество диалектов и говоров узбекского и других тюркских языков, а также таджикского; активно включился в дискуссию о диалектной базе узбекского литературного языка, настаивая на том, что в его основу должен лечь иранизованный (несингармонистический) диалект Ташкента, Самарканда и Ферганы. Он участвовал в создании ряда новых алфавитов для языков народов СССР. Он участвовал также в лингвистической переписи населения и в национальном размежевании Туркестана; создавал вместе с другими лингвистами и педагогами учебники, программы и другие учебные материалы. Наконец, он читал лекции и вел занятия в Восточном институте и на историческом факультете САГУ. Параллельно Поливанов очень много занимался научной работой как в области тюркологии, так и в области общего языкознания.

  • 7589. Основоположник символизма в русской поэзии
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    В основном принято говорить о Бальмонте-лирике, а вместе с тем он знаменит своими сатирическими произведениями. Годы литературного успеха Бальмонта годы, предшествовавшие первой русской революции. Всем были известны антиправительственные выступления поэта. В качестве примера можно привести стихотворение "Маленький султан". Оно имело обще ственный успех. Более того, это стихотворение целая главка не только в биографии и творчестве Бальмонта, но и всей русской нелегальной печати. Возникло оно как реакция на избиение демонстрантов 4 марта 1901 года у Казанского собора в Петербурге и последовавшие за этим репрессии. "Маленького султана" передавали из рук в руки, заучивали наизусть, переписывали, использовали в политических прокламациях.

  • 7590. Основы русского языка и литературы
    Контрольная работа пополнение в коллекции 19.08.2010

    14. Какое произведение С.А. Есенина можно сопоставить по тематике со стихотворением А.С. Пушкина «Вновь я посетил»? (В этом стихотворении С.А. Есенин затрагивает тему смены поколений).

  • 7591. Основы русской пунктуации
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Теоретиком логического, или смыслового, направления был Ф. И. Буслаев. Исходя из положения, что "для большей ясности и определительности в из-ложении мыслей на письме принято отделять слова и целые предложения знаками препинания (т е. знаками остановки)", Буслаев сформулировал свое понимание назначения пунктуации: "Так как посредством языка одно лицо передает свои мысли и чувства другому, то и знаки препинания имеют двоякое назначение: 1) способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого или одну часть его от другой, и 2) выражают ощущения лица говорящего и его отношение к слушающему. Первому требованию удовлетворяют - запятая (,), точка с запятой (;), двоеточие (:) и точка (.), второму - знаки восклицательный (!) и вопросительный (?), многоточие (...) и тире (-)" К логической (разделительной) функции первой группы знаков препинания Буслаев добавляет функцию стилистическую: основные правила их употребления "определяются риторическим разбором речи пе риодической и отрывистой".

  • 7592. Основы теории литературы
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Все эти знания о стихе и о поэтическом языке помогают, «поверив алгеброй гармонию», воспринимать стихи не как менее понятный рассказ о том, что можно сказать прозой, а понять тот пласт содержания, который как раз «прозой» изложить нельзя. И здесь немаловажную роль играет умение читать стихи. К сожалению, школьная практика отравлена укоренившейся привычкой «читать стихи с выражением», т.е. с бытовой разговорной интонацией, убивающей на корню всю сущность стиха. Специфическая «поэтическая» манера чтения как правило вызвала неприятие «произаически» настроенной аудитории. Существуют свидетельства, что манера авторского чтения Пушкина вызывала неприятие у многих салонных красавиц. Только эпоха Серебряного века, введшая в обиход авторское чтение не только в узком кругу, но и на более широкую аудиторию, отчасти способствовала утверждению новой манеры чтения стихов. Однако на эстраде все же доминирует именно «актерское», а не «поэтическое» чтение, резко охарактеризованное едкой шуткой Б.М.Эйхенбаума: «Поэт, не дорожи любовию народной!» читают с такой же интонацией как: «Катя, не играй моим перочинным ножичком!» Интересно, что маленькие дети, школьники младших классов, как раз стремятся читать стихи в «поэтической» манере, их природному чистому вкусу претит навязывание стиху «бытовой», «разговорной» интонации. Трагикомическое впечатление производит, когда в советских фильмах артисты, изображающие священнослужителей или просто молящихся людей начинают читать псалмы или молитвы по-актерски, «с выражением». Известен термин «петь псалмы», хотя на самом деле их никто в прямом смысле этого слова не поет (кроме специально оговоренных уставом случаев), а именно читают, но на «певческой постановке голоса» с запретом на бытовые интонации и вообще на всякую интонационную избыточность. Не менее уродливо, чем псалмы и молитвы, звучат в «выразительном» чтении и стихи. Сейчас речь не идет о так называемой скандовке, т.е. о привнесении в ритм стиха пропущенных, отсутствующих ударений это само по себе способно уничтожить более тонкий мелодический рисунок. Но все же необходимо при чтении стиха, во-первых, «дать звучать голосу», т.е. читать, опираясь не на разговорное, а на певческое положение голосовых связок. Во-вторых, ритм чтения должен не «затемнять», а наоборот «прояснять» мелодику данного конкретного стиха. И, в-третьих, особое внимание надо уделять соотношению синтаксического и поэтического членения текста это придает дополнительную выразительность, абсолютно компенсирующую отсутствие бытовых, разговорных интонаций, делающих более понятной обыденную речь.

  • 7593. Основы фонетики: Звук и буква
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Термины «звук» и «буква» недопустимо смешивать. Слова что и кто различаются звуками [ш] и [к], а не буквами. Звуки произносятся и слышатся, буквы пишутся и читаются. Иные соотношения невозможны: букву нельзя произнести, пропеть, проговорить, продекламировать, ее невозможно и услышать. Буквы не бывают ни твердыми, ни мягкими, ни глухими, ни звонкими, ни ударными, ни безударными. Все приведенные характеристики относятся к звукам. Это звуки являются языковыми единицами, буквы же принадлежат алфавиту и к описанию языковых закономерностей чаще всего не имеют отношения. Именно качество звука определяет выбор буквы,а не наоборот. Звуки есть в любом языке независимо от того, имеет он письменность или нет.

  • 7594. Особая роль образа Рахметова в романе Н.Г. Чернышевского "Что делать?"
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Рассказывая о Рахметове, Н.Г. Чернышевский умышленно сдвигает временной порядок фактов и не дает определенно последовательной характеристики и биографии. Он использует намеки и недомолвки, переплетая то, что о нем “знали”, с тем, что “узнали” впоследствии. Поэтому каждый штрих биографии имеет принципиальное значение. Например, происхождение. Действительно, почему разночинец Н.Г. Чернышевский делает главным героем социально-политического романа дворянина, родословная которого уходит в глубь веков? Возможно, по мысли писателя, образ революционера-дворянина делал идею революции более убедительной и привлекательной. Раз лучшие представители дворянства отказываются от своих привилегий жить за счет народа, следовательно, кризис назрел.

  • 7595. Особенности "магического реализма" в произведении "Сто лет одиночества" Г.Г. Маркеса
    Курсовой проект пополнение в коллекции 26.05.2012

    .Дюкина О. К. Современные писатели Испании и Латинской Америки.// Дюкина О. К. - М., 2004. - 448 с. История литератур Латинской Америки. XX век: 20-90-е годы. - М., 2004. - 460 с. Кутейщикова, В. Новый латиноамерикансий роман // В. Кутейщикова.- М., «Современный писатель», 1976. - 237 с. Лапин, И.Л. Зарубежная литература. Историко-литературный компендиум // Лапин И.Л., Лапунов С.В., Здольников В.В.. Витебск, «УО ВГУ им. П.М. Машерова», 2007. - 140 с. Литературный энциклопедический словарь // Под общ. ред. Кожевникова В.М., Николаева П.А.. - М.: Советская энциклопедия, 1987. - 752 с. Мамонтов С. П. Испаноязычная литература стран Латинской Америки XX века.// Мамонтов С. П - М., 1983. - 368 с. Маркес, Г.Г. Сто лет одиночества / Г.Г. Маркес. М., «Правда», 1986. - 447 с. Мартин Д. Габриэль Гарсиа Маркес. Биография. / Мартин Д., «Слово», 2011. - 624 с. Михальская Н.П. Зарубежная литература. XX век. Учебник для студентов педагогических ВУЗов. // Михальская Н.П. - 2004:Издательство: Дрофа.- 464 стр. Ожегов С. И. Словарь русского языка: Ок. 57000 слов.// Под ред. чл.-корр. АНСССР Н.Ю.Шведовой.-20-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 1989.-750 с. Папоров Ю. Н. Габриэль Гарсия Маркес. Путь к славе.// Папоров Ю. Н. - СПб., 2003. - 340 с. Пелевин В. О. Икстлан - Петушки // Relics: Избранные произведения. - // Пелевин В. О. - М., 2007. - 180 с. Руднев В. Культура и реализм // Руднев В. - Даугава,1992. - 320 c. Руднев В. Морфология реальности: Исследование по "философии текста".// Руднев В - М., 1996. - 290 c. Соловьева Н.А. История зарубежной литературы XIX века: Учебник для вузов. / Под ред.// Соловьевой Н.А. - М.: «Высшая школа», 1999.- 172 Современные прозаики Латинской Америки // Под. ред. С.П. Мамонтова. М., «Прогресс», 1972. - 548 с. Современный словарь по культурологи. -Мн.: «Современное слово», 1999.- 736с. Столбов, В. Пути и жизни // В. Столбов. М., 1985. - 281 с. Сучков Б. Лики времени. Статьи о писателях и литературном процессе.// Сучков Б. - М., 1976. - 268 с. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XX века. В двух книгах. М.: «Олимп»; 000 «Издательство ACT», 1997. Книга I (A - И) - 832с; Книга II ( И - Я) - 768с. Цурганова Е. А. Современный роман. Опыт исследования // отв. ред. Цурганова Е. А.. -М.: Наука, 1990. - 288 с. Торрес-Риосеко, А. Большая латиноамериканская литература // Торрес-Риосеко А. - М., «Прогресс», 1972. - 176 с. Традиции и взаимодействия в мировой литературе: межвуз. сборник науч. трудов. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2004. - 195 с. Хализев В. Е. Теория литературы // В. Е. Хализев. М.: Высшая школа, 2000. - 398 с. Художественное своеобразие литератур Латинской Америки. М., 1976. - 276 с. Якобсон Р.О. О художественном реализме // Якобсон Р. О. Работы по поэтике. - М., 1987. - 256 с.

  • 7596. Особенности авторских приемов в сказках М. Е. Салтыкова-Щедрина "Премудрый пескарь" и "Дикий помещик"
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Основная проблема сказок взаимоотношения эксплуататоров и эксплуатируемых. В сказках дана сатира на царскую Россию: на чиновничество, на бюрократов, на помещиков. Перед читателем проходят образы правителей России ("Медведь на воеводстве", "Орел-меценат"), эксплуататоров и эксплуатируемых ("Дикий помещик", "Как один мужик двух генералов прокормил"), обывателей ("Премудрый пескарь", "Вяленая вобла" и другие). Сказка "Дикий помещик" направлена против всего общественного строя, основанного на эксплуатации, и антинародного по своей сущности. Сохраняя дух и стиль народной сказки, сатирик говорит о реальных событиях современной ему жизни. Хотя действие происходит в "некотором царстве, некотором государстве", на страницах сказки изображен вполне конкретный образ русского помещика. Весь смысл его существования сводится к тому, чтобы "понежить свое тело белое, рыхлое, рассыпчатое". Он живет за счет своих мужиков, но ненавидит их, боится, не выносит их "холопьего духу". Себя он считает истинным представителем Русского государства, опорой его, гордится тем, что он потомственный российский дворянин, князь Урус-Кучум-Кильдибаев. Он радуется, когда каким-то вихрем мякинным унесло неизвестно куда всех мужиков, и воздух стал в его владениях чистый-пречистый. Но исчезли мужики, и наступил голод такой, что в городе "...на базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя". А сам помещик совсем одичал: "Весь он, с головы до ног, оброс волосами... а ноги у него сделались, как железные. Сморкаться уж он давно перестал, ходил же все больше на четвереньках. Утратил даже способность произносить членораздельные звуки...". Чтобы не умереть с голоду, когда был съеден последний пряник, российский дворянин стал охотиться: заметит зайца "словно стрела соскочит с дерева, вцепится в свою добычу, разорвет ее ногтями, да так со всеми внутренностями, даже со шкурой, съест". Одичание помещика свидетельствует о том, что без помощи "мужика" ему не прожить. Ведь недаром, как только "рой мужиков" отловили и водворили на место, "запахло в том уезде мякиной и овчиной; на базаре появились мука и мясо, и живность всякая, а податей в один день поступило столько, что казначей, увидев такую груду денег, только всплеснул руками от удивления..."

  • 7597. Особенности авторской лексики в произведениях волгоградских поэтов
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Шевченко лучше других поэтически описал жизнь своего «потерянного» поколения. Он обладал весьма своеобразной поэтической манерой. Понятия лирического героя и автора в его стихах не только не противопоставляются, но становятся почти тождественны и неотделимы друг от друга даже в том случае, когда разделены временными и пространственными рамками. И не потерянность поколения, а потерянность человечества, в генах которого, как утверждают ученые, изначально заложен код самоуничтожения, остро ощущал Леонид Шевченко. Отсюда и строгая убежденность в том, что «единожды произошедшее во времени непрестанно повторяется в вечности» и что, не зная досконально причинно-следственных связей, невозможно понять ни себя, сегодняшнего, ни тем более завтрашнего. Отсюда же трагичность всего им написанного и необычайная требовательность к тексту. Смерть, появляющаяся чуть ли не в каждом стихотворении Леонида Шевченко, является всего лишь своего рода лакмусовой бумажкой, проверяющей человека «на вшивость» и заставляющей его чувствовать ответственность за свое рождение. Причем если в ранних стихотворениях тема смерти носит преимущественно характер социальный, характер «квартирной тьмы», то в произведениях поздних она окрашена мистическим «загробным светом». Она приобретает характер метафизический, характер мистерии, главным смыслом которой всегда была мольба о новой жизни, о сверхжизни.

  • 7598. Особенности античной греческой литературы
    Информация пополнение в коллекции 11.12.2010

    В борьбе торгового капитала против аристократической идеологии играет в VI веке значительную роль использование религии Диониса, который в качестве владыки душ мог быть противопоставлен аристократическому культу героев. В разработке ассимилированной Дионисом культовой песни дифирамба принимают участие выдающиеся поэты хоровой лирики Арион, Симонид, Вакхилид, Пиндар, Лас. Оргиастические и миметические элементы культа Диониса, где маскированные участники священного действа воплощали бога и его спутников, где звучал плач по умершем боге и гимн радости по воскресшем, легко вовлекали в орбиту культа при стремлении его к экспансии родственные явления ритуала аграрных праздников, карнавальных обрядов, заплачек по умершим. Из сочетания хоровой лирики с миметическим элементом создалась аттическая трагедия, использованная в Афинах на празднике «Больших Дионисий». Основным элементом трагедии являются сообщение актера о некоем происходящем за сценой «страдании» обычно на героический сюжет и плач хора. Диалог хора с первоначально единственным актером является лишь мотивировкой смены лирических эмоций. Развитие трагедии идет по линии ослабления хоровой лирики в пользу диалогических партий. Эсхил [525/24456 до христ. эры] вводит второго актера, открывая возможность драматической борьбы и новой проблематики мифологического сюжета, вытекающей из противопоставления действующих сил. Используя все достижения дорийской лирики в хоровых частях и ионийской техники стиха в диалогических, трагедия отличается широким идеологическим захватом в постановке проблем, интересовавших культурное общество Афин V века. Софокл [497/96406/05 до христиан. эры] вводит третьего актера; его пьесы отличаются четкой структурой и монументальностью характеров. Творчество Еврипида [485/84407/06 до христианской эры] знаменует уже кризис трагедии: индивидуалистическое чувство жизни с трудом умещается в рамку старинных мифов, деформируя их по существу; героические характеры теряют свое величие, высокий стиль снижается до уровня обыденной речи; взамен выдвигается трагизм иррационального, страстей и резких душевных сдвигов; поэт стремится к сильным сценическим эффектам, нарочито меняя сюжетную линию; значительно усложняется музыкальный элемент, хор перестает играть роль в развитии действия. От послееврипидовской трагедии, где партии хора окончательно превратились в интерлюдии (см.) и значительное место занимала патетическая декламация, памятников почти не сохранилось. На трагических состязаниях V века каждый поэт ставил по три трагедии, которые могли быть связаны сюжетным единством (трилогия), и в заключение так наз. драму сатиров гротеск, хор которого состоял из сатиров лесных демонов; введение этого жанра в Афинах приписывалось Пратину [нач. V века до христ. эры].

  • 7599. Особенности вариационной формы в творчестве И. Брамса
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Первая тема звучит у второго рояля в басу. Она представляет собой пятитактовое построение. Тема фуги имеет корни в основной теме вариаций цикла: те же секундовые, терцовые интонации и характерная для всего цикла квартовая интонация. Первая тема проходит шесть раз без перерыва у второго рояля, в это время в партии первого рояля развивается вторая тема. Начальный двутакт обеих тем одинаков, но вторая тема отличается ритмическими особенностями. Если в первой теме всё подчинено чёткому ритму, то во второй перемещение сильных долей. Но внешне эти темы очень похожи, вторая тема проходит два раза, затем идёт развитие материала на интонациях этой темы. Таким образом, первая и вторая темы составляют друг другу контрапункт. Развитие движения идёт по пути динамизации. Сначала полифоническое развитие с подголосками, контрапунктическими соединениями; дальнейшее развитие переходит в гомофонно-гармонический склад с метрическими изменениями. С четвёртого проведения первой темы меняются метрические доли, появляются триоли, что не характерно для барочной фуги. Начиная с пятого проведения темы (в партии первого рояля) появляется аккордовое сопровождение, устойчивое в тонально-гармоническом плане. Возможно, здесь нас Брамс хочет вернуть к эпохе Гайдна. После шестого проведения первой темы начинается общая интермедия, основанная на интонациях темы фуги, её квартовом ходе. В сопровождающей партии звучат фактурные вариации на тему в ? торжественно звучат элементы темы. У аккомпанирующей партии яркое гармоническое развитие, здесь чувствуется явная связь с романтическими принципами развития. Ярко, на s?, в басу звучит первая тема. На гармонии уменьшенного септаккорда звучит сопровождение темы. Данное проведение темы звучит драматически, постепенно затихая, переходя в следующее проведение темы, которое звучит на p. Сопровождают тему тихие колышущиеся триоли.

  • 7600. Особенности делового этикета в западноевропейских странах
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Áûòü ïðèãëàøåííûì íà ñåìåéíûé óæèí ñâîèì äåëîâûì ïàðòíåðîì ñ÷èòàåòñÿ âûñîêîé ÷åñòüþ. Ïîäîáíûé øàã ñ åãî ñòîðîíû âûðàæàåò ñòðåìëåíèå ê óñòàíîâëåíèþ íåôîðìàëüíûõ îòíîøåíèé. Ïðèáûòü íà óæèí ñëåäóåò íà ÷åòâåðòü ÷àñà ïîçæå íàçíà÷åííîãî âðåìåíè.  çíàê áëàãîäàðíîñòè æåëàòåëüíî ïðèíåñòè ïîäàðîê (öâåòû, êîðîáêó êîíôåò, øàìïàíñêîå è ïð.). Çà ñòîëîì ïðèâåòñòâóþòñÿ ëþáûå âîñòîðæåííûå êîììåíòàðèè ïî ïîâîäó êà÷åñòâà áëþä è íàïèòêîâ. Íå ïðèíÿòî îñòàâëÿòü åäó íà ñâîåé òàðåëêå; íåîáõîäèìî ïðàâèëüíî ïîëüçîâàòüñÿ ñòîëîâûìè ïðèáîðàìè. Êóëüòóðà óïîòðåáëåíèÿ ñïèðòíûõ íàïèòêîâ, ÿâëÿþùèõñÿ íåïðåìåííûìè ñïóòíèêàìè ëþáîãî çàñòîëüÿ, ïðåäïîëàãàåò ðþìêó àïåðèòèâà, òðè-÷åòûðå áîêàëà âèíà çà ñòîëîì, à ïîñëå äåñåðòà è êîôå ðþìêà ôðóêòîâîé âîäêè, êðåïêîãî ëèêåðà èëè êîíüÿêà. Ïðè âñåì ðàçíîîáðàçèè àññîðòèìåíòà íàïèòêîâ, ïðåäëàãàåìûõ íà çâàííûõ óæèíàõ, âàæíåéøèì òðåáîâàíèåì ÿâëÿåòñÿ óìåðåííîñòü â èõ óïîòðåáëåíèè.