Предлагаемый конспект опорных лекций отражает традиционный набор тем и проблем курса «Введение в языкознание» и, разумеется, с разной глубиной их освещения. Лекция 1 Предмет и задачи языкознания
Вид материала | Конспект |
- Тема: Введение. Предмет, цель, задачи курса "Общее языкознание", 74.47kb.
- Программа курса лекционный курс языкознание как наука и «Введение в языкознание» как, 1533.82kb.
- Предмет и задачи языкознания, 503.46kb.
- Текст лекций н. О. Воскресенская Оглавление Лекция 1: Введение в дисциплину. Предмет, 1185.25kb.
- Программа курса. План семинарских занятий Методические рекомендации Новосибирск 1999, 340.75kb.
- Краткий конспект лекций по теоретической грамматике современного английского языка, 709.42kb.
- Пояснительная записка. Особенностью курса «Введение в языкознание» является высокая, 305.75kb.
- Календарный план лекций и практических занятий по дисциплине «Электронный документооборот», 108.53kb.
- А) тест по курсу «Введение в языкознание» (30 вопросов); б) развернутый ответ на вопрос, 77.34kb.
- Учебно-методическое пособие по курсу «языкознание», 574.91kb.
^ Лекция 3 Язык и речь
Соотношение языка и речи всегда интересовало учёных-лингвистов, физиологов, психологов, педагогов...
В своём фундаментальном труде «Курс общей лингвистики» Фердинанд де Соссюр (1857-1913) писал: «Изучение языковой деятельности распадается на две части: одна из них основная, имеет своим предметом язык, т.е. нечто социальное по существу и независимое от индивида..., другая - второстепенная, имеет своим предметом индивидуальную сторону речевой деятельности, т.е. речь, включая говорение... оба эти предмета тесно между собой связаны и друг друга взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понятна и производила всё своё действие, а речь в свою очередь необходима, для того чтобы установился язык; исторически речь всегда предшествует языку» (С. 42).
Итак, для Соссюра соотнесены 3 понятия:
1) речевая деятельность;
2) язык;
3) речь.
К. Бюлер и Н. Трубецкой («Основы фонологии») выделяли 2 понятия:
1) речевой акт;
2) структура языка.
Из сказанного сделаем выводы:
1) основным понятием надо считать язык. Он является важнейшим средством человеческого общения, это достояние коллектива и предмет истории. Язык объединяет разнообразные говоры и диалекты, деловую, бытовую, профессиональную и др. речи, устную и письменную формы речи. Язык не может принадлежать индивиду, он социален по своей природе, т.е. единый для всего народа \ общества;
2) речевой акт - это индивидуальное и каждый раз новое употребление языка, как средство общения различных индивидов. Речевой акт всегда является двусторонним: говорение - слушание, что составляет неразрывное единство. Речевой акт - это, прежде всего, процесс который изучается физиологами, акустиками, психологами и языковедами. Речевой акт может быть не только услышан, но и записан (письменная форма), поэтому изучается многими науками;
3) мы говорим об устной и письменной речи, о речи ребёнка, молодёжи, о деловой и художественной речи, о прямой и косвенной, о диалогической и монологической речи, и т.д., о разных разновидностях речи. Это, по существу, разные формы письменного языка в различных ситуациях общения. И всё это изучает предмет языкознания (лингвистики).
Речь - это индивидуальное использование языка в различных ситуациях для выражения коммуникативного намерения говорящего: для сообщения (информации), побуждение к ответу (вопрос), побуждение к действию (приказ, мольба), выражение разных эмоций (экспрессии).
^ Язык как системно - структурная совокупность
Человеческий язык - это прежде всего язык слов, но слова состоят из морфем и фонем и объединяются в словосочетания и предложения. Это определяет сложность состава языка, наличие в нем единиц разного типа. К основным единицам обычно относят фонемы, морфемы, слова и предложения, но наряду с ними отмечаются и другие единицы.
Сложность языковой системы определяет необходимость последовательного рассмотрения разных уровней ее организации. Принято выделять фонетический, морфемный, лексико-семантический и синтаксический уровни.
Основной единицей фонетического уровня языка является фонема. Понятие фонемы связано с развитием понимания языка как целостной системы. Профессор Казанского университета И.А.Бодуэн де Куртенэ, первым разработавший понятие фонемы, подчеркивал, что выделение фонемы возможно лишь при учете всей системы фонем данного языка.
^ Фонема - минимальная фонетическая единица языка, служащая для различения слов и форм слов. Так, слова дам -дом -дым - дум (род. п. мн. ч. от слова дума) отличаются разными гласными фонемами, а слова дом — том — сом — ком —лом —ром — разными начальными согласными фонемами,угол-уголь, стал — сталь, дет — деть противопоставлены конечной фонемой.
Свою функцию различителя слов или форм слов фонемы выполняют на основе наличия у них дифференциальных, т.е. различительных, признаков.
^ Дифференциальные признаки фонем связаны с различием акустических признаков звуков, что, в свою очередь, связано с различиями в их артикуляции, т.е разницей в работе органов речи. Звонкость -наличие в звуке не только шума, но и тона, создаваемого работой голосовых связок; мягкость -большая высота звука, вызванная изменением формы ротового резонатора в результате дополнительной артикуляции -подъема средней части спинки языка к твердому небу.
Количество фонем в разных языках колеблется от 13 -14 (в некоторых языках Австралии и Океании) до 70 и более (в кавказских языках) ,но обычно число фонем близко к 36 - 40.
Морфема -минимальная значимая часть слова, т.е такая часть, которая далее не может быть разделена без потери присущего ей значения. Так, в слове переписывать могут быть выделены части: пере — пис — ыва - тьч каждая из которых выражает определенное значение: пере — повторность действия (ср.: перечитывать, пересматривать, переделовать) —пис -связь с конкретным действием — писать, - ыва - незавершенность действия (ср.: переписать и перечитать - перечитывать), -ть - указание на действие в обобщенном виде без отношения ко времени и лицу.
Доказательством правильности выделения является наличие морфемы с тем же значением в других словах. ^ Морфема —тель, выделяемая в слове учитель, обнаруживается в десятках слов: Чита-тель, писа-тель, исполнитель, и проч. С одним и тем же значением действующего лица, т.е. читатель
- «тот, кто читает» и т.п. Морфема - оват — в слове черноватый обнаруживается в ряде прилагательных: беловатый, желтоватый, слабоватый, горьковатый.
Аффиксы с деривационным значением участвуют в формировании лексического значения слова, аффиксы с реляционным значением используются как показатели грамматического значения. Сравнение сочетаний слов дубовый стол, дубовая скамья, дубовое кресло, дубовые столы, дубовым столом и т.д. наглядно показывает это различие. Аффикс
- ое- участвует в выражении значения «сделанный из дуба», его изменение повлечет изменение значения слова (ср. ^ Дубняк «дубовый лес, скопление дубов», дубок «маленький дуб», дубить « подвергать особой обработке». Изменение же аффиксов —ое,-ая,-ый и т.д. не отражается на лексическом значении слова, но приводит к изменению его грамматического значения: меняется род, число, падеж и т.д.
^ Связь лексического и грамматического значения слова
Сопоставление видовых пар многозначных глаголов обнаруживает возможность видовых соответствий при одних значениях и их отсутствие при других. Например: глагол грызть в значении «раскусывать зубами что -либо твердое» имеет соответствие - разгрызть (ср.: грызть сухарь-разгрызть (сухарь) , но для значения «постоянно придираться к кому -нибудь» такого соответствия нет. Глагол играть в значениях «проводить время в каких —то занятиях», исполнять какое —то произведение» соотнесен по виду с глаголом сыграть (ср.: играть в теннис — сыграть в теннис, играть вальс - сыграть вальс), но значении «забавляться, развлекаться» такого соответствия нет. Ср.: дети играют в саду при невозможности употребить в том же значении дети сыграют в саду (в сознании всплывает значение «сыграют что -то , т.е. «исполнять какое - либо произведение»).
Наибольший интерес представляет классификация слов с учетом их значения. Слова могут объединяются в группы на основе семантических ассоциаций по сходству и по смежности.
Ассоциация по смежности объединяет ряд слов, связанных с определенной темой, поэтому такие группы называют тематическими. Может, например, быть выделена обширная группа слов, объединенных темой «Погода». В группу войдут слова: погода, ненастье, дождь, мороз, гроза, град, ливень, радуга, молния, роса, туман, снег, иней и т.п. ненастная, дождливая, ясная, морозная, жаркая и т.п.: хмурится, морозит, холодает, теплеет, темнеет и т.п.: холодно, ясно, морозно и т.п. В тематическую группу входят слова, относящиеся к разным частям речи. Тематические группы могут быть очень объемными, например: « Человек», «Животный мир», «Природные явления»и более частными: «Поведение человека», «Семья», «Погода», «Обработка поля», «Домашние животные» «Домашняя обстановка» и т.п.
В разных лексико -семантических группах окажутся слова синий и синеть, синить, белый и белеть, белить: черный и чернеть, чернить, так
как для прилагательных общей является сема «имеющий определенный признак» (данном случае цветовой), а для глаголов - «становиться имеющим определенный признак» {белеть, т.е. становится белым).
Анализ значений слова и группировки слов показал наличие определенных отношений между словами и группами слов. В современном языкознании принято выделять и противопоставлять прежде всего парадигматические и синтагматические отношения.
^ Парадигматические отношения - это отношения между единицами одного класса, одной группы слов. Так, глаголы радоваться, смеяться, плакать, тосковать, горевать, скорбеть, тужить и под. Объединяются тем, что называют действия, связанные с выражением чувств. Их взаимосвязь хорошо может быть показана при сопоставления с глаголом чувствовать, передающим родовое понятие по отношению к приведенным видовым: горевать — это «чувствовать горе», радовать — «испытывать, чувствовать радость» и т.п. Такая связь позволяет эти и подобные глаголы объединять в общую группу глаголов чувства.
Далеко не всегда имеется слово, выражающее родовое понятие. Так, для слов туфли, ботинки, сапоги, тапочки, кеды, босоножки и под. есть общее родовое название - обувь; аналогично пальто, платье, костюм, кофта, юбка, плащ и под. имеют родовое название одежда. Слова же шляпа, шапка, кепка, фуражка, шлем, берет и под. не имеют обобщающего слова, и родовое понятие может быть выражено только сочетанием головные уборы.
Синтагматические отношения — это отношения, в которые вступают единицы одного уровня, соединяясь друг с другом в процессе речи или в составе единиц более высокого уровня. Имеется в виду, во-первых, самый факт сочетаемости (ворон соединяется с формой кричит, но не с формами кричу и кричишь, с прилагательным старый, но не с наречием старо; сочетаясь с летит, кричит и многими другими глаголами, нормально не сочетается с поет или кудахчет, мягкие согласные в русском языке соединяются с последующим и, но не с последующим ы); во-вторых, имеются в виду смысловые отношения между единицами, совместно присутствующими в речевой цепи (например, в старый ворон слово старый служит определением к ворон)., воздействие единиц друг на друга (звук «ч» в кричу выступает в огубленном варианте перед последующим «у») и т. д.
Различение структурных ярусов языка или его разделов: лексики, грамматики, фонетики - основано не только на различии самих единиц этих разделов: слов, форм, звуков, но и на качестве той абстракции, которая их определяет.
Абстракция в языке присутствует в любом языковом факте, без этого язык не мог бы быть «языком». Но её роль и её характер в разных ярусах структуры языка различны:
1) лексическая абстракция состоит в том, что слово - самая конкретная единица языка - соотнесено не прямо с вещью, которую это слово может называть, но с целым классом вещей. Это касается не только нарицательных (дом, человек), но и собственных имен (Александр, Мария). Нарицательные и собственные имена - это разные степени того же качества лексической абстракции;
2) грамматическая абстракция не касается вещей и отдельных фиксированных понятий. На первый взгляд она просто хуже лексической, однако это не верно. Грамматическая абстракция имеет иное качество; присоединить суффикс □ ик - или флексию а- можно к любым по своему значению корням и основам (садик и фунтик, стола и рыбака) грамматическая абстракция безразлична к лексической и имеет особое качество - это абстракция признаков и отношений;
3) фонетическая абстракция - явление опять же иного качества; она безразлична и к лексической, и к грамматической абстракции. Так, из фонем тку можно «составить» слово тку и слово тук, и слово кут; фонема а может быть флексией и именительного падежа единственного числа женского рода (жена), и родительного падежа единственного числа мужского и среднего рода (стола, окна), и именительного падежа множественного числа (дома, окна) и т. п.
Эти отличия качества лексической, грамматической и фонетической абстракции и предопределяют различия единиц разных ярусов языковой структуры.
^ Лекция 4 Синхрония и диахрония
В XIX веке достойным объектом лингвистики как науки считали древние языки и поиски «праязыка». Изучение живых языков предоставляли школе, резко отграничивая эту область от науки. Успехи диалектологии, описывающей живые говоры, изучения языков народов, живущих в колониальной зависимости, и потребность в более серьёзной постановке преподавания родного и иностранных языков выдвинули перед лингвистикой новые задачи: создать методы научного описания данного состояния языка без оглядки на его происхождение и прошлое.
Практика вызвала и теоретическое осмысление. Крупнейшие учёные конца XIX - начала XX века - Ф.Ф.Фортунатов, И.А. Бодуэн де Куртенэ, Ф.Соссюр и другие - выдвинули теоретические основы научного описания данного языка в данную эпоху. Ф.Ф.Фортунатов разработал принцип описательной грамматики, И.А. Бодуэн де Куртенэ разделял лингвистику : статическую (описательную) и динамическую (историческую), различая в фонетике и грамматике явления существования (Nebeneinander - "рядом др с другом") и последования (Nаcheinander - "следом друг за другом"). И пожалуй, наиболее подробно рассмотрел этот вопрос Ф. де Соссюр. Основной его тезис состоит в том, что "в каждый данный момент речевая деятельность предполагает и установившуюся систему, и эволюцию; любую минуту язык есть и живая деятельность, и продукт прошлого. Отсюда вытекает идея синхронии и диахронии».
Синхрония представляет собой "ось одновременности (...), касающейся отношений между существующими вещами, откуда исключено всякое вмешательство времени", а диахрония - "ось последовательности (...), в которой никогда нельзя увидеть больше одной вещи за раз, а по которой располагаются все явления оси со всеми их изменениями". Для иллюстрации этих положений возьмём две эпохи русского языка древнерусскую и современную:
Эпоха А (древнерусская) | Краткое прилагательное | Существительное собирательное |
| ||
ГОЛ-Ъ | ГОЛ-Ь | |
| ||
Эпоха В (современная) | ГОЛ | гол |
В древнерусском языке краткое прилагательное и однокоренное существительное собирательное различались конечными гласными: прилагательном ъ, в существительном ь (в связи с чем предыдущий] согласный перед ъ был твёрже, а перед ь - мягче; но это не различало слов). В современном русском языке такие пары остались, но их различие опирается на иное звуковое явление, в связи с тем, что конечные ъ и ь отпали, сейчас в паре гол — голь различителем служат конечные согласные: в прилагательном - твёрдая, а в существительном мягкая. Таким образом, установилась новая синхрония (горизонтальная ось), сохранившая прежнее отношение, но выражается оно иначе, благодаря тому, что по диахронии] (вертикальная ось) гол — ъ превратилось в гол, а гол - ь — в гол'. Синхрония - это как бы горизонтальный срез, т.е. состояние языка в даннь момент как готовой системы взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов: лексических, грамматических и фонетических, которые обладают ценностью или значимостью (valeur де Соссюр), независимо от происхождения, а только в силу соотношений между собой внутри целой системы.
Диахрония - это путь во времени, который проделывает каждый элемент языка в отдельности, видоизменяясь в истории.
Таким образом, по де Соссюру, синхрония связана с системой, но изъята из отношений времени, диахрония же связана с временем, но изъята из отношений системы. Иными словами "... диахрония рассматривается как область единичных явлений, а язык как система изучается лишь в сфере синхронии. Иначе говоря, развитие языка изображается как изменение лишь отдельных единичных явлений, а не как изменение системы, тогда как система изучается лишь в её данности в определённый момент..." На основании такого понимания де Соссюр делает вывод, что синхронию и диахронию в языке должны изучать две разные науки. В чём здесь прав и в чём не прав Соссюр?
Прав он в том, что синхронический и диахронический аспекты в языке реальность и их следует различать; что практически "синхронический аспект важнее диахронического, так как для говорящей массы только он подлинно реальность".
Действительно, всякий "говорящий" на данном языке находится в сфере синхронии, он относится к данному языку как послушному орудию, механизм которого ему надо знать, чтобы удобнее им владеть, и ему нет никакого дела до исторической фонетики, исторической грамматики, истории слов. Эти сведения могли бы только помешать его практической заинтересованности в языке. Тот, кто называет "лошадь" лошадью, "собаку" собакой, вряд ли выиграет, если узнает, что первое слово заимствовано у тюркских народов, а второе - у иранских, или, тем более, если он узнает, что разговорное слово кавардак - "беспорядок" в казахском языке значит "кусочки жареного мяса". Такие знания могут в ряде случаев лишь сбить с толку говорящего и помешать ему правильно выражать свои мысли. Что даёт говорящему для владения языком знания того, что раны было не столам, а столомъ (дат. п. мн.ч.) и не столов, а столь (род. мн.ч.)? Почти ничего. Даже такой простой факт, как то, что слово звёзды писали до 1917 года через ъ, не нужен говорящему (пишущему).
Так как язык в каждом ярусе своей структуры образует системы, моменты которых взаимосвязаны и только в силу этого получают характеристику, то подлинная история языка в целом, использовать предварительные данные диахронического описания, должна быть изложена в аспекте минимум двусинхроном: А и эпохи В; тогда предварительно найденные диахронические факты превратятся в историко – синхронические. и язык в своей истории предстанет как структура и система. Итак, следует понимать и изучать язык как систему не только в настоящем, но и в его прошлом, т.е. изучать его явления и связи друг с другом и в развитии одновременно, отмечая в каждом состоянии языка явления, уходящие в прошлое, и явления, нарождающиеся на фоне стабилизовавшихся, нормальных для данного состояния языка явлений. Различение структурных ярусов языка или его разделов: лексики, грамматики, фонетики - основано не только на различении самих единиц этих разделов: слов, форм, звуков, но и на качестве той абстракции, которая определяет.
^ Лекция 5. Парадигматика и синтагматика.
Парадигма от греч. слова „paradigma" -«пример», «образец». Парадигма означает:
- совокупность словоизменений, служащих образцом формообразования для данной части речи ( напр. скл. сущ., спр. гл, степень сравнения прил. и наречий и т.д.);
- совокупность словоформ, составляющих данную лексему (от греч. Lexis).
Парадигматика - это рассмотрение единиц языка как элементов его системы, как совокупности структурных единиц, связанных между собой отношением противопоставления. Не будет отношения противопоставления, не будет и системы. Например: не будет второго лица тогда не должны быть 1 и 3 лица, в системе личных местоимений, т.е. какое-то одно лицо не составляет систему, если ему не будут противопоставлены другие лица.
Парадигматические классы слов обозначают то же, что и части речи. Каждая часть речи отличается своей системой формоизменения:
- действие;
- действенный;
- действительно;
- действенность;
- действительный;
- действо;
- действовать.
В языке как в системе существуют парадигматические и синтагматические отношения.
Парадигматические отношения - это те отношения, которые объединяют единицы языка в группы, разряды, категории. Напр.: категория рода, времени, лица и т.п. На парадигматические отношения опирается, например, система гласных и согласных, система склонений у сущ. и спр. у глаголов, синонимичный ряд. Парадигматические отношения позволяют выбрать нужную единицу (фонему, лексему). А также образовывать слова, их формы по аналогии с имеющимися в языке.
Парадигматические отношения являются прямым следствием языка. Обычно представляют парадигму как совокупность изменений в вертикальном плане.
Парадигматические отношения - это грамматические отношения, связанные с системностью языка.
Синтагма - от греческого «syntagma» - «HЕЧTO соединенное». Синтагма - это сочетание как минимум двух членов, связанных между собой тем или иным отношением, где один член является определяемым, а другой определяющим.
Членами синтагмы могут быть:
1) слова, например: два слова одно из которых определяет другое слово: белый хлеб. Белый - определяющий (какой?), хлеб - определяемое (что?).
Ем хлеб. Ем - основное слово, хлеб - определяющий, что?). Я ем. Я - определяемое (гл.слово), ем – определяющий;
- морфемы и сочетание морфем. Например: водо-воз, дом+ик-суффикс, определяющий слово, мороз-ить - суффикс, определяющий слово;
- словосочетания, выступающие как один член, например: работают спустя рукава(как?), я видел « Горе от ума»(что?).
^ Разновидности членов синтагмы:
- наиболее простой вид синтагмы - это производное слово. Дом — домик, где дом- определяемое, а –ик – суффикс, определяющий это слово. Это внутренняя синтагма, что для синтаксиса не представляет интереса;
- морозит! - это слово-предложение. Мороз есть определяемое, а —ить - окончание, показывающее время(наст) и наклонение(изъяв.). Этот особый тип односоставного предложения называется «скрытая синтагма»;
- самый обычный тип синтагмы - это пары слов, из которых одно определяет другое. Например: собака ест(что делает?), ест мясо(что?), рыжая собака(какая?), жадно ест(как?)-такие синтагмы называют внешние.
^ Синтагматические отношения - это грамматические отношения, связанные с линейностью речи.
Бывают случаи, когда в качестве членов синтагмы выступает целое словосочетание. Например: «Вечер на рейде» - одна синтагма, др.пример: Отец был намерен лечь спать (4 элемента отвечают на вопрос: Что делал отец?). Это один член предложения. Точно также распространённые обособленные обороты, в том числе деепричастные обороты, и даже целое придаточное предложение может выступать как одна синтагма, (отвечая на один вопрос, будучи одним членом главного предложения).