Задачи изучения дисциплины: ознакомиться с процессом и закономерностями формирования научного знания; овладеть основами знаний методологии науки и её уровней
Вид материала | Закон |
- Программа и цикл лекций по дисциплине долгосрочная и краткосрочная финансовая политика, 777.93kb.
- Аннотация программы учебной дисциплины «Литературоведческое источниковедение» Цели, 37.67kb.
- Задачи изучения дисциплины: выявить значение экономического образования школьников;, 209.01kb.
- Задачи изучения дисциплины : передать знания об основных экономических концепциях,, 1373.25kb.
- Задачи дисциплины, 27.59kb.
- Семинарские занятия, 87.23kb.
- Задачи изучения дисциплины, 25.5kb.
- Врезультате изучения программы дисциплины студенты должны: овладеть системой знаний, 343.07kb.
- Задачи изучения дисциплины Реализация поставленной цели требует решение следующих задач:, 36.83kb.
- Б. 1 Философские проблемы технических наук, 1121.17kb.
Раздел 5. Дискурс как норма построения конкретных дискурсов. Принципы построения типологии дискурсов.
Формируемые компетенции: по изучении курса магистрант должен обладать следующими компетенциями:
- обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);
- владеет культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи(ОК-7);
- владеет системой лингвистических знаний, включающий в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей (ПК-1);
- обладает когнитивно-дискурсивными умениями, направленными на восприятие и порождение связных монологических и диалогических текстов в устной и письменной формах (ПК-3);
- владеет особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-4);
- имеет представление о специфике иноязычной картины мира, основных особенностях научного дискурса в русском и изучаемых языках (ПК-6);
- владеет современной научной парадигмой, имеет системное представление о динамике развития избранной области научной и профессиональной деятельности (ПК-31);
- умеет использовать понятийный аппарат теоретической и прикладной лингвистики для решения профессиональных задач (ПК – 32);
- умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-34);
- владеет способность самостоятельно приобретать и использовать в исследовательской и практической деятельности новые знания и умения, расширять и углублять собственную научную компетенцию (ПК-43);
- владеет способностью использовать в познавательной и исследовательской деятельности знание теоретических основ и практических методик решения профессиональных задач (ПК-45);
- владеет способностью самостоятельно разрабатывать актуальную проблему, имеющую теоретическую и практическую значимость (ПК-46).
^ Итоговая форма контроля: экзамен.
Теория коммуникация
Общая трудоемкость изучения дисциплины составляет 3 зачетные единицы (108 ч.).
^ Целью изучения дисциплины является формирование целостного взгляда на феномен коммуникации как объекта междисциплинарного исследования.
Задачи:
- овладеть важнейшими методами исследования в области коммуникативистики;
- освоить методы моделирования коммуникации и приемы оптимизации процесса общения.
^ Виды учебной работы: лекционный курс, практические занятия, самостоятельная работа
Содержание (разделы):
Объект и предмет теории коммуникации. Гносеологический аппарат коммуникативистики. Концепции и модели коммуникации. Виды коммуникации: межличностная, групповая, массовая, межкультурная; политическая, рекламная, деловая. Проблемы нормализации и гуманизации коммуникативных процессов в современной России. Приемы оптимизации процесса общения (прикладной аспект).
^ Формируемые компетенции.
Прохождение курса нацелено на формирование следующих компетенций магистра:
- руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентации иноязычного социума (ОК-2);
- владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6);
- владеет культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7);
Профессиональных:
- владеет системой знаний о ценностях и представлениях, присущих культурам стран изучаемых иностранных языков, теоретическими и эмпирическими знаниями в области межкультурной коммуникации, знанием основных различий концептуальной и языковой картин мира носителей русского и изучаемых языков (ПК-2);
- владеет особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-4);
- обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);
- владеет современной научной парадигмой, имеет системное представление о динамике развития избранной области научной и профессиональной деятельности (ПК-31);
- владеет знанием методологических принципов и методических приемов научной деятельности (ПК-33);
- умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-34);
- умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-35);
- владеет современной информационной и библиографической культурой (ПК-36);
- умеет изучать речевую деятельность носителей языка, описывать новые явления и процессы в современном состоянии языка, в общественной, политической и культурной жизни иноязычного социума (ПК-37);
- способностью определять явления и процессы, необходимые для иллюстрации и подтверждения теоретических выводов проводимого исследования (ПК-38).
^ Итоговая форма контроля: экзамен.
Международные отношения
и дипломатический протокол.
Общая трудоемкость изучения дисциплины составляет 3 зачетные единицы (108 ч.).
Целью изучения дисциплины является изучение основных протокольных мероприятий и процедур, используемых в современной дипломатической практике, особенностей дипломатических контактов и ведения дипломатической переписки для решения практических вопросов в сфере внешнеполитической деятельности.
Задачи:
- изучение основных направлений работы в дипломатических учреждениях РФ и загранпредставительствах;
- изучение типовой дипломатической переписки между государствами и внутриведомственной дипломатической документации;
- ознакомление с основными видами государственных церемоний и особенности ведения этикета в ряде стран.
^ Виды учебной работы: лекционный курс, практические занятия, самостоятельная работа
Содержание (разделы):
Понятие и предмет дипломатии. История зарождения и развития дипломатического протокола и этикета. Дипломатические коммуникации между участниками международных отношений. Урегулирование разногласий и конфликтов путем переговоров.
Дипломатический этикет как инструмент внешнеполитической деятельности государств. Особенности этикета в разных странах.
Дипломатические агенты. Состав и функции дипломатического корпуса.
Органы внешних сношений РФ. Осуществление внешней политики государственными органами. Внутригосударственные и зарубежные органы внешних сношений.
Дипломатические привилегии и иммунитеты, их значение.
Дипломатический протокол. Особенности дипломатической протокольной практики РФ.
Официальные мероприятия и церемонии в дипломатическом протоколе. Международные переговоры. Характеристика, функции, формы деловых переговоров.
Дипломатические соглашения. Особенности официально-делового стиля языка.
Формируемые компетенции: по изучении курса магистрант должен обладать следующими компетенциями:
- руководствоваться принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2);
- обладать навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);
- владеть культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеть культурой устной и письменной речи (ОК-7);
- владеть особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-4);
- владеть конвенциями речевого общения в иноязычном социуме, правилами и традициями межкультурного и профессионального общения с носителями изучаемого языка (ПК-5);
- обладать готовностью преодолевать влияние культурных стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);
- владеть этическими и нравственными формами поведения, принятыми в инокультурном социуме (ПК-8);
- уметь создавать и редактировать тексты профессионального назначения (ПК-9);
- владеть международным этикетом и правилами поведения в различных ситуациях (ПК-19);
- уметь выявлять источники возникновения конфликтных ситуаций в межкультурной коммуникации, выявлять и устранять причины дискоммуникации в конкретных ситуациях межкультурного взаимодействия (ПК-20);
- уметь адаптироваться к новым условиям деятельности, творчески использовать полученные знания, навыки и компетенции за пределами узко профессиональной сферы (ПК-40).
^ Итоговая форма контроля: зачет.
Политическая лингвистика
Общая трудоемкость изучения дисциплины составляет 2 зачетных единиц (72 ч.).
^ Целью изучения дисциплины является уяснение специфики функционирования русского языка в современном российском политическом дискурсе.
Задачи изучения дисциплины: рассмотрение состава структурных семантических особенностей языковых единиц и речевых жанров в российском политическом дискурсе; многозначности и конфликтности семантики ключевых слов основных идеологий российского социума; речевой агрессии в политическом дискурсе; манипулятивной языковой техники, используемой в современных информационных войнах и в создании позитивного или негативного имиджа политических деятелей.
^ Виды учебной работы: лекции и семинары, самостоятельная работ
а студентов с литературой вопроса, подготовка и презентация ими текста по политической тематике.
^ Содержание (разделы):
Понятие политики. Современная политическая философия, политология, политическая риторика и политическая лингвистика; их системное соотношение. Эвристические и прагматические возможности политической лингвистики.
Понятие политического дискурса; его содержание, системообразующие признаки и границы. Функции политического дискурса. Жанровое пространство политического дискурса.
Язык и идеология. Язык политики. Политическая лексика и фразеология. Ключевые слова и концепты современного политического дискурса; их идеологическая неоднозначность. Политическая метафорика и афористика. Стилистические фигуры в политическом дискурсе.
Истинностный аспект политического дискурса. Мифы и мифологемы в политическом дискурсе. Политическая демагогия.
Проблема речевого воздействия в политическом дискурсе. Речевые стратегии и тактики, типичные для политического дискурса. Речевая (языковая) агрессия и речевая (языковая) манипуляция сознанием адресата. Эвфемизация и дисфемизация как речевые стратегии.
Понятие информационной войны. Внешние и внутренние информационные войны. Национальное самосознание – главная мишень информационной войны. Политический конфликт как причина информационной войны. Информационные войны в процессе предвыборных кампаний. Речевые технологии предвыборных кампаний. Речевые стратегии и тактики повышения или снижения имиджа политика. Разные стилистики информационных войн.
Категория комического в политическом дискурсе.
^ Формируемые компетенции:
Итоговая форма контроля:
Документная коммуникация
Общая трудоемкость изучения дисциплины составляет 2 зачетных единиц (72 часа).
Цель изучения дисциплины - расширить у студентов представление о документе как тексте, т.е. лингвистической единице высшего уровня, на основе теоретических знаний об особенностях письменной деловой коммуникации и современных требованиях, предъявляемых к содержанию и оформлению документных текстов разных жанров.
Задачи изучения дисциплины - 1) изучить организацию, нормативную базу и особенности современной деловой переписки, сформировать представление о специфике стилеобразующих средств делового текста; 2) расширить представления о текстовых нормах делового письма и особенностях документной коммуникации в различных профессиональных сферах; 3) обучить грамотному составлению и редактированию документных текстов разных жанров.
^ Виды учебной работы – лекции, семинары, контрольные работы.
Содержание курса.
Сферы общения и функциональные стили. Особенности современного делового стиля. Классификация документов. История русского документа.
Общие требования, предъявляемые к документным текстам. Правила оформления служебных документов. Нормативная база русской деловой переписки.
Внутренние документы организации. Документирование управленческой деятельности. Управленческая документация и организационная культура.
Личные документы: заявление, автобиография, резюме, рекомендация.
Типология деловых писем. Особенности языка и стиля административных и коммерческих писем. Коммуникативные технологии в современной деловой переписке.
Редактирование служебных документов. Документная орфография.
^ Формируемые компетенции.
Поскольку в процессе обучения активно используются интерактивный метод кейс-стадиз, имитирующий интеллектуальный процесс принятия решения и подготовки документа в конкретной управленческой и организационной ситуации, курс играет важную роль в формировании студента как социально активной личности и профессионально подготовленного специалиста, способного использовать организационно-управленческие навыки в любой сфере деятельности.
Таким образом, в ходе освоения курса формируются как общие компетенции - навыки социокультурной коммуникации, обеспечивающие адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК -3), готовность студента работать в коллективе, взаимодействию на основе этических и правовых норм (ОК -4), стремление к повышению квалификации (ОК-11), так и профессиональные – владение особенностями официального стиля общения (ПК -4), умение создавать и редактировать тексты профессионального назначения (ПК-9), формирование коммуникативной компетентности (ПК -25), способность использовать практические методики для решения профессиональных задач (ПК -45), формируются навыки менеджмента организации (ПК - 51).
^ Итоговая форма контроля – зачет.
Дискурсивный анализ медиа-текста
Общая трудоемкость изучения дисциплины составляет 3 зачетных единицы (108 часов).
Целью изучения дисциплины является углубление знаний студентов с теорией и методами дискурсивного анализа и применение полученных знаний при практическом анализе текстов массовой коммуникации, таких как газетные и журнальные статьи, телевизионные передачи, выступления общественных деятелей, статьи в интернете, что способствует формированию навыка предпереводческого анализа медиа-текста.
Задачи изучения дисциплины:
- углубить знания об основных принципах дискурсивного анализа медиа-текста, учитывая когнитивный, прагматический, социальный, политический, общественно-идеологический, культурный контекст медиа-сообщений;
- совершенствовать умения выявлять и описывать реализующиеся в медиа-тексте связи между языком, властью и идеологией, используя дискурс-анализ как инструмент исследования;
- сформировать критический подхода к анализу медиа-текста, умения самостоятельно работать с научной литературой, анализировать и обобщать теоретический материал, делать выводы и продумывать формы представления результатов своей деятельности.
^ Виды учебной работы: практические занятия.
Содержание:
Основные работы по дискурсивному анализу и анализу медиа-текста в российской и зарубежной науке (Т.Г. Добросклонская, В.Б. Кашкин, Б.В. Кривенко, М.Л. Макаров, С.И. Сметанина, Р. Водак, Н. Фэрклаф, П. Чилтон и др.). Методика дискурсивного анализа медиа-текстов Т. ван Дейка. Мультимодальный дискурс-анализ (Г. Кресс, К.Л. О’Халлоран и др.).
Лингвоформатные признаки основных типов медиа-текстов: новостных, информационно-аналитических, публицистики, рекламы. Экстралингвистические факторы, сопровождающие производство и актуализацию различных типов медиа-текстов: кто общается, с кем, почему, в каком социальном статусе и общественно-исторической ситуации, посредством каких каналов, как взаимодействуют различные типы коммуникации, например, текст и визуальные образы.
Национально-культурные особенности организации информационного пространства. Язык СМИ и информационная картина мира.
^ Формируемые компетенции. По изучении курса обучающийся:
- ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1).
- руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2).
- владеет культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7).
- владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, их функциональных разновидностей (ПК-1).
- владеет системой знаний о ценностях и представлениях, присущих культурам стран изучаемых языков, теоретическими и эмпирическими знаниями в области межкультурной коммуникации, знанием основных различий концептуальной и языковой картин мира носителей русского и изучаемых языков (ПК-2).
- имеет представление о специфике иноязычной научной картины мира, основных особенностях научного дискурса в русском и изучаемых иностранных языках (ПК-6).
- обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7).
- умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-34).
- умеет изучать речевую деятельность носителей языка, описывать новые явления и процессы в современном состоянии языка в общественной, политической и культурной жизни иноязычного социума (ПК-37).
- умеет применять современные технологии сбора, обработки и интерпретации полученных экспериментальных данных (ПК-39).
- способен адаптироваться к новым условиям деятельности, творчески использовать полученные знания, навыки и компетенции за пределами узко профессиональной сферы (ПК-40).
- способен самостоятельно приобретать и использовать в исследовательской и практической деятельности новые знания и умения, расширять и углублять собственную научную компетентность (ПК-43).
^ Итоговая форма контроля: экзамен.
Прагматический анализ художественного текста
Общая трудоемкость изучения дисциплины составляет 3 зачетных единицы (108 час).
Целью изучения дисциплины является овладение современными методами исследования художественного текста в отечественной и зарубежной лингвистике.
Задачи изучения дисциплины:
- овладение основными приемами анализа дискурса художественного произведения, выявление его прагматических, когнитивных, идеологических и культурологических параметров;
- овладение принципами классического филологического метода, знакомство с феноменологическими и герменевтическими традициями;
- совершенствование навыков работы с научной литературой, аналитически осмысливать и обобщать теоретические положения, углубление навыков самостоятельного научного поиска и адекватного изложения его результатов в соответствии с принципами определенной модели.
^ Виды учебной работы: практические занятия.
Содержание (разделы):
Принципы филологического метода в отечественной лингвистике (работы М.М, Бахтина. Д.С.Лихачева, Ю.М.Лотмана, В.В.Виноградова, Л.В.Щербы, Ю.Н.Тынянова и др. лингвистов). Стилистический потенциал интертекста. Теория тройной осложненности художественного текста М.Бахтина.
Проблема понимания и интерпретации текста в феноменологической и герменевтической традициях. Понятие интерсубъективности, «возможного мира», интенционального горизонта и кругов интерпретации. Понимание на уровне языковой компетенции, когнитивном и прагматическом уровнях. Интерпретация художественного текста как аналитическая деятельность.
Дискурсивная природа художественного текста. Анализ прагматических, когнитивных, идеологических и культурологических параметров.
Изучение данного курса позволит студентам овладеть следующими компетенциями:
- руководство принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2);
- знание значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готовность принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-5);
- овладение культурой мышления, способность к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, овладение культурой устной и письменной речи (ОК-7);
- умение применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования ОК-8)
- овладение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей (ПК-1);
- овладение системой знаний о ценностях и представлениях, присущих культурам стран изучаемых иностранных языков, теоретическими и эмпирическими знаниями в области межкультурной коммуникации, знанием основных различий концептуальной и языковой картин мира носителей русского и изучаемых языков (ПК-2);
- овладение современной научной парадигмой, формирование системного представления о динамике развития избранной области научной и профессиональной деятельности (ПК-31);
- умение использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (ПК-32);
- знание методологических принципов и методических приемов научной деятельности (ПК-33);
- умение видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-35);
- владение приемами составления и оформления научной документации (диссертаций, отчетов, обзоров, рефератов, аннотаций, докладов, статей), библиографии и ссылок (ПК-41);
- способность формировать представление о научной картине мира (ПК-42);
- способность самостоятельно приобретать и использовать в исследовательской и практической деятельности новые знания и умения, расширять и углублять собственную научную компетентность (ПК-43);
- способность к самостоятельному освоению инновационных областей и новых методов исследования (ПК-44).
^ Итоговая форма контроля: экзамен.