Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки

Вид материалаОсновная образовательная программа

Содержание


Цели и задачи освоения дисциплины
2. Место дисциплины в структуре ООП
3. Требования к результатам освоение дисциплины
В результате изучения студент должен
4. Общая трудоемкость дисциплины и её распределение
5. Краткое содержание дисциплины
1. Цель и задачи дисциплины
2. Место дисциплины в структуре ООП ВПО
3. Требования к результатам освоения дисциплины
Общекультурными компетенциями
Специальными компетенциями
4. Общая трудоемкость дисциплины
5. Содержание разделов дисциплины
1. Цели и задачи освоения дисциплины
2. Место дисциплины в структуре ООП
3. Требования к результатам освоения дисциплины
В результате изучения студент должен
4. Общая трудоемкость дисциплины и ее распределение
5. Краткое содержание дисциплины
1. Цели и задачи освоения дисциплины
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   20

Б3. В5 «Языкознание»
  1. ^ Цели и задачи освоения дисциплины

Цель:

- обеспечить общефилологическую подготовку студентов.

Задачи:

- познакомить студентов с лингвистическим понятийным аппаратом;

- подготовить основы теоретического мышления студентов с помощью развития умений анализа, синтеза, сравнения, сопоставления, прогнозирования, критической оценки имеющихся лингвистических концепций;

- сформировать практические умения и навыки работы с лингвистическими и энциклопедическими словарями, аналитические навыки работы с языковым материалом на основе теоретических концепций;

- сформировать умения выявлять связь лингвистической теории с практическими задачами изучения иностранных языков.

^ 2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл дисциплин направления.

Опирается на дисциплины по выбору «Введение в языкознание». Является основой к изучению курсов «Практическая фонетика», «Лексикология первого (второго) иностранного языка», «Теоретическая грамматика первого (второго) иностранного языка», «Стилистика первого (второго) иностранного языка».

^ 3. Требования к результатам освоение дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

- владение культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);

- способность использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);

– владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, стилистических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого языка, его функциональных разновидностей (СК-4);

– готовность использовать понятийный аппарат теоретической лингвистики, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (СК-5);

– способность критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности (СК-7).

^ В результате изучения студент должен

знать:

- базовые терминопонятия лингвистики, являющиеся сквозными для всех филологических дисциплин;

- основные сведения о системе, структуре языка, его основных единицах, функциях.

уметь:

- анализировать, сравнивать и критически оценивать имеющиеся лингвистические концепции, различные интерпретации того или иного лингвистического явления;

- уметь сопоставлять языковые явления, находить их сходства и различия;

- анализировать конкретный языковой материал на основе изученных теоретических концепций;

владеть:

- навыками работы с лингвистическими и энциклопедическими словарями.

^ 4. Общая трудоемкость дисциплины и её распределение

количество зачетных единиц – 3; общая трудоёмкость курса в часах - 108; аудиторных часов - 36, СРС - 36; распределение по семестрам – 2 семестр, форма отчётности – экзамен.

^ 5. Краткое содержание дисциплины

Общественная природа языка. Язык и мышление. Система и структура языка. Уровневая модель системы языка. Язык как знаковая система. Язык и речь. Теории происхождения языка. Генеалогическая классификация языков. Функционирование и взаимодействие языков. Закономерности языкового развития. Происхождение и история письма. Алфавит, графика и орфография. Акустические и артикуляционные свойства звуков речи. Классификация звуков речи. Фонема и система фонем. Фонетические процессы. Фонетическое членение речи. Ударение и интонация. Особенности яруса лексики. Слово как единица языка. Лексическое значение слова. Полисемия. Омонимия. Системные связи в лексике. Синонимы, их типы и функции. Антонимия. Термины и профессионализмы. Исторические изменения словарного состава. Понятие основного словарного фонда. Активный и пассивный запас. Фразеология. Грамматика как ярус языка. Понятие грамматического способа. Морфема как единица языка. Понятие грамматической формы. Типы грамматических категорий. Синтаксис как ярус языка. Синтаксические единицы языка. Типологическая классификация языков.

6. Разработчик(и):

Панченко Надежда Николаевна, профессор кафедры языкознания ВГПУ

Эксперт(ы):

Шаховский Виктор Иванович, доктор филологических наук, профессор кафедры языкознания ВГПУ


Б3.В.6 «Практический курс второго иностранного языка»

^ 1. Цель и задачи дисциплины

Целью освоения дисциплины является формирование профессиональной будущего учителя, а также иноязычной коммуникативной компетенции на втором иностранном языке (в единстве всех ее компонентов: лингвистической, социолингвистической, дискурсивной, социокультурной, стратегической и социальной).

Задачи освоения дисциплины: продуцирование устной речи (говорение); понимание устной речи (аудирование); понимание письменной речи (чтение); продуцирование письменной речи (письмо).


^ 2. Место дисциплины в структуре ООП ВПО

Дисциплина направления «Практический курс второго иностранного языка» относится к гуманитарному, социальному и экономическому циклам и входит в состав профессиональной подготовки учителей иностранного языка.

Для освоения дисциплины «Практический курс второго иностранного языка» обучающиеся используют знания, умения, навыки, сформированные в процессе изучения первого иностранного языка, педагогики и психологии, теоретических предметов.

Освоение данной дисциплины является необходимой основой для изучения страноведения и лингвострановедения второго иностранного языка, истории и культуры страны изучаемого второго языка, делового второго иностранного языка, методики обучения второму иностранному языку, последующего использования второго иностранного языка как профессионального средства общения в диалоге культур, а также базой для подготовки к написанию ВКР.


^ 3. Требования к результатам освоения дисциплины

После изучения дисциплины «Второй иностранный язык», выпускник должен обладать следующими компетенциями:

^ Общекультурными компетенциями: способностью логически верно выстраивать устную и письменную речь (ОК-6);

Общепрофессиональными компетенциями: владением основами речевой профессиональной культуры (ОПК -3);

^ Специальными компетенциями: владением навыками и умениями восприятия, понимания, а также многоаспектного анализа устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке (СК-1); способностью использовать языковые средства для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации общения на изучаемом языке (СК-2); умением выстраивать стратегию устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке в соответствии с социокультурными особенностями изучаемого языка (СК-3).

В результате изучения дисциплины студент должен освоить уровень «В2 - самостоятельное владение», - в соответствии с Общеевропейской шкалой требований по всем видам речевой деятельности к уровню владения иностранным языком:

знать:

особенности языкового строя изучаемого языка в целом и отдельных языковых уровней: фонетической системе, грамматической системе, словарном составе, стилистических особенностях; нормы изучаемого иностранного языка; культурно-исторические реалии, нормы этикета страны изучаемого языка;

уметь:

решать типовые задачи профессиональной деятельности в образовательных учреждениях различного типа, продемонстрировать определенный уровень билингвальной коммуникативной (лингвистической, коммуникативной, информационной) компетенции; делать четкие, подробные сообщения на различные темы и излагать свои взгляды на основную проблему, показывать преимущества и недостатки разных мнений; фонетически, грамматически, лексически и стилистически правильно излагать свои мысли на изучаемом языке; применять полученные знания в процессе письма и речи на изучаемом языке; понимать общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы;

владеть:

базовыми навыками аудирования, чтения, говорения и письма на изучаемом языке; основными коммуникативными грамматическими структурами, наиболее употребительными в письменной и устной речи; знаниями о реальной межкультурной коммуникации и о широком использовании современных информационно-коммуникативных технологий.


^ 4. Общая трудоемкость дисциплины составляет 46 зачетных единиц. Объем дисциплины 1656 ч, из них: аудиторные занятия – 931 ч., СРС – 725. Дисциплина изучается в 3-10 семестрах и заканчивается зачетом в 4,5,6,8 семестрах, экзаменом в 3,7,9,10 семестрах.


^ 5. Содержание разделов дисциплины


Практический курс второго иностранного языка (английский язык)

1. Вводно-фонетический курс.

Тема 2. Семья. Знакомство.

Тема 3. Распорядок дня.

Тема 4. Погода. Времена года.

Тема 5. Квартира.

Тема 6. Ориентирование в городе. Общественный транспорт. Города

Тема 7. Путешествие.

Тема 8. Праздники. Правила этикета.

Тема 9. Еда.

Тема 10. Поход в магазин.

Тема 11. Свободное время. Культура и искусство. Кино, театр. Книги.

Тема 12. Спорт. Здоровый образ жизни.

Тема 13. Великобритания: вчера и сегодня.

Тема 14. Жизненные ценности.


Разработчики: к.п.н., доц. И.А. Иванова; к.ф.н., доц. О.С. Макарова; к.ф.н., доц. В.В. Кузнецова

Кафедра ГРЯ (ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»)

Эксперт: зав. каф., к.п.н. доц. С.Ш. Канатова

Кафедра ГРЯ (ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»)


Б3.В.7 «Лексикология первого иностранного языка»

^ 1. Цели и задачи освоения дисциплины

Цель: сформировать у студентов фундаментальные знания основ лексической системы иностранного (испанского) языка.

Задачи:

– сообщить студентам необходимые знания о словарном составе современного испанского языка с учетом всей совокупности составляющих его компонентов и связей между ними;

– обучить студентов владению основными методами лексикологического анализа и метаязыком лингвистического исследования;

– продемонстрировать на материале изучаемого предмета системную связь всех дисциплин, направленных на изучение тех или иных аспектов иностранного языка (фонетики, грамматики, истории иностранного языка, стилистики и др.);

– способствовать формированию у студентов коммуникативной компетенции в целом, а также навыков межкультурного общения и перевода.

^ 2. Место дисциплины в структуре ООП

Дисциплина «Лексикология первого иностранного языка» относится к вариативной части профессионального цикла.

Для освоения дисциплины студенты используют знания, умения и навыки, приобретенные в процессе изучения таких предметов, как «Иностранный язык», «Практический курс иностранного языка», «Практическая фонетика», «Языкознание».

Освоение дисциплины является необходимой основой для последующего изучения таких предметов, как «Стилистика», «История языка», «Теоретическая грамматика», «Межкультурная коммуникация».

^ 3. Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения лексикологии иностранного языка направлен на формирование следующих компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО и ООП):

– владение культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);

– способность использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);

– способность реализовывать учебные программы базовых и элективных курсов в различных образовательных учреждениях (ПК-1);

– владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, стилистических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого языка, его функциональных разновидностей (СК-4);

– готовность использовать понятийный аппарат теоретической лингвистики, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (СК-5);

– способность критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности (СК-8).

^ В результате изучения студент должен

знать:

– основы семантики и структуры слова, основные способы словообразования, этимологии, территориальной, стилистической и социальной дифференциации лексических единицах словарного состава современного испанского языка;

– основные характеристики лексического состава современного испанского языка;

– основы информационно-поисковых систем и систем представления лексикографической информации;

уметь:

– свободно выражать свои мысли, адекватно используя усвоенные основные понятии курса лексикологии испанского языка;

– правильно интерпретировать сходства и различия лексики родного и иностранного языков;

– демонстрировать знание основных положений и концепций курса лексикологии испанского языка при изучении последующих лингвистических курсов;

владеть:

– основными понятиями данного теоретического курса;

– основными методами лексикологии и обладать способностью их применения на практике;

– навыками исследования лексического состава иностранного языка.

^ 4. Общая трудоемкость дисциплины и ее распределение

Трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы, общая трудоемкость дисциплины – 144 академических часов, в том числе аудиторных – 54 часа, для СРС – 36 часов; дисциплина изучается в 6 семестре; форма отчетности – экзамен по окончании обучения в 6 семестре.

^ 5. Краткое содержание дисциплины

Лексикология как раздел науки о языке. Слово. Семантическая структура слова. Многозначность и однозначность слов. Семантическая эволюция слов. Заимствование. Парадигматические и синтагматические связи слова. Словообразование, его роль в обогащении словарного состава испанского языка. Фразеология. Социальная и территориальная дифференциация лексики. Лексические пласты и группы в словарном составе языка и их роль в процессе коммуникации. Лексикография. Основные типы словарей.

6. Разработчик:

Титаренко Н.В., кандидат филол. наук, доцент кафедры романской филологии ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»

Эксперт:

Остринская Н.Н., кандидат филол. наук, доцент, зав. кафедрой романской филологии ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»


Б3.В.8 «Лексикология второго иностранного языка»

^ 1. Цели и задачи освоения дисциплины

Цель: сформировать у студентов фундаментальные знания основ лексической системы иностранного (английского) языка.

Задачи:

– сообщить студентам необходимые знания о словарном составе современного испанского языка с учетом всей совокупности составляющих его компонентов и связей между ними;

– обучить студентов владению основными методами лексикологического анализа и метаязыком лингвистического исследования;

– продемонстрировать на материале изучаемого предмета системную связь всех дисциплин, направленных на изучение тех или иных аспектов иностранного языка (фонетики, грамматики, истории иностранного языка, стилистики и др.);

– способствовать формированию у студентов коммуникативной компетенции в целом, а также навыков межкультурного общения и перевода.

^ 2. Место дисциплины в структуре ООП

Дисциплина «Лексикология первого иностранного языка» относится к вариативной части профессионального цикла.

Для освоения дисциплины студенты используют знания, умения и навыки, приобретенные в процессе изучения таких предметов, как «Иностранный язык», «Практический курс иностранного языка», «Практическая фонетика», «Языкознание».

Освоение дисциплины является необходимой основой для последующего изучения таких предметов, как «Стилистика», «История языка», «Теоретическая грамматика», «Межкультурная коммуникация».

^ 3. Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения лексикологии иностранного языка направлен на формирование следующих компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО и ООП):

– владение культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);

– способность использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);

– способность реализовывать учебные программы базовых и элективных курсов в различных образовательных учреждениях (ПК-1);

– владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, стилистических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого языка, его функциональных разновидностей (СК-4);

– готовность использовать понятийный аппарат теоретической лингвистики, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (СК-5);

– способность критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности (СК-8).

^ В результате изучения студент должен

знать:

– основы семантики и структуры слова, основные способы словообразования, этимологии, территориальной, стилистической и социальной дифференциации лексических единицах словарного состава современного английского языка;

– основные характеристики лексического состава современного английского языка;

– основы информационно-поисковых систем и систем представления лексикографической информации;

уметь:

– свободно выражать свои мысли, адекватно используя усвоенные основные понятии курса лексикологии английского языка;

– правильно интерпретировать сходства и различия лексики родного и иностранного языков;

– демонстрировать знание основных положений и концепций курса лексикологии английского языка при изучении последующих лингвистических курсов;

владеть:

– основными понятиями данного теоретического курса;

– основными методами лексикологии и обладать способностью их применения на практике;

– навыками исследования лексического состава иностранного языка.

^ 4. Общая трудоемкость дисциплины и ее распределение

Трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы, общая трудоемкость дисциплины – 144 академических часов, в том числе аудиторных – 54 часа, для СРС – 54 часов; дисциплина изучается в 7 семестре; форма отчетности – экзамен по окончании обучения в 7 семестре.

^ 5. Краткое содержание дисциплины

Лексикология как раздел науки о языке. Слово. Семантическая структура слова. Многозначность и однозначность слов. Семантическая эволюция слов. Заимствование. Парадигматические и синтагматические связи слова. Словообразование, его роль в обогащении словарного состава испанского языка. Фразеология. Социальная и территориальная дифференциация лексики. Лексические пласты и группы в словарном составе языка и их роль в процессе коммуникации. Лексикография. Основные типы словарей.

6. Разработчик:

Лутовинова О.В., кандидат филол. наук, доцент кафедры английской филологии ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»

Эксперт:

Карасик В.И., док. филол. наук, профессор, зав. кафедрой английской филологии ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»

Б3.В.9 «Стилистика первого иностранного языка»

^ 1. Цели и задачи освоения дисциплины

Цель: ознакомление студентов с основными положениями стилистики (функциональной стилистики и стилистики языковых единиц), развитие у них чувства языка и умения применять полученные знания на практике, развитие умений и навыков стилистического анализа текстов разных функциональных стилей.

Задачи:

– раскрыть лингвистические основы курса стилистики;

– дать понятие выразительных средств языка и стилистических приемов, раскрыть их взаимосвязи и функции;

– описать функциональные стили современного испанского языка;

– описать стиль языка художественной литературы (проза, поэзия, драма);

– охарактеризовать стиль официальных документов и его разновидности;

– дать стилистическую классификацию словарного состава испанского языка;

– раскрыть фонетические, лексические и синтаксические особенности выразительных средств и стилистических приемов;

– обучить студентов правилам использования теоретических знаний по стилистике в процессе стилистического анализа текстов, принадлежащих к различным функциональным стилям.

^ 2. Место дисциплины в структуре ООП

Дисциплина Стилистика первого иностранного языка» относится к вариативной части профессионального цикла.

Для освоения дисциплины студенты используют знания, умения и навыки, приобретенные в процессе изучения таких предметов, как «Языкознание», «Культура речи», «Лексикология», «Практический курс иностранного языка».

Освоение дисциплины является необходимой основой для изучения таких предметов, как «Практический курс перевода», «Лингводидактика: аспект иноязычного текста», «Лингводидактика: методологический аспект».

^ 3. Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО и ООП):

компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО и ООП):

- владение культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке  цели и выбору путей её достижения (ОК-1);

- владение основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3);

- способность разрабатывать и реализовывать учебные программы базовых и элективных курсов в различных образовательных учреждениях (ПК-1);

– владение навыками и умениями восприятия, понимания, а также многоаспектного анализа устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке (СК-1);

– способность использовать языковые средства для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации общения на изучаемом языке (СК-2);

– владение системой лингвистических  знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, стилистических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого языка, его функциональных разновидностей (СК-4).

^ В результате изучения дисциплины студент должен

знать:

– место стилистики среди других лингвистических дисциплин, основные понятия и термины стилистики;

уметь:

– определять различные функциональные стили и подстили, выразительные средства и стилистические приемы; анализировать тексты различных функциональных стилей и различной стилистической направленности; анализировать языковой материал в связном тексте, в т.ч. в сопоставительном плане, с точки зрения языковых норм, узуса, стиля;

владеть:

– принципами выбора регистра общения и языковых средств в зависимости от речевой ситуации.

^ 4. Общая трудоемкость дисциплины и её распределение

Трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы, общая трудоёмкость курса – 144 академических часа; из них аудиторных – 54 часа, для СРС – 54 часа; дисциплина изучается в 7 семестре; форма отчётности – зачет по окончании теоретического обучения в 7 семестре.

^ 5. Краткое содержание дисциплины

Предмет стилистики как науки. Социолингвистические и прагматические аспекты стилистики. Классификация стилей и виды стилистических значений. Языковые и стилистические нормы. Проблема выбора слова. Стилистически дифференцированная лексика. Стилистическая характеристика устойчивых словосочетаний. Морфология, синтаксис и словообразование в стилистическом аспекте. Фоностилистика, микро- и макростилистика. Смысловая и стилистическая интерпретация художественного текста.

6. Разработчик:

Федосова О.В., кандидат филол. наук, доцент кафедры романской филологии ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»

Эксперт:

Остринская Н.Н., кандидат филол. наук, доцент, зав. кафедрой романской филологии ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»