Литература

  • 7401. Объяснительная записка Дворянина Н.А.Бердяева в Департамент полиции (1898)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Из моих рукописей и писем можно себе составить некоторые представления о моей личности. Всякий согласится с тем, что в них я являюсь человеком чрезвычайно отвлеченным, поглощенным философскими интересами, чуждыми практической политики, непригодным по своему характеру для какой бы то ни было практической деятельности, а в особенности для деятельности в тайном обществе, требующей ловкости, практической смекалки, инициативы, конспиративности, свойств глубоко мне чуждых. Я спрашивал, что же я делал в этом тайном обществе, какую функцию я исполнял? Мне не дали определенного ответа на этот естественный вопрос. Г. Жандармский Ротмистр категорически заявил мне во время допроса, что меня даже не подозревают в том, что я вел пропаганду среди рабочих, тайным надзором установлено, что я не бывал в рабочих кварталах и не имею никаких отношений с рабочими. Мне было также заявлено, что нет никаких положительных данных подозревать меня в том, что писал для нелегальной литературы и действовал таким образом. Я позволю себе сказать, что для этого не имею почти никаких данных, то что это совершенно не представляю. Как видно из заметок и рукописей, найденных у меня, не могли предназначаться для нелегального публикования уже по своему отвлеченному философскому характеру.

  • 7402. Обыватели тридцатых годов в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Семплеяров прелюбодей. Лиходеев пьяница, ведущий распутный образ жизни, Латунский лжец. А чревоугодие! Чем славится Дом писателей? Рестораном, да еще таким, который именуют “Грибоедовым”. Фамилия русского писателя обретает в таком контексте гротескный смысл. Невольно вспоминается возница, сопровождавший тело убитого в Тифлисе Грибоедова. На вопрос А. С. Пушкина, кого везете, он ответил: “Грибоеда!” Литераторы булгаковской Москвы в буквальном смысле “грибоеды”. Они бездарны, для них литература лишь средство создания собственного благополучия. Среди завсегдатаев Грибоедова нет писателей. Писатель в романе только один. Это Мастер. Но он, как и Ф. М. Достоевский, не имеет никакого писательского удостоверения. О таланте Мастера говорит рукопись романа о Понтии Пилате, подвергшаяся жестокой критике со стороны обывателей, пригревших местечки в различных литературных организациях.

  • 7403. Обыденный язык
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    С другой стороны, обсуждение употреблений выражений часто бывает неадекватным. Люди склонны понимать значение слова "употребление" в том смысле, который безусловно допустим в английском языке, а именно как синоним "полезности". Они полагают, следовательно, что обсуждать употребление выражения значит обсуждать, для чего или в каком смысле оно полезно. Иногда такие соображение плодотворны с философской точки зрения. Но легко видеть, что обсуждение употребимости чего-то в одном смысле (versus бесполезности) в корне отличается от обсуждения его употребимости в другом смысле (versus неправильного употребления), т. е. способа, метода или характера его употребления. Женщина-водитель может усвоить, в чем состоит полезность запальной свечи, однако это не означает, что она научится соответствующим операциям с запальной свечой. Она не имеет (достаточных) навыков и компетенции, необходимых для манипуляции с запальной свечой, в отличие от навыков, которые необходимы для операций с рулем, монетами, словами и ножами. Запальные свечи в ее машине сами себе хозяева. Или, скорее, у них вообще нет хозяина. Они просто автоматически функционируют, пока не перестают функционировать. Они полезны, даже необходимы для нее. Но она не умеет обращаться с ними.Напротив, человек, который научился насвистывать мелодии, может не считать это занятие полезным или хотя бы приятным для других людей или для себя самого. Он справляется, хотя и не всегда, со своими губами, языком и дыханием и, более опосредовано, также с производимыми им нотами. Он умеет свистеть и может показать, а возможно, и рассказать нам о том, каким образом ему это удается. Однако насвистывание мотивов - бесполезное занятие. Вопрос: "Как ты регулируешь дыхание или движение губ, когда свистишь?" требует положительного и развернутого ответа. Вопрос же: "Каково употребление, в чем состоит полезность свиста?" вызывает отрицательный и односложный ответ. Первый вопрос, в отличие от второго, касается технических деталей. Вопросы об употреблении выражения часто, хотя и не всегда, являются вопросами о способе обращения с ним, а не о том, для чего оно нужно человеку, который употребляет его. Они начинаются с "как", а не с "зачем". Последнего рода вопросы могут быть заданы, но в этом редко бывает необходимость, потому что ответ в данном случае обычно очевиден. В чужой стране я не спрашиваю, для чего нужны сантим или песета. Спрашиваю же я о том, сколько таких монет должен отдать за какой-то предмет или сколько монет смогу получить в обмен на полкроны. Я хочу знать, какова их меновая стоимость, а не то, что они нужны для покупки вещей.

  • 7404. Обыкновенный парень
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Поэма «Василий Теркин» является одной из лучших в его творчестве. Произведение правдиво, образно и ярко говорит о самом тяжелом испытании для России Великой Отечественной войне. Автор добился того, что его поэма стала поистине всенародно известной: ее читали на фронте и в тылу. А Василий Теркин стал любимцем солдат, ему подражали, верили в реальность такого бойца, страшились услышать весть о его гибели. Кто же он такой? Василий Теркин «тертый калач», прошедший Финскую войну, умело и задорно воюющий на фронтах Великой Отечественной. Типичный представитель поколения, вынесшего на плечах все тяготы лихолетий. «Просто парень сам собой он обыкновенный». Теркин ответственно относится к своему делу, беря на себя трудности, не прячась за спины товарищей. «Если не я, то кто же?» принцип его жизни.

  • 7405. Обэриуты
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    ОБЭРИУ суждено было стать последним литературным объединением в русла русского авангарда, наследовавшим футуризму. Наследники футуризма, обэриуты отчасти заимствовали из него и деструктивные, и эпатажные начала (последние в особенности культивировались Хармсом, с его любовью насыщать свою жизнь элементами игры). Эти начала, в классическом футуризме как бы призванные выражать протест против литературного и социального истэблишмента, приобретают новое значение в последовавшую за революцией эпоху всеобщего распада, созвучным которому становится на какое-то время тенденция к распаду формы, достигающая предельного выражения в зауми. Впрочем, обэриуты, тогда ещё совсем юные, новому режиму никогда, кажется, не сочувствовали, и на них никак нельзя распространить замечание Набокова по поводу «недолгой искусственной славы в большевистских кругах», пережитой вымышленным им футуристом Паном «благодаря странному, основанному на терминологической путанице представлению, подразумевающему прямую связь между крайностями в искусстве и политике». Но проходит десятилетие, и заложенные в художественной практике обэриутов взрывные элементы воспринимаются уже как вызов новому советскому истэблишменту. Этот вызов был им немедленно принят: погромная критика Заболоцкого, не утихавшая в советской прессе с конца 1920-х годов, выступление Асеева против обэриутов на политической дискуссии 1931 года, статьи против них в ленинградских газетах очень скоро переводят вопрос об их нонконформизме из области литературной в область политики. Это не замедлило повлечь за собой поэтов, для трёх из них, в конце концов, завершившиеся гибелью Мейлах, 1994.

  • 7406. Овечий источник. де Вега Лопе
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    ФУЭНТЕ ОВЕХУНА (ОВЕЧИЙ ИСТОЧНИК) Драма (1612-1613, опубликована в 1619) Командор ордена Калатравы Фернан Гомес де Гусман приезжает в Альмагро к магистру ордена дону Родриго Тельесу Хирону. Магистр юн годами и лишь недавно наследовал этот высокий пост от своего отца. Поэтому командор, увенчанный боевой славой, относится к нему с некоторым недоверием и надменностью, но вынужден соблюдать приличествующую случаю почтительность. Командор приехал к магистру поведать о распре, характерной для Испании XV в. После смерти кастильского короля дона Энрике` на его корону притязают король Альфонсо Португальский - именно его права считают бесспорными родные командора и его сторонники, а также - через Исавелу, свою жену, - дон Фернандо, принц Арагонский. Командор настойчиво советует магистру немедленно объявить сбор рыцарей ордена Калатравы и с боем взять Сью-дад Реаль, который лежит на границе Андалусии и Кастилии и который король Кастилии считает своим владением. Командор предлагает магистру своих солдат: их не очень много, зато они воинственны, а в селении под названием Фуэнте Овехуна, где обосновался командор, люди способны лишь пасти скот, но никак не могут воевать. Магистр обещает немедленно собрать войско и проучить неприятеля.

  • 7407. Овод. Войнич Этель Лилиан
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Герой В. повторяет путь многих молодых людей из романов XIX в., исчезнувших из жизни после трагического происшествия, казалось бы, навсегда, но возвращающихся неузнанными и под другим именем, с тем чтобы восстановить справедливость и воздать должное врагам. Наиболее ярким примером такого рода служит Эдмон Дантес - граф Монте-Кристо у Дюма. Но подобных персонажей можно найти и у Диккенса. Характерен эффектный контраст образа героя в прошлом и при его вторичном появлении (часто, как у Диккенса, идентичность обоих раскрывается лишь в конце). А. в начале романа - возвышенный романтический юноша, погруженный в стихию католицизма и переживающий кризис веры, Овод его основной части - тоже романтический герой, но уже разочарованный одинокий циник и атеист, у которого в жизни осталось лишь одно его революционное дело и лелеемая в глубине души старая любовь. Мотив "утраченных иллюзий", весьма характерный для "истории молодого человека" XIX в., также присутствует здесь. Оводом А. сделало прежде всего разочарование в ценностях религии. Мировоззренческий переворот в романе Войнич имеет в своей основе конкретные частные факты, касающиеся конкретных служителей церкви, один из которых нарушил тайну исповеди, а другой - обет безбрачия. С последним из этих фактов связан характерный мелодраматический, коренящийся в фольклоре прием - раскрытие тайны родства, происходящее дважды: в первой части о своем сыновстве узнает А., в третьей части своего сына А. узнает в Оводе Монтанелли.

  • 7408. Овсянико-Куликовский Дмитрий Николаевич
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Его анализ произведений художественной литературы представляет собой, с одной стороны, раскрытие того строя чувств и мыслей, для апперцепции которого может служить данный образ, а с другой восполнение той творческой работы, которую производил сам автор и посильным соучастником которой выступает и критик своими «пояснительными примечаниями» к живописи художника и психологическим комментарием. Так напр., анализируя «Дворянское гнездо», О.-К. стремится раскрыть те сокровенные пружины души Лизы, «игру ее тайных и таинственных движений», в которых он ищет объяснения этого образа, попутно вскрывая те художественные приемы (напр. взаимоотношения Лемма, Лаврецкого и Лизы), при помощи которых Тургенев достигает своей цели. Ключ к пониманию образа Лизы О.-К. ищет не в условиях социальной действительности 4050-х гг., изображенной Тургеневым с позиций дворянского либерализма, а в личных особенностях натуры Лизы, в каком-то особом ее религиозном призвании, которое уподобляется призванию в искусстве, науке и т. д. Анализируя образ Базарова, О.-К. не в состоянии объяснить его как классовое явление, как попытку Тургенева изобразить классово чуждый ему образ революционера-разночинца. Наоборот, «наперекор этой бренности явлений» О.-К. рассматривает Базарова как обобщающий образ, в котором «ищет воплотиться... нечто общее, человеческое, важное для познания и понимания той или другой стороны духа». В образе Базарова, как оказывается, обнаруживается характерная черта всей этой эпохи, лучшим выразителем которой является Тургенев, крайнее развитие личности «в направлении эгоистическом и отсутствие гармонии между личностью и обществом», эпохи, когда на почве индивидуализма «возвеличение личности, ее апофеоз шли рядом с ее крушением, ее ничтожеством». С надклассовой, общечеловеческой точки зрения ведется анализ и в других монографиях о Гоголе, Пушкине, Лермонтове, Гейне. Ближе к социологизму Овсянико-Куликовский в своей монографии о Толстом и некоторых статьях последнего периода его деятельности. Наряду с классификацией образов Толстого по национальному признаку применяется уже и классовый принцип и социально-психологический анализ субъективных и объективных элементов в его творчестве, основные особенности которого О.-К. выводит из его барской психологии. Однако и здесь социологизм О.-К. остается абстрактным, изучающим не класс, а среду (в этом отношении бесспорное влияние оказало на него учение Тэна).

  • 7409. Огарев Н.П.
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В Лондоне Огарев продолжал заниматься литературным творчеством: выходят первые две части его поэмы "Юмор" и сборник "Стихотворения", позже "Свободные русские песни". Им были собраны и опубликованы "Думы" Рылеева. Свыше трехсот художественных и публицистических произведений было опубликовано им на страницах "Полярной звезды" и "Колокола".

  • 7410. Огарев Николай Платонович
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    "Теперь спрашивается: что же делает личность самостоятельно-свободною?- Ясность мысли и соответственность поступка с мыслию. Что делает личность независимою?- немешание окружающей средою ясно мыслить и соответственно действовать. Стало, полезное в общественном смысле - это знание действительности и устранение препятствий, мешающих человеку ясно мыслить и последовательно действовать. А потому полезных элементов два: популяризация знаний и общественный переворот. Если что-нибудь препятствует личности быть самостоятельно-свободною и независимою от притеснений среды, в которой находится, это - подчинение (совершенно противоположное взаимному согласию) абсолютизму правительства. В этом мире есть преднамеренное ложное учение, а популяризации знаний нет. Стало, общественный переворот необходим".

  • 7411. Огюст Барбье
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Барбье Огюст (Auguste Barbier, 18051882) французский поэт, принадлежавший к романтической школе; выступил на литературное поприще непосредственно после установления Июльской монархии (сборн. «Ямбы» «Jambes», 1831). Романтический пафос, с которым Б. воспел борьбу народа в июльские дни и осмеял трусость и предательство буржуазии, после победы реакции сменился таким же романтическим отчаянием, вызванным гибелью свободы и ее завоеваний («Ямбы», «Добыча», «Лев», «Популярность» и др.). Свобода, представлявшаяся Б. в дни переворота «могучей женщиной», которая «любит крики народа», «бой барабанов», «людей сильных, как она сама», эта свобода после ее поражения превратилась для Б. в холодную аллегорию, в «бессмертную», «прекрасную» «богиню», которую поэт воспевает наравне с отечеством, любовью, богом, воспевает как добродетель в ряду других добродетелей. По мнению Б. в гибели свободы виноваты не столько правящие классы и не столько непостоянство и вероломство народа, легко изменяющего своим кумирам, сколько то, что она, как всякая добродетель, как «чистая дева», не могла существовать в век «грязи» и «порока». По мере укрепления режима Луи-Филиппа (когда «будущее стало темно») Б. все более склонялся к мысли, что боровшиеся в Июле были «несчастными безумцами». В своем отчаянии Б. обратился к героическому прошлому, когда народ, которому ныне «хватает дыхания самое большее на три дня», был подлинно «львом», поражавшим всех своих врагов. Вообще Б., несвободный от религиозного чувства, от культа природы, охотно противопоставлял настоящему прошлое, развращенному городу с его заводами и чудовищными машинами (машина у Б. «гиппопотам», «смертоносная змея») идиллию сельской жизни, в которой «грудь не разбивается о холодные машины» и человек, занятый «простыми трудами», наслаждается жизнью, как «полем золотой ржи». Ненависть к машине, приносящей, по мнению Б., больше бедствий, чем благ, мрачная убежденность в том, что город не даст счастья человеку, говорят о социальной природе Б. В то же время именно эти взгляды Б. придают замечательную силу тем произведениям, в которых он рисует бедственное положение городского рабочего, его нищету, зависимость от хозяев. В таких произведениях, как напр. «Стальная лира», он изображает условия труда заводских рабочих, работниц, которые «несчастнее животного», ибо не вправе оторваться от «жестокой машины» даже для того, чтобы накормить своих детей, не вправе выйти из повиновения хозяину, думающему только о том, чтобы «раздавить своих соперников», и о прибылях. Однако, даже описывая тяжелую жизнь ньюкестльских шахтеров, Б., навсегда ушибленный неудачей июльских дней, не вызывает более образа Свободы; его шахтеры не хотят «свергать существующего порядка», они желают лишь «смягчить сердца власть имущих», «напомнить» им, что трудящиеся «основание храма», что, разрушив его основание, правящие классы «рухнут вместе с ними». Так. обр. эпоха реакции ввела в определенные и довольно узкие границы революционную стихию поэзии Б. первого периода его творчества.

  • 7412. Огюст Конт
    Курсовой проект пополнение в коллекции 12.01.2009

    Социальная динамика. Прогресс общества состоит в развитии человеческих свойств нравственных, умственных и эстетических преимущественно перед животными. Человечество все ближе и ближе продвигается к своей цели, хотя и не в состоянии вполне достигнуть ее. Умственный прогресс играет первенствующую роль в этом движении. Нельзя сказать, чтобы умственная сторона была самая сильная в человеческой природе, но она всегда является в роли руководительницы и действует не одними своими силами, а совокупностью всех способностей и чувств, какие только она успевает увлечь за собою. Чувства и наклонности тогда только проявляются с полной силой, когда во главе их становится разум. Только общие верования, убеждения приводят к согласному действию массы людей, движимых разнообразными страстями, и превращают их в коллективную силу. Поэтому умственное развитие человечества можно принять за показатель его умственного развития вообще, и ступени, проходимые человечеством в его умственном развитии, будут последовательными ступенями его развития вообще. Таким образом, определяются три последовательных периода: теологический, метафизический и положительный, с соответствующими им экономическими фазами, представляющими переход от военного состояния к промышленному. Первоначальную ступень развития составляет фетишизм. Человек считает все окружающие тела одушевленными жизнью, сходной со своей. В этом состоянии зарождаются уже искусства, промышленность, торговля. Наблюдение со временем приводит к обобщениям и вместо индивидуальных фетишей являются боги, обобщающие собою уже целые ряды явлений. Наступает эпоха политеизма. В научном отношении политеизм впервые пробуждает работу спекулятивной мысли и содействует развитию духа наблюдения и наведения. В эстетическом отношении он дает могущественный толчок развитию искусств. В военном возбуждает дух завоеваний и облегчает дело постепенного слияния племен, благодаря тому, что побежденные могли соединиться с победителями, не отказываясь от своих верований и обрядов. При политеизме возникает учреждение рабства, заменившее поедание пленников или принесение их в жертву и представляющее в этом отношении громадный шаг вперед; рабство же является школой, в которой масса людей приучается впервые к тяжелому, усиленному труду; таким образом, кладется прочное основание дальнейшему развитию промышленности. Политеизм не знает разделения светской и духовной власти: авторитет мысли, в то время чисто религиозной, и исполнительная власть, по существу военная, всегда соединялись в одном лице. В нравственном отношении общества, державшиеся на рабстве, стояли на низкой ступени развития; смешение светской и духовной властей вело к подчинению нравственности политике, то есть к нарушению нормального положения, когда нравственная точка зрения, как общая и неизменная, должна господствовать над политической, как специальной и преходящей. Только с переходом человечества к монотеизму и, в частности, к католицизму это отношение радикально изменяется. Духовная власть резко и совершенно отделяется от светской и приобретает полную независимость; вместе с тем нравственность освобождается от подчинения политике и получает принадлежащее ей по праву направляющее, руководящее значение. В политическом отношении происходит глубочайший переворот. Последний смертный, в силу общепринятого кодекса нравственности, получает право напоминать всесильному властелину о непреклонных требованиях исповедуемого ими учения. Среди порядка вещей, основанного единственно на рождении, богатстве, военных заслугах, образуется многочисленное и могучее сословие, которое открыто признает, что право на руководительство, преобладание дает одно только умственное и нравственное превосходство. Небывалое расширение избирательного принципа, безбрачие духовенства, непогрешимость папы, его светская власть, исповедь, монастырь, распространение народного образования и многое еще другое все эти особенности в организации католической церкви имели громадное социальное значение. Древний мир, претерпевший такое глубокое преобразование в духовном отношении, начинает естественно преобразовываться и во всех других. Военная деятельность изменяет постепенно свой наступательный характер в оборонительный. Рабство заменяется крепостным состоянием. Возникает рыцарство, имевшее свою социальную миссию. В нравственном отношении католицизм выдвигает на первый план личные добродетели, придавая им общественное значение. По отношению к семейной нравственности он утверждает родительскую власть, уничтожая вместе с тем почти безграничный деспотизм, господствовавший до того времени в отношении родителей к своим детям; он упрочивает и улучшает положение женщины, обеспечивая за нею справедливую долю свободы и учреждая неразрывный брак. По отношению к общественной нравственности он ставит на место узкого патриотизма, руководившего поступками людей древнего периода, высокое чувство всемирного братства. В чисто научном и эстетическом отношении влияние католицизма выразилось слабее, но уже в его недрах зародилось то могущественное движение, которое развилось в последующий переходный период. В промышленном отношении громадным шагом вперед было уничтожение рабства и начавшееся движение в сторону полного освобождения закрепощенного народа; наконец в эту же эпоху возникает стремление к замене человеческого труда механической силой. Этот блестящий католико-феодальный строй начинает разлагаться в XIV веке по внутренним причинам, раньше каких бы то ни было нападок на него со стороны отрицательных учений. В развитии человечества наступает переходный метафизический период. Разрушение старого порядка совершается сначала бессознательным путем, и только с возникновением протестантизма начинается сознательная разрушительная работа. Таким образом, великая подготовительная (метафизическая) эпоха разделяется на три последовательные фазы. До конца XV века духовное и светское разложение совершается главным образом самопроизвольно, с этого момента оно становится систематическим и до половины XVII века совершается под знаменем протестантской критики. Наряду с разрушением старого порядка совершается выработка положительных элементов будущего строя. В экономическом отношении отмечаются следующие моменты: окончательное освобождение крепостных, развитие промышленных городских общин, уничтожение кастовых различий, возрастающее значение богатства, приобретаемого трудом, расширение торговых сношений, открытие Америки, изобретение компаса, огнестрельного оружия, книгопечатания и в конце концов паровой машины таковы наряду со многими другими важнейшие приобретения переходного периода. В эстетическом, научном и философском отношениях выработка новых литературных языков, развитие математики и наук неорганического мира, схоластическая и метафизическая философия и т.д. Все это движение, как в сфере эстетики, так и в сферах научной и философской, получает все более и более общественный характер по мере приближения к критическому моменту, к великой французской революции. Процесс политического разложения совершается, однако, быстрее процесса социального преобразования. В то время, как сознается уже с полной ясностью необходимость окончательного преобразования, характер последнего остается невыясненным надлежащим образом, а положительные элементы невыработанными. Вследствие этого революционный кризис принимает неправильное направление. Но он был необходим. Иначе бессильная дряхлость старой системы оставалась бы неизвестной и пятивековая работа передового человечества лежала бы скованная под спудом закоченевших традиций. В самой революции Конт различает два момента: первый (учредительное собрание), когда метафизики-конституционалисты мечтали о неразрывном соединении абсолютического принципа с началами народоправства и католической системы с умственной эмансипацией; второй (национальный конвент), когда люди, лучше понимавшие дух революции, восстали против подобных политических мечтаний и сделали попытку решительно выступить на новый путь общественного преобразования. Затем последовала реакция. Люди, становившиеся во главе правления, оказывались не на высоте своего положения; они решительно не хотели понять того переворота, который совершился уже в умах людей. Поэтому умственная и нравственная сила попадает в руки каждого, кто хотел и мог овладеть ею. Возникает новая могущественная сила пресса, и как бы несовершенна она ни была, она во всяком случае красноречиво свидетельствует, какое громадное значение в современных обществах приобретает духовная власть человека над человеком.

  • 7413. Один день Ивана Денисовича. Солженицин А.И.
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    К нарядчикам не просто каждый день ходить. Их бригаду хотят со строительства мастерских послать на “соцгородок”. А это снежное поле. Вначале нужно выкопать ямы для столбов, на них натянуть колючую проволоку, чтобы не разбежались зэки, а потом уже начать строительство городка. А на холоде огня не развести: нечем топить. Вот и идет бригадир за лучшей работой, да не с пустыми руками, а с полкило сала или даже с килограммом. Шухов думает, а не сходить ли в санчасть, не попытать ли счастья. Он прислушивается к своему состоянию: уж лучше бы затрясло как следует или прошло, а то ни болен, ни здоров. Пришедшие с улицы сообщают, что мороз не менее тридцати градусов. К лежащему Шухову подошел дежурный и сделал замечание: “Щ-854. Трое суток кондея с выводом!” Шухов жалобно спросил: “За что?” Тут же стали шевелиться остальные, еще не вставшие, чтобы не попасть в карцер за нарушение режима. Шухову обидно, что всегда он вставал первым, а тут... Но отпроситься у Татарина нельзя, это Шухов знает. Он быстро одевается и выходит за Татарином. Никто не заступился за одно-бригадника. Бригадир мог бы сказать слово, но его уже не было. В штабном бараке выяснилось, что никакого карцера Шухову не будет, а просто надо помыть пол в надзирательской. Для этого был специальный зэк, не ходивший на зону, но с некоторых пор он посчитал, что мыть пол для простых надзирателей ему “как бы низко”. Поэтому дергали мыть полы из работяг. Шухов пошел к колодцу за водой, там он увидел, что бригадиры смотрят температуру. Мороз был 27,5. Все ругают неисправный градусник. В помещении Шухов разулся, чтобы не мочить валенки, и щедро налил воду под валенки надзирателей. Те стали ругаться, что он не знает, как мыть полы. Ему сказали, чтобы он лишь чуть-чуть протер и шел отсюда. Шухов бойко управился, он хорошо усвоил: “Работа она как палка, конца в ней два: для людей делаешь качество дай, для начальников делаешь дай показуху”. А иначе б давно все передохли. Шухов бросил за печку невыжатую тряпку, 'вылил воду на дорожку, где ходило начальство, и двинул в столовую. Удивительно, но очереди не было. В столовой холодно, поэтому все сидят в шапках. Едят не спеша, выплевывая кости на стол, когда их наберется куча, сметают на пол. А сразу плевать на пол считается почему-то неаккуратно.

  • 7414. Один день из жизни Родиона Раскольникова
    Доклад пополнение в коллекции 09.12.2008

    Роман Достоевского «Преступление и наказание» был задуман автором на каторге, где автор столкнулся с другой жизнью и встретил иных людей. У Достоевского был уникальный талант, который сделал его классиком русской и мировой литературы. Жанр данного произведения можно охарактеризовать как психологический детектив. Главный герой Родион Раскольников был противоречивым человеком, о чем говорят его действия и поступки. Для того чтобы лучше понять сущность главного героя, рассмотрим один день из его жизни. Жил Раскольников в жалкой комнатке с желтенькими, пыльными и всюду отставшими от стены обоями. Сам Родион имел до того жалкий вид, что даже иногда на улицах получал подаяние от прохожих. Он был исключен из университета, у него не было денег, и все это приводит его к некому внутреннему бунту в душе. Он задумывает убийство, чтобы как-то изменить сложившуюся в его жизни ситуацию. Как же ведет себя Раскольников накануне преступления? Он немного неадекватен, Родион совершает поступки о которых сразу же начинает жалеть, и просто не понимает самого себя. Очень сложно описать характер Раскольникова, с одной стороны, это жесткая и самоуверенная личность, а с другой, он человек со своими причудами, которого пугает жизненная ситуация вокруг него. История об обманутой девочке на бульваре говорит о великодушии и сострадании главного героя, он тратит последние деньги, лишь бы помочь этой девушке, отдает их городовому, но вот парадокс он сразу начинает жалеть об этом: «Двадцать копеек мои унес, - злобно проговорил Раскольников, оставшись один». В Родионе живет два человека, которые бушуют в нем, но ни один из них не может победить, вырваться наружу. Мысли Раскольникова запутаны и переменчивы, он постоянно о чем-то думает, прогуливаясь по грязному и пыльному городу, что-то не дает ему покоя. Другая ситуация сок Раскольникова, его болезненный и яркий сон, как говорит сам герой: «В болезненном состоянии сны отличаются часто необыкновенной выпуклостью, яркостью и чрезвычайным сходством с действительностью». Сон занимает особое место в романе, он раскрывает те части души Раскольникова, которые еще не известны читателю. Душевная теплота и даже радость угадываются в его сне, которые можно назвать воспоминаниями героя, все это проявляется в образах маленькой церкви, могилке младшего брата и просто в атмосфере сна. Здесь познается истинное состояние души главного героя, который, проснувшись обращается к Богу: «Господи, покажи мне путь мой, а я отрекусь от этой моей проклятой… мечты моей!» Глубоко в душе у Раскольникова живет тот самый семилетний мальчик, который не может совершить чего- либо дурного, но жизнь вынуждает его совершить в будущем это преступление. Напряженные мысли угнетают Родиона даже во сне, его размышление о письме, которое ему написала мать, так же важны. Он сразу настроен против Лужина, в нем говорит обычная обида, обида за сестру, которая жертвует ради него своей судьбой, как понимает это Раскольников. Эта новость еще больше нагнетает обстановку, воспаленный разум героя был и до того на пределе, а теперь он еще больше убежден в своей правоте, что убийство это лучший выход. Все время Раскольников боится, боится всего: совершить преступление, быть замеченным и даже самого себя. Вернемся же ко сну Раскольникова, после пробуждения он как будто успокаивается, но это не так, настоящее просветление не приходит, Достоевский отмечает, что у Родиона было «смутно и темно на душе». Это было всего лишь кратковременное просветление в его душе, которое было больше связанно с окончательным принятие решения об убийстве. В романе «Преступление и наказание» Достоевский проявляет тревогу за все человечество, за его судьбу и развитие, он как будто хочет предотвратить ошибки. Одно можно сказать точно, что Достоевский был и остается гениальным писателем, ведь он сумел создать такое тонкое, психологическое произведение, которое не может остаться незамеченным.

  • 7415. Один из творцов российского торгово-промышленного мира
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Впечатляет перечень заслуг графа перед Отечеством. И тем не менее, в отличие от его не совсем удачного преемника П. А. Столыпина, Сергея Юльевича мало кто вспоминает сейчас, когда казалось бы его концептуальные и тактические подходы к проблеме формирования рыночной экономики должны быть изучены и востребованы. Может быть виной этому «нерусская» фамилия государственного деятеля, потомка выходцев из Голландии, переселившихся в Прибалтику еще в ХУ11 в. и получивших российское дворянство в середине Х1Х-го. Но его мать, урожденная Е. А. Фадеева, вела свою родословную от рюриковичей, т.е. старинного княжеского рода Долгоруких, а дед А. М. Фадеев одно время был саратовским губернатором. Возможно на имидж нашего героя повлияли методы достижения целей: лесть, интриги, подкуп, сплетни, слухи и т.д. Так, играя на неприязни своего шефа И. А. Вышнеградского к министру путей сообщения А. Я. Гюбеннету, он добился отстранения министра и занял его место, предваритель но скомпрометировав в глазах царя потенциального претендента на этот пост А. А. Вендриха. Но подобные способы карьерного рывка широко распространены и сейчас в бюрократической среде. В какой-то степени на авторитет министра влияла семейная жизнь. Витте был женат дважды и оба раза к ужасу тогдашних блюстителей нравов на разведенных, прилагая в каждом случае немало усилий, чтобы развести своих будущих жен с мужьями. Например, за второй брак на М. И. Лисаневич ему пришлось заплатить отступные и даже прибегнуть к шантажу. Семейный же союз оказался удачным, однако супруга могущественного министра так и не была принята ни при дворе, ни в высшем свете. Впрочем, данное обстоятельство не повлияло на ее популярность. Будучи министром финансов, С. Ю. Витте по должности возглавлял Корпус пограничной стражи (на фотографии он воспроизводится в мундире шефа этого военизированного формирования). Шутливо тогдашних пограничников называли «армией Матильды» по имени второй его жены.

  • 7416. Одиннадцатая соната Шостаковича
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    необыкновенно лаконично и тут же видоизменяющий цитируемую мелодию, здесь как бы нарочито точен и подробен. Почему? Мне кажется, он разворачивает перед слушателями все удивительное своеобразие этого русского "реквиема", так не похожего ни на один классический похоронный марш. В самом деле, вспомним скорбные звуки Шопена, затаенное горе второй части (Allegretto) бетховенской Седьмой симфонии, часто исполняемой на похоронах, ведь в них главное это тема величавого примирения с необходимостью смерти как закона природы. Недаром похоронные марши были атрибутом церковного обряда похорон, как сама панихида. Но революционная русская песнь не панихида, в ее скорби есть воззвание к оставшимся в живых, она не примиряет и не провожает, а дает обет над гробом. Длительным изложением песни Шостакович как бы призывает нас обратить на это внимание и, по окончании подробной цитаты, вдруг, неожиданным поворотом, начинает развивать заложенную в мелодии революционную мощь. Не зря ужас проник в царский дворец. Не зря погнала фуга, неотвратимо сцепляя их в роковой обреченности, скованные строи темных царских слуг. Не зря вновь и вновь возникает в оркестре видение Дворцовой площади из тупо угрожающего в первой части оно становится все яснее, прозрачней и отчетливей, и сквозь "чешуйки" самодержавия проступают чистые очертания растреллиевских линий Зимнего...

  • 7417. Одиссея
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    По-прежнему гремел бой. Уже не могли стена и ров служить защитой грекам. Но не могли сразу троянцы перейти через ров и овладеть стеной, за которой укрылись греки. Гектор хотел переехать в колеснице через ров, но кони его кинулись в сторону. Тогда троянцы разделились на пять больших отрядов и под предводительством своих вождей пошли на приступ. Пешими сражались вожди троянцев, оставив у рва свои колесницы. Лишь один герой Асий не покинул колесницы. Он хотел, преследуя бегущих греков, прорваться следом за ними со своим отрядом в стан и напасть прямо на корабли греков. Но около стен отразили натиск Асия два героя лапифы*. Словно два могучих дуба, стояли они у стены перед воротами. Отважно бились лапифы, отражая наступавших, а со стен на врагов летели град больших камней и целые тучи стрел. Отразили лапифы Асия, убив многих троянских героев. Но приближался уже новый отряд к воротам, предводимый Гектором и Полидамантом. Тут послал великое знамение Зевс. Над отрядом троянцев появился вдруг орел. Он держал в когтях большую змею. Извиваясь, ужалила змея в грудь орла. Вскрикнул звучно орел, уронил змею среди отряда троянцев и быстро скрылся из глаз. Увидав это знамение, стал советовать Полидамант Гектору прекратить бой, не стараться овладеть станом греков. Но не послушался Полидаманта Гектор и двинулся с отрядом своим к стене. Страшную бурю поднял громовержец Зевс. Клубы пыли понеслись на суда греков. Несмотря на бурю, храбро защищали греки стену. Троянцы срывали с нее зубцы и расшатывали бревна, на которых были укреплены башни, чтобы обрушить их. Камнями, стрелами и копьями встретили наступавших греки. Оба Аякса воодушевляли греков стойко защищаться. Еще раз кинулись троянцы на стену, но не дали им овладеть ею греки. Не могли они завладеть стеной, но и греки не могли прогнать их. Первым ворвался в стан греков могучий Гектор. Он схватил громадный камень, который два мужа с трудом подняли бы только рычагами, и грянул им в ворота. Не устояли против силы удара ни ворота, ни огромный засов, загремели ворота и раскололись на части. Кинулся через них Гектор в стан, огнем гнева пылали его очи. Ворвались за ним и троянцы. Взята была приступом стена. В бегство обратились греки и побежали к своим кораблям. Смятение поднялось в стане.

  • 7418. Одиссея (Odysseia) — Эпическая поэма
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Второе приключение у киклопов. Это были чудовищные великаны с одним глазом посреди лба; они пасли овец и коз и не знали вина. Главным среди них был Полифем, сын морского Посейдона. Одиссей с дюжиной товарищей забрел в его пустую пещеру. Вечером пришел Полифем, огромный, как гора, загнал в пещеру стадо, загородил выход глыбой, спросил: «Кто вы?» «Странники, Зевс наш хранитель, мы просим помочь нам». «Зевса я не боюсь!» и киклоп схватил двоих, размозжил о стену, сожрал с костями и захрапел. Утром он ушел со стадом, опять заваливши вход; и тут Одиссей придумал хитрость. Он с товарищами взял киклопову дубину, большую, как мачта, заострил, обжег на огне, припрятал; а когда злодей пришел и сожрал еще двух товарищей, то поднес ему вина, чтобы усыпить. Вино понравилось чудовищу. «Как тебя зовут?» спросил он. «Никто!» ответил Одиссей. «За такое угощение я тебя, Никто, съем последним!» и хмельной киклоп захрапел. Тут Одиссей со спутниками взяли дубину, подошли, раскачали ее и вонзили в единственный великанов глаз. Ослепленный людоед взревел, сбежались другие киклопы: «Кто тебя обидел, Полифем?» «Никто!» «Ну, коли никто, то и шуметь нечего» и разошлись. А чтобы выйти из пещеры, Одиссей привязал товарищей под брюхо киклоповым баранам, чтобы тот их не нащупал, и так вместе со стадом они покинули утром пещеру. Но, уже отплывая, Одиссей не стерпел и крикнул:

  • 7419. Одиссея. Гомер
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Одолел бурю верховный царь Агамемнон, но лишь затем, чтобы погибнуть еще более страшной смертью - в родном Аргосе его убила собственная жена и ее мститель любовник; об этом потом напишет трагедию поэт Эсхил. Менелая с возвращенной ему Еленой занесло ветрами далеко в Египет, и он очень долго добирался до своей Спарты. Но дольше всех и труднее всех был путь хитроумного царя Одиссея, которого море носило по свету десять лет. О его судьбе и сложил Гомер свою вторую поэму: "Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который, / Странствуя долго со дня, как святой Илион им разрушен, / Многих людей, города посетил и обычаи видел, / Много и горя терпел на морях, о спасенье заботясь..." "Илиада" - поэма героическая, действие ее происходит на бранном поле и в военном стане. "Одиссея" - поэма сказочная и бытовая, действие ее разворачивается, с одной стороны, в волшебных краях великанов и чудовищ, где скитался Одиссей, с другой - в его маленьком царстве на острове Итака и в ее окрестностях, где ждали Одиссея его жена Пенелопа и его сын Телемах. Как в "Илиаде" для повествования выбран только один эпизод, "гнев Ахилла", так и в "Одиссее" - только самый конец его странствий, последние два перегона, с дальнего западного края земли до родной Итаки. Обо всем, что было раньше, Одиссей расскажет на пиру в середине поэмы, и расскажет очень сжато: на все эти сказочные приключения в поэме приходится страниц пятьдесят из трехсот. В "Одиссее" сказка оттеняет быт, а не наоборот, хотя читатели, и древние и современные, охотнее перечитывали и вспоминали именно сказку.

  • 7420. Однозначные и многозначные слова. Прямое и переносное значения слова
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Переносные значения различаются по степени образности. Индивидуально-авторские метафоры и метонимии обладают наибольшей образностью: рукопожатье лжи (Паст.), тишина цветет (Блок), березовая Русь (Есен.), баснословные года (Тютч.). Меньшую, но все же отчетливо ощущаемую носителями языка образность имеют общеупотребительные переносные значения: золотые руки, капля жалости. Это языковые метафоры с «живой» образностью. Существуют также переносные по происхождению значения, образность которых мы не ощущаем вовсе, в этом случае говорят о «потухшей», «стертой» образности: тратить время, идти к цели, спинка стула, перьевая ручка. Это так называемые «сухие» («мертвые») метафоры. Их основное назначение номинация (называние, именование) предметов, признаков или действий, а не выражение отношения к нему, поэтому их еще называют номинативными метафорами. В толковых словарях такие значения с «потухшей» образностью не имеют помет; переносные значения, закрепившиеся в языке, но сохранившие образность, обычно снабжены пометой перен.; индивидуально-авторские переносы значения в толковых словарях обычно не фиксируются.