Программа учебной дисциплины "Проблемы усвоения иностранных языков" Программа дисциплины

Вид материалаПрограмма

Содержание


Программа учебной дисциплины
I. организационно-методический раздел
2. Задача курса
3. Место курса в профессиональной подготовке выпускника
4. Требования к уровню освоения содержания курса
Ii. содержание курса
2. Темы и краткое содержание
2.2. Исследовательские подходы к изучению особенностей овладения вторым языком.
2.3. Различные подходы к классификации и объяснению ошибок.
2.4. Виды знаний и некоторые особенности их функционирования при овладении и пользовании языком.
2.5. Стратегии овладения и пользования языком.
2.6. Вопросы теории двуязычия.
2.7. Теории и модели усвоения неродного языка.
3. Перечень контрольных заданий для самостоятельной работы
4. Перечень тем для курсовых работ и рефератов
5. Перечень вопросов к экзамену по всему курсу
Iii. распределение часов курса по темам и видам работы
Iv. форма итогового контроля: зачет v. учебно-методическое обеспечение курса
Подобный материал:

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ



Санкт-Петербургский государственный университет

Филологический факультет




Рассмотрено и рекомендовано


на заседании кафедры

________________________

протокол от ­­________№___

Заведующий кафедрой

________________________


«УТВЕРЖДАЮ»


Декан филологического факультета

профессор С.И. Богданов

«___»_________________200 г.

(подпись)



^ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ


"Проблемы усвоения иностранных языков"


Программа дисциплины составлена

в соответствии с государственным образовательным стандартом

высшего профессионального образования по направлению 520500 – Лингвистика


Санкт-Петербург

2005

^ I. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ


1. Целью курса является ознакомление студентов с проблематикой, наиболее актуальной для ведущихся ныне исследований в области овладения неродным (вторым, иностранным) языком, с современными научными подходами к изучению и объяснению особенностей и механизмов овладения вторым (иностранным, неродным) языком.

^ 2. Задача курса: показать динамику трактовки основных понятий, связанных с овладением и владением иностранным (вторым) языком, по ходу развития теоретических представлений о закономерностях взаимодействия языков (первого и второго) у пользующегося ими человека, а также вследствие накопления, анализа и осмысления результатов многолетних наблюдений и экспериментов.

^ 3. Место курса в профессиональной подготовке выпускника: курс ориентирован преимущественно на студентов филологического факультета, специализирующихся в области психо- и нейролингвистики, но может быть полезен психологам, лингвистам, педагогам.

^ 4. Требования к уровню освоения содержания курса: студенты должны владеть основополагающими понятиями теории усвоения неродного языка, осознавать наиболее актуальные вопросы теории овладения вторым/неродным языком и хорошо ориентироваться в современных психолингвистических теориях усвоения неродного языка.


^ II. СОДЕРЖАНИЕ КУРСА


1. Разделы курса:

1. Введение.

2. Исследовательские подходы к изучению особенностей овладения вторым языком.

3. Различные подходы к классификации и объяснению ошибок.

4. Виды знаний и некоторые особенности их функционирования при овладении и пользовании языком.

5. Стратегии овладения и пользования языком.

6. Вопросы теории двуязычия.

7. Теории и модели усвоения неродного языка.


^ 2. Темы и краткое содержание


2.1. Введение.

2.1.1. Соотношение основных понятий в теории усвоения неродного языка: «первый язык» — «второй язык»; «родной язык» — «иностранный язык»; «овладение языком» — «изучение языка» — владение языком» — «пользование языком» — «языковая компетенция»; «освоенное» — «выученное».

2.1.2. Понятия «критический период» — «сензитивный период» овладения языком; «врожденное знание» — «переработка речевого опыта» при овладении языком.

2.1.3. Роль первого языка при усвоении второго языка. Речевые навыки и речевые умения.


^ 2.2. Исследовательские подходы к изучению особенностей овладения вторым языком.

2.2.1. Контрастивный анализ.

2.2.2. Анализ ошибок.

2.2.3. Интроспективные методы. Комплексный подход к исследованию особенностей овладения вторым языком.


^ 2.3. Различные подходы к классификации и объяснению ошибок.

2.3.1. Анализ ошибок с позиций «системы», «нормы» и «узуса».

2.3.2. Трактовка ошибок с позиций моделирования процесса производства речи.

2.3.3. Ошибки при идентификации слов и понимании текста.

2.3.4. Ошибки с точки зрения организации лексикона человека.


^ 2.4. Виды знаний и некоторые особенности их функционирования при овладении и пользовании языком.

2.4.1. Различные основания для классификации знаний. Декларативные и процедуральные знания при овладении языком. Языковые и метаязыковые знания.

2.4.2. Врожденное и прижизненно приобретаемое в языковом/речевом механизме человека. Возможности перехода «выученного» знания в «освоенное» знание. Интериоризация и экстериоризация знаний.

2.4.3. Проблема «языкового сознания». «Чувство языка». Психолингвистические методы определения языковой компетенции учащегося.


^ 2.5. Стратегии овладения и пользования языком.

2.5.1. Понятие стратегии и различные подходы к классификации стратегий.

2.5.2. Стратегии овладения языком.

2.5.3. Стратегии пользования языком при производстве речи.

2.5.4. Стратегии идентификации слов и понимания текста в условиях овладения вторым языком.

2.5.5. Когнитивный и личностный аспекты овладения языком: индивидуальные различия учащихся.


^ 2.6. Вопросы теории двуязычия.

2.6.1. Проблема типологии двуязычия.

2.6.2. Модели структуры языкового знака при двуязычии.

2.6.3. Проблема «переноса».

2.6.4. Роль левого и правого полушарий головного мозга в обеспечении речевой деятельности при билингвизме.


^ 2.7. Теории и модели усвоения неродного языка.

2.7.1. The Acculturation Моdel.

2.7.2. The Nativization Моdel. Accomodation Theory.

2.7.3. Discourse Theory.

2.7.4. The Universal Hypothesis.

2.7.5. The Monitor Model.

2.7.6. The Variable Competence Model.

2.7.7. A Neurofunctional Theory.


^ 3. Перечень контрольных заданий для самостоятельной работы

  • Какие основания для классификации знаний выделяются представителями разных наук?
  • Какие из используемых в разных классификациях знаний терминов фактически обозначают одно и то же?
  • В чем заключается роль переструктурирования знаний?
  • Как вы понимаете соотношение врожденного и прижизненно усваиваемого при овладении языком?
  • Каковы два основных пути формирования навыка?
  • Что происходит при перемещении знания во внутренний план?
  • В чем заключается принципиальное различие между бихевиористским и менталистским подходами к проблеме овладения языком?
  • В каких целях может применяться анализ ошибок в речи?
  • Стратегии какого типа принято считать источником внутриязыковых ошибок обучаемых?
  • В каком смысле ошибка выступает как проявление активности индивида в процессе формирования и проверки им своих гипотез относительно правил неродного языка?
  • Чем обусловлена важность обращения к интроспективным методам при исследовании особенностей овладения неродным языком?
  • Имеется ли сходство между стратегиями овладения родным и неродным языками?
  • Какую роль играют эмоции в овладении языком?
  • От каких факторов зависит использование тех или иных стратегий при усвоении иностранного языка?
  • Каковы основные виды коммуникативных стратегий?
  • Является ли пользование стратегиями осознаваемым и легко наблюдаемым?
  • Каковы различия между существующими моделями усвоения неродного языка?


^ 4. Перечень тем для курсовых работ и рефератов

  • Овладение вторым языком как психолингвистическая проблема.
  • Множественность языков и речевая деятельность.
  • Языковая личность и национальный характер.
  • Структура языковой личности.
  • Этнокультурные исследования языкового сознания.
  • Роль установки при овладении иностранным языком.
  • Общее понятие стратегии при усвоении неродного языка.
  • Личностно-деятельностный подход к обучению.
  • Стратегии решения интеллектуальных задач различных видов.
  • Специфика процессов овладения и пользования языком.
  • Билингвизм.
  • Исследовательские походы к изучению особенностей овладения неродным языком.
  • Роль родного языка при овладении неродным.
  • Роль индивидуальных различий учащихся при овладении неродным языком.
  • Роль организации учебного материала при усвоении неродного языка.
  • Понятие когнитивного стиля.


^ 5. Перечень вопросов к экзамену по всему курсу

  • Соотношение понятий «первый язык» — «второй язык»; «родной язык» — «иностранный язык». «Овладение языком» — «изучение языка» — владение языком» — «пользование языком»; «освоенное» — «выученное».
  • «Критический период» — «сензитивный период» овладения языком. «Врожденное знание» — «переработка речевого опыта» при овладении языком.
  • Роль первого языка при усвоении второго языка. Речевые навыки и речевые умения.
  • Контрастивный анализ (КА). Анализ ошибок (АО).
  • Интроспективные методы (ИМ). Комплексный подход к исследованию особенностей овладения вторым языком.
  • Анализ ошибок с позиций «системы», «нормы» и «узуса».
  • Декларативные и процедуральные знания при овладении языком. Языковые и метаязыковые знания.
  • Проблема «языкового сознания». «Чувство языка». Психолингвистические методы определения языковой компетенции учащегося.
  • Стратегии овладения и пользования языком.
  • Когнитивный и личностный аспекты овладения языком: индивидуальные различия учащихся.
  • Типология двуязычия.
  • Роль левого и правого полушарий головного мозга в обеспечении речевой деятельности при билингвизме.
  • Модели структуры языкового знака при двуязычии.
  • Модели усвоения неродного языка.


^ III. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЧАСОВ КУРСА ПО ТЕМАМ И ВИДАМ РАБОТЫ




Наименование тем и разделов

Всего

(час.)

Лекции

Самостоя-

тельная

работа

1

Введение

8

4

4

2

Исследовательские подходы к изучению особенностей овладения вторым языком

8

4

4

3

Различные подходы к классификации и объяснению ошибок

10

4

6

4

Виды знаний и некоторые особенности их функционирования при овладении и пользовании языком

10

4

6

5

Стратегии овладения и пользования языком

8

4

4

6

Вопросы теории двуязычия

8

4

4

7

Теории и модели усвоения неродного языка

18

8

10




ВСЕГО:

70

32

38



^

IV. ФОРМА ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ: ЗАЧЕТ




V. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ КУРСА



Рекомендуемая литература

  1. Алхазишвили А.А. Основы овладения устной иностранной речью. М., 1988.
  2. Барсук Р.Ю. Основы обучения иностранному языку в условиях двуязычия. М., 1970.
  3. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. Изд. 2. М., 1965.
  4. Бенедиктов Б.А. Психология овладения иностранным языком. Минск, 1974.
  5. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М., 1977.
  6. Бурлаков Ю.А. Физиологическая характеристика формирования речевых навыков и умений. М., 1985.
  7. Вайнрайх У. Языковые контакты / Пер. с англ. Киев, 1979.
  8. Верещагин Е.М. Вопросы теории речи и методики преподавания иностранных языков. М., 1969.
  9. Виноградов В.А. Лингвистические аспекты обучения языку. М., 1976.
  10. Вопросы психолингвистики и преподавание русского языка как иностранного. М., 1971.
  11. Демьяненко М.Я., Лазаренко К.А., Мельник С.В. Основы общей методики обучения иностранным языкам. Киев, 1984.
  12. Ейгер Г.В. Механизмы контроля языковой правильности высказывания. Харьков, 1990.
  13. Ейгер Г.В., Рапопорт И.Я. Язык и личность. Харьков, 1991.
  14. Жлутенко Ю.А. Лингвистические аспкты двуязычия. Киев, 1974.
  15. Закирьянов К.З. Двуязычие и интерференция. Уфа, 1984.
  16. Залевская А.А. Вопросы теории овладения вторым языком в психолингвистическом аспекте. Тверь, 1996.
  17. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М., 1991.
  18. Ильясов И.И. Структура процесса учения. М., 1986.
  19. Имедадзе Н.В. Экспериментально-психологические исследования овладения и владения вторым языком. Тбилиси, 1979.
  20. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному (психолингвистические очерки). М., 1970.
  21. Норман Д. Память и научение / Пер. с англ. М., 1985.
  22. Пасов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М., 1989.
  23. Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972.
  24. Психология билингвизма. М., 1986.
  25. Якунин В.А. Обучение как процесс управления: Психологические аспекты. Л., 1988.
  26. Bialystok E. A Theoretical Model of Second Language Learning // Language Learning. 1978. Vol.28.
  27. Ellis R. Instructed Second Language Acquisition. Oxford, 1990.
  28. Ellis R. The Study of Second Language Acquisition. Oxford, 1994.
  29. In Other Words. The Science and Psychology of Second Language Acquisition. New York, 1994.
  30. Jakobovits L. Foreign Language Learning: A Psycholinguistic Analysis of the Issues. Rowley (Mass.), 1970.
  31. McLaughlin B. Second Language Acquisition in Childhood. New York, 1978.
  32. Singleton D. Language Acquisition. The Age Factor. Clevedon, 1989.
  33. Spolsky B. Conditions for Second Language Learning. Oxford, 1989.


Автор программы:

Е.В.Глазанова, кандидат филологических наук, старший преподаватель.