Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования кабардино-балкарский государственный университет им. Х. М. Бербекова

Вид материалаДокументы

Содержание


В. В. Виноградов и общие проблемы русистики
Вместо заключения
Таблица фонетики кабардинского языка. – М., 1923. Яковлев Н.Ф.
Подобный материал:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

^ В. В. Виноградов и общие проблемы русистики

и теоретического языкознания

(1894-1969)


Выдающийся русский филолог, академик АН СССР Владимир Владимирович Виноградов сыграл огромную роль в развитии русской филологии ХХ века. Окончил Петроградский историко-филологический институт и Петроградский археологический институт, ученик А.А. Шахматова.

В.В. Виноградов совмещал активную научную деятельность с государственной: директор Института языкознания АН СССР (1950-1954) и Института русского языка АН СССР (1958-1968), ныне – им. В.В. Виноградова, академик-секретарь Отделения литературы и языка АН СССР (1950-1963), главный редактор журнала «Вопросы языкознания» (1952-1969) и другие должности.

Ученый занимался достаточно разнообразными проблемами русского и общего языкознания. Исследования по морфологии, словообразованию, синтаксису, лексикологии, фразеологии, лексикографии, общему языкознанию, истории русского языкознания, языку и стилю писателей, стилистике, текстологии сделали труды Виноградова настольной книгой всех специалистов по филологии. Велик его вклад в лексикографическую работу: участвовал в составлении Толкового словаря под ред. Д.Н. Ушакова, в редактировании 4-томного и 17-томного академических словарей русского языка, руководил работой по составлению «Словаря языка А.С. Пушкина» и др.

Характеризуя историко-лингвистические труды и определяя значимость и масштабность В.В. Виноградова в русском языкознании, академик Ю.В. Рождественский основные филологические концепции ученого распределил по следующим разделам:

1. Центр лингвистической работы Виноградова - грамматика. Основные работы – «Русский язык. Грамматическое учение о слове» и вышедшая под редакцией Виноградова академическая «Грамматика русского языка».

2. Язык писателей, теория и история русской художественной литературы: «О задачах стилистики», «Наблюдение над стилем Жития протопопа Аввакума», «Заметки о лексике Жития Саввы Освященного», «О стиле Карамзина в его развитии», «Из наблюдений за языком и стилем Дмитриева», «Язык и стиль басен Крылова», «Язык Пушкина. Пушкин и история русского литературного языка», «Стиль Пушкина», «Стиль прозы Лермонтова», «Гоголь и натуральная школа», «Эволюция русского натурализма. Гоголь и Достоевский», «Тургенев и школа молодого Достоевского», «Достоевский и Лесков», «О теории художественной речи» и др.

3. Язык художественной литературы и стилистика: «О художественной прозе», «О языке художественной литературы», «Проблемы авторства и теория стилей», «Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика», «Сюжет и стиль» и др.

4. История русского языка, русского литературного языка и языка русской художественной литературы: «Основные этапы истории русского языка», «Основные проблемы изучения образования и развития древнерусского литературного языка», «Проблемы исторического взаимодействия литературного языка и языка художественной литературы», «Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв.». В работах этого цикла произведено разделение предмета истории языка на структурные части, которые выделены по отношению к теории стиля, поэтике, риторике и истории художественной литературы.

5. История языка есть прежде всего история становления имен. К истории языка примыкают этимологии разных слоев, как особый жанр описания текстовой истории слов. Сюда относятся теоретические работы по русской лексикографии и лексикологии, в которых особое место занимает учение о слове как о лексеме.

6. Исследования по культуре русской речи, славистике, истории нормализации языка, среди которых выделяется книга «Великий русский язык».

7. Работы по истории языкознания, критике грамматических и лексикографических работ занимают особое место и т.д.

Все эти направления в воззрениях Виноградова имели собственную научную основу и понимание, призванные определить отношение языковедческих проблем как целой области научной мысли к языку и его реальному объекту.

Велика роль В.В. Виноградова в освещении важных методологических положений проблемы формирования и развитии литературных языков. Он специально изучал вопросы соотношения литературного языка и диалекта, связь письменной и устно-разговорной разновидности литературной речи, выбор диалектной основы литературного языка в историческом плане, условия стабилизации литературной нормы и роль писателей, грамматистов и лексикологов в деле сознательного отбора вариативных языковых единиц. В работах ученого были сформулированы важные критерии определения таких понятий, как «язык литературы», «язык писателя» и взаимосвязь между ними.

Впервые наиболее полное законченное по своей целостности учение о формах слова было дано В.В. Виноградовым. В «Грамматическом учении слова» слово изучается им с точки зрения его внутренних языковых связей: слово, обладающее морфологической и семантической целостностью, рассматривается как основная структурная единица языка. Разрабатывается проблема лексико-семантического варьирования слова, изучаются синонимические и антонимические отношения слов.

По Виноградову, определение лексического значения слова становится в зависимость от лексической системы языка, от особенностей его грамматической структуры. Лексическое значение понимается как обусловленное не только фактом соотнесенности его с данным понятием, но как зависящее от особенностей системы языка, специфики той части речи, к которой это слово принадлежит; лексическое значение определяется конкретными смысловыми связями слова с синонимичными и антонимичными словами в системе лексики. Понимание слова как единства его различных форм (фонетических, морфологических, лексико-фразеологических, синтаксических) позволило ученому подойти к полисемии не просто как к сумме ассоциативных связей слова, а как к определенной смысловой структуре взаимосвязанных, имеющих свою историю лексико-семантических вариантов слова. «Понятие формы слова, - писал Виноградов, - основано на осознании тождества слова при наличии дифференциальных признаков его употребления» [Виноградов 1975:42], хотя вопросы полисемантизма в современном русском языкознании дискутируются в связи с другим не менее важным и не более изученным фактом языка – омонимией. Однако ввиду недостаточной разработанности понятия «единица слова» (особенно производных глаголов), а также разграничения понятий значения и употребления слова исследователь сталкивается с большими трудностями при анализе материала.

Постановка и выделение фразеологии в самостоятельный раздел лингвистики явились результатом работ академика В.В. Виноградова.

Учитывая методологическую разницу «между исследованием фразеологических проблем применительно к речевой деятельности или к индивидуальному стилю и к системе языка в целом, хотя между этими областями происходит непрестанное взаимодействие», В.В. Виноградов свои исследования по фразеологии проводил на основе категориально-семантических признаков сочетаний слов, обусловливающих их воспроизводимость как готовых образований.

Фразеологическая концепция Виноградова сводится к следующим положениям: 1) фразеологические единицы – это словесные комплексы, противопоставленные «свободным» сочетаниям слов по признаку воспроизводимости в речи; 2) устойчивость фразеологических единиц является результатом их семантической спаянности, обусловливающей взаимосвязь компонентов или одностороннюю зависимость одного компонента от другого; 3) задача фразеологии – исследование категорий словесных значений, которые лежат в основе различных процессов фразообразования в языке; 4) исследование семантической спаянности слов-компонентов должно осуществляться на основе анализа значения целого в его отношении к синтагматической связанности компонентов.

Как видно, в основу классификации фразеологических единиц у В.В. Виноградова был положен семантический принцип – степень семантической спаянности фразообразующих компонентов. В результате выделяются три разряда фразеологических единиц: «фразеологические сращения» - немотивированные эквиваленты слов, «фразеологические единства» - мотивированные «потенциальные» эквиваленты слов, семантически аналитичные «фразеологические сочетания», спаянность которых основана на том, что один из компонентов имеет либо особое («фразеологически связанное») значение, либо ограниченную сочетаемость; «сращения» и «единства» противопоставляются «сочетаниям» по признаку семантической неделимости. Следовательно, Виноградовым был преодолен формализм фортунатовской школы, подходивший к проблеме фразеологии с позиций словосложения, и синтаксический подход его учителя А.А. Шахматова, и стилистическая ориентация в трактовке «фразеологических групп» Ш. Балли.

Безусловно, концепция В.В. Виноградова не могла решить все вопросы для построения общей теории фразеологии, но она явилась основополагающей в дальнейшем ее развитии. В связи с этим известный фразеолог В.Н. Телия отмечает, что основное значение трудов Виноградова по фразеологии в том, что проблематика фразеологии была переведена из плана описательного в план теоретического исследования законов сочетаемости слов и словесных значений в особые лексико-семантические комплексы, отличные от образований, основанных на самостоятельной парадигматической противопоставленности словесных значений и синтагматической свободе их объединений.

Как отмечалось выше, одним из центральных вопросов языкознания в деятельности В.В. Виноградова был вопрос о морфологической классификации слов, т.е. вопрос о частях речи, связанный с общей проблемой определения принципов классификации грамматических явлений. При выделении частей речи известно, что основной линией было использование не одного, а целого ряда критериев. Наибольшим признанием пользовались классификации, данные в «Современном русском языке» В.В. Виноградова и в «Членах предложения и частях речи» И.И. Мещанинова. Однако углубленное исследование по классификации грамматических разрядов слов привело не только к новому обоснованию и к новой характеристике уже давно установленных частей речи, но и к выделению новых частей речи. В.В. Виноградов выделил две новые части речи: категория состояния и модальные слова. Осмысление им этих разрядов как самостоятельных лексико-грамматических категорий слов основано на более дифференцированном подходе к грамматической природе слова, сознательно оперирующим целым рядом критериев при классификации слов. В середине 50-х годов на страницах журнала «Вопросы языкознания» состоялась дискуссия именно по проблеме допущения множества критериев при выделении частей речи и равноправия или неравноправия этих критериев при выделении категории состояния и модальных слов в разных языках, которая не привела к единому мнению. В современном языкознании принципы выделения частей речи Виноградова являются общепризнанными, за исключением категории состояния.

Определив слово как систему форм и значений, он предложил деление грамматики на: 1) грамматическое учение о слове, 2) учение о словосочетании, 3) учение о предложении, 4) учение о сложном синтаксическом целом, одновременно показывая значимость каждого аспекта в грамматической системе языка: место словообразования в системе лингвистических дисциплин, связь словообразования с грамматикой и лексикологией. Словосочетание считал единицей номинативного, предложение - коммуникативного уровня.

Исследуя грамматику, Виноградов обосновывает собственно грамматические системы. Опираясь на традиции описания грамматических систем прошлого, он видел в существовании языка сложный процесс. С одной стороны, процесс создания нормативных грамматических, лексикологических, поэтических и других систем, с другой - это создание текстов писателями и пишущими и говорящими на языке. Известно, что в последующем ученые вводят новые и новые нормативные системы и их варианты, опираясь на старую традицию, одновременно согласуют старое и новое между собой в своих нормативных системах и тем нормализуют язык.

Между созданием текстов и созданием систем существует сложная внутренняя связь. Эта связь заключается в общих методах и идеях изучения языка, и создатели строят свои тексты, опираясь на систему языка. Таким образом, следуя мысли Ю.В. Рождественского, сущность грамматической концепции Виноградова может быть определена так: текст - система и связь между текстом и системой. Собственно, основой, обеспечивающей связь между текстом и системой, является слово, в котором реализуются разные планы отношений текста и системы в разных формах. Давая характеристику слова, Виноградов предлагает множество примеров (напр. ср.: Это своеобразный университет в миниатюре... миниатюрный... миниатюрная живопись... миниатюрное личико... Макет представлял в миниатюре внутренность старинного замка... Ребенок есть тот же человек в миниатюре, которая все увеличивается [Лесков], или же: жизнь человека - человеческая жизнь, переплет из сафьяна - сафьяновый перепет... [Достоевский]). Как видно, примеры показывают, в каких взаимодействиях находятся части речи, их соотношения с формообразованием, семантическими рядами и синтаксической сочетаемостью.

Определение В.В. Виноградова в «Грамматическом учении о слове», что форма слова есть его синтаксическая сочетаемость, определенная по отношению к синтагматическим и парадигматическим классам синтаксических единиц», в современных грамматических исследованиях еще более очевидно. Отправные грамматические положения Виноградова оказали влияние на построение описаний не только русского языка, но также и других языков, без учета которых сегодня нельзя представить картину развития современной грамматической традиции.

Итак, лингвистическая концепция В.В. Виноградова, предполагающая тесную связь понятийных и грамматических категорий, утверждающая трактовки языковых явлений из двухсторонней сущности языкового знака, дала возможность для развития многих современных структурно-семантических исследований. Ученые, располагая достаточными знаниями идей Виноградова об образе автора, вносят свой многосторонний вклад в продолжение изучения роли говорящей личности (т.е. человека) в построении речи «языковой личности» (Ю.Н. Караулов, В.Г. Костомаров), «образа говорящего» (Ю.В. Рождественский, Е.С. Яковлева), «образа автора» в теории коммуникации регистров (Г.А. Золотова), «субъекта-индивида» и «временной инстанции субъекта» (Т.В. Булыгин и А.Д. Шмелев) и мн. др.


^ ВМЕСТО ЗАКЛЮЧЕНИЯ


Подводя основные итоги достижений русской лингвистической мысли ХХ века, мы хотели бы подчеркнуть, что исследования в русском языкознании шли от изучения и описания отдельных лингвистических вопросов к общим теоретическим проблемам. С этой точки зрения, особо следует выделить богатый материал синхронной и диахронной лингвистики, а также появившиеся новые научные положения, изучение и обобщение которых необходимо не только для пополнения наших сведений по истории русского языкознания, но и для оценки их влияния на последующее развитие русской и европейской науки о языке.

Научно-теоретические исследования по русистике, с одной стороны, подпитывали общеязыковедческие интересы ученых, а с другой стороны, лингвистический материал русистов способствовал глубокому проникновению в конкретные языковые факты, которые эксплицитно оформлялись в виде соответствующей теории значительно позже в Пражской лингвистической школе и в исследованиях американских дискриптологов. Русистика стимулировала выдвижение целой совокупности идей, сыгравших заметную роль в формировании общелингвистической проблематики. Это касается, в первую очередь, общих принципов построения фонем и теории фонологии, частей речи, типологии синтаксических систем, системно-семантического анализа слова и др.

Авторы стремились осветить те страницы истории русской лингвистики, которые имели позитивный характер и научное признание, не вдаваясь в долгие дискуссии, порой остававшиеся невостребованными. А насколько авторам удалось охватить это существенное, судить читателю.

Появившиеся в последней четверти ХХ века работы русских исследователей по различным вопросам языкознания следует рассматривать как качественно новый этап в развитии русистики, предвосхищающей весьма важные открытия в лингвистике XXI века.

Известно, что в исследовательской традиции русской лингвистики, как и в других, были и поиски, и успехи, и фрагментарность, и ошибки, но не было застоя исследовательской деятельности (ср.: чрезвычайное увлечение американским структурализмом без учета содержательной стороны, логико-грамматический анализ, сужение лингвистических проблем и т.п.).

История ХХ века расширила и углубила исследовательские горизонты лингвистики XXI века. Конец ХХ века высветил многие проблемы минувших столетий и требует их решения уже в XXI веке.

Учитывая особенности истории развития русской лингвистики, необходимо, как нам представляется, обратить в XXI веке особое внимание на изучение и разработку следующих кардинальных проблем, отнюдь не уменьшая значения других:

1) сохранение преемственности существующей лингвистической традиции как связывающего звена между научным наследием и новым научным творчеством;

2) проблемы номинации новых лингвистических понятий, систематизация и упорядочение новой современной терминологии: по определению В.В. Колесова, «достигая вершин абстрактности в утверждении родовых терминов, научные школы, соревнуясь друг с другом в терминотворчестве, в конце концов, прибегают к использованию иностранных слов, за которыми уже полностью исчезает всякая связь научного представления об объекте с реальным предметом» [Колесов 2003: 402];

3) одной из важнейших задач лингвистики XXI века является подготовка высококачественных словарей различного рода. Имеющиеся словари не всегда удовлетворяют требованиям по давности своего издания, не отражают современный уровень научных знаний. Недостаточно специализированных словарей, например, диалектных, ономастических, этимологических, тематических, терминологических, культурологических, ассоциативных и других словарей разных типов;

4) продолжение инструментального исследования звукового строя русского языка, его диалектов и говоров для дальнейшего сопоставления с другими языками, чтобы получить дополнительные сведения о путях становления отдельных славянских языков;

5) варианты и особенности существования русского литературного языка на различных территориях мира;

6) особого внимания заслуживает стилистика художественного текста, обеспечивающая разносторонность в понимании и интерпретации синтаксических фактов и языковой картины мира;

7) продолжение сравнительно-исторических, типологических, сравнительно-сопоставительных, когнитивных исследований по фонетике, грамматике, лексикологии, фразеологии, стилистике как родственных, так и неродственных языков, используя современные методы анализа, с одной стороны, для реконструкции праславянского лексикона, а с другой стороны, для установления типологических универсалий, одновременно расширяя изучение проблем функционально-коммуникативной лингвистики;

8) изучение вопросов конвергенции и дивергенции языков в связи с важностью при решении теоретических и практических проблем ареальной лингвистики, «языкового союза», а также при внутренней реконструкции и эволюции языковой системы;

9) проблемы социолингвистики. Типы взаимодействия языков как родственных, так и неродственных. Двуязычие и многоязычие. Бинарное образование в многоязычных социумах. Взаимодействие русского и родного языка и обратное (родного языка и русского); выработка модели выживания малочисленных языков и их сосуществование с многочисленными языками в XXI веке;

10) комплексное исследование языковой картины мира разнообразными методами и множественностью интерпретаций, учитывающими данные языка, философии, мифологии, археологии, этнологии, этнопсихологии, нейрофизиологии и других смежных наук, как приоритетное направление науки;

11) межъязыковое и межкультурное общение как новый тип коммуникации в современном мире, т.е. от типологии языков к типологии культур и цивилизаций, и другие аспекты.

Названные здесь проблемы не исчерпывают всего того многообразия проблематики, что существует в изучении русского языкознания, а лишь указывают на некоторые первоочередные, по мнению авторов, вопросы научного поиска.

Наука о языке находится в постоянном развитии. Разумеется, говорить о том, что многие проблемы русистики последних трех-четырех десятилетий стали достоянием истории, по-видимому, еще рано. Но мы сознательно включили в орбиту анализа некоторую часть работ, которые уже заявили о себе и стали достоянием языкознания.

В конце хочется высказать убеждение, что русская лингвистическая наука, объединяющая многие языковедческие центры мира по русистике, обогатит лингвистику XXI века и ее историю новыми научными достижениями.


ЛИТЕРАТУРА


Абаев В.И. Общегуманитарные аспекты теоретического языкознания // Изв. АН СССР. ОЛЯ, XXXII, вып. 6, 1973.

Аванесов Р.И. Вопросы образования русского языка в его говорах // Вест. МГУ, 1947, № 9.

Аксаков К.С. Полн. собр. соч. в 3-х т. – М., 1875.

Алексеев М.Е. Комментарий / Н.С. Трубецкой. Избранные труды по филологии. - М.: Прогресс, 1987.

Алиев У.Б. Синтаксис карачаево-балкарского языка. – Нальчик, 1987.

Аликаев Р.С. М.М. Гухман и развитие отечественной лингвистики // Русская германистика. Ежегодник российского союза германистов. Т. II. – М., 2006.

Алисова Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка. – М., 1971.

Алпатов В.М. История лингвистических учений. - М., 2001.

Алпатов В.М. О сопоставительном изучении лингвистических традиций (К постановке проблемы) // ВЯ. - 1990. - № 1.

Амирова Т.А., Ольховиков Б.А., Рождественский Ю.В. Очерки по истории лингвистики. – М., 1976.

Амосова Н.Н. Принципы контекстологического анализа значений слов. – М., 1963.

Андреева Л.А. Бодуэн де Куртенэ в Казани // Русский язык в школе. № 3. – М., 1985.

Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. - М., 1966.

Апресян Ю.Д. Проблемы структурной лингвистики. – М.,1962.

Апресян Ю.Д. Экспериментальные исследования русского глагола. – М.,1967.

Арутюнова Н.Д. Трудности перевода с испанского языка на русский язык. – М., 1965.

Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – М.: Языки русской культуры, 1999.

Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. – М., 1960.

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1966.

Ахматов И.Х. Синтаксис карачаево-балкарского языка. – Нальчик, 1983.

Балкаров Б.Х. Н.Ф. Яковлев как исследователь звукового строя адыгских языков // Яковлев и советское языкознание. – М., 1988.

Балкаров Б.Х. Фонетика кабардинского языка. – Нальчик, 1970.

Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. - М., 1955.

Баскаков Н.А. Введение в изучение тюркских языков. – М., 1969.

Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М., 1979.

Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М., 1970.

Березин Ф.М. История русского языкознания. - М., 1980.

Березин Ф.М. История советского языкознания. Хрестоматия. – М., 1981.

Березин Ф.М. Русское языкознание конца XIX – начала XX вв. – М., 1976.

Березин Ф.М. Учение академика И.И. Мещанинова о синтаксических группах // РЯНШ. – 1948 .- 6.

Бернштейн С.И. Грамматическая система А.А. Шахматова // РЯШ. – 5. - 1940.

Блумфилд. Язык. - М., 1960.

Блягоз З.У. Двуязычие и культура русской речи. – Майкоп, 1977.

Богатова Г.А. История слова как объект русской исторической лексикографии. – М., 1984.

Богородицкий В.А. Лекции по общему языковедению. - Казань, 1907.

Богородицкий В.А. Очерки по языковедению и русскому языку. - Казань, 1910.

Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1-2. - М., 1963.

Бодуэн де Куртенэ. Ученый. Учитель. Личность: Доклады науч.-практич. конф. «Лингвистическое наследие И.А. Бодуэна де Куртенэ на исходе ХХ столетия» / Под ред. Т.М. Григорьевой. – Красноярск: Красноярский госуниверситет, 2000.

Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. – Л., 1978.

Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. – Л., 1976.

Бондарко А.В. Функциональная грамматика. – М., 1984.

Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. – Л., 1977.

Бородина М.А. Современный литературный ретороманский язык Швейцарии. – М., 1969.

Бубрих Д.В. О трудах А.А. Шахматова в области славянской акцентологии // Изв. отд. русск. яз. и словесности, 1920. Т. XXV.

Будагов Р.А. Сравнительно-семасиологические исследования. Романские языки. – М., 1963.

Будде Е.Ф. Основы синтаксиса русского языка. - М., 1910.

Булаховский Л.А. Деэтимологизация в русском языке. – М., 1949.

Булаховский Л.А. Курс русского литературного языка. - Киев, 1952.

Булаховский Л.А. Лингвистическое наследие Потебни. - М., 1952.

Булич С.К. Очерк истории языкознания в России. – СПб, 1904.

Булич С.К. Фортунатов Ф.Ф. «Энциклопедический словарь Брокгауза - Эфрона», т. XXXVI. - СПб, 1902.

Буслаев Ф.И. О преподавании отечественного языка. - М., 1941.

Вандриес Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю. – М., 1937.

Вассоевич А.Л. Духовный мир народов классического Востока. - СПб, 1998.

Вербицкая Л.А. Трудности современного русского произношения и ударения. – М.: Academia, 2005.

Виноградов В.В. Грамматическое учение о слове. - М., 1976.

Виноградов В.В. Из истории изучения русского синтаксиса. - М., 1958.

Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. - М., 1975.

Виноградов В.В. Избранные труды. Поэтика русской литературы. - М., 1976.

Виноградов В.В. История русских лингвистических учений. - М., 1978.

Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке / Академик А.А. Шахматов. Труды комиссии по истории АН СССР, вып. 3. – М.-Л., 1947.

Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса. – М., 1955.

Виноградов В.В. Русская наука о русском литературном языке. Ученые записки МГУ, 1946, т.3., кн. 1, вып. 106.

Виноградов В.В. Синтаксис русского языка академика Шахматова. Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М., 1950.

Виноградов В.В. Синтаксическая система проф. М.Н. Петерсона в ее развитии // РЯШ, 1964, 5.

Виноградов В.В., Серебрянников Б.А. О задачах советского языкознания в области исторического и сравнительно-исторического изучения языков. - ВЯ, 1956, 2.

Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. – М., 1959.

Габуниа З.М. Вопросы типологии в трудах русских кавказоведов и их современное значение // Проблемы языковых контактов. - Грозный, 1989. - С. 96-105.

Габуниа З.М. Лингвистическая традиция П.К. Услара, Н.Ф. Яковлева и Н.С. Трубецкого в кавказоведении / Лингвистика на исходе ХХ века: итоги и перспективы. – М., 1996.

Габуниа З.М. Научные портреты кавказоведов-лингвистов. Из истории лингвистических учений. – Нальчик, 1991.

Габуниа З.М. Русское лингвистическое кавказоведение: Учеб. пособие. – Нальчик, 1988.

Габуниа З.М. Теория фонем в трудах П.К. Услара и И.А. Бодуэна де Куртенэ // Актуальные вопросы лексики и грамматики. - Черкесск, 1987. - С. 185-192.

Габуниа З.М., Р. Гусман Тирадо. Е.Д. Поливанов и современные проблемы социолингвистики / Казанская лингвистическая школа: традиции и современность. - Казань, 2003.

Габуниа З.М., Р. Гусман Тирадо. О некоторых проблемах кавказоведения XXI века // Дагестанский лингвистический сборник. Выпуск II// Москва: Академиа, 2003. - С. 28-33.

Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций. – М., 1977.

Гамкрелидзе Т.В. Якобсон и проблемы изоморфизма между генетическим кодом и семантическими системами // Вопросы языкознания, 1988, №3.

Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч.Вс. Индоевропейские языки и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. Ч. I-II. – Тбилиси, 1984.

Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч.Вс., Толстой Н.И. Послесловие / Трубецкой Н.С. Избранные труды по филологии. – М., 1987.

Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. - М., 1984.

Гюльмагомедов А.Г. Сопоставительное языкознание: Хрестоматийное учебное пособие. – Махачкала: ДГУ, 2004.

Десницкая А.В. К вопросу о взаимоотношении агглютинации и флексии // В сб.: Морфологическая типология и проблема классификации языков. – М.-Л., 1965.

Дешериев Ю.Д. Вклад Н.Ф. Яковлева в теорию грамматики (на материале нахских языков) / Яковлев и советское языкознание. – М., 1988.

Дешериев Ю.Д. Закономерности развития литературных языков народов СССР в советскую эпоху. – М., 1976.

Дешериев Ю.Д., Климов Г.А. Предисловие / Яковлев и советское языкознание. – М., 1988.

Дондуа К.Д. Статьи по общему и кавказскому языкознанию. – Л., 1975.

Дурново Н.Н. Очерки истории русского языка. – М.-Л., 1924.

Дьяконов И.М. Эргативная конструкция и субъектно-объектные отношения / Эргативная конструкция предложения в языках различных типов. – Л., 1967.

Ельмслев Л. Метод структурного анализа в лингвистике / Хрестоматия по истории языкознания XIX и XX вв. – М., 1956.

Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. Вып. I. - М., 1960.

Есперсен О. Философия грамматики. – М., 1958.

Ефимов А.И. Из наблюдений над фразеологией Салтыкова-Щедрина // Ученые зап. Пермского пед. ин-та, фак-т языков и литературы, вып. 9, 1946.

Жирмунский В.М. О синхронии и диахронии в языкознании // ВЯ, 1958, 5.

Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. Л., 1976.

Журавлев В.К. Диахроническая фонология. – М., 1986.

Зализняк А.А. Проблема словоизменения. – М., 1966.

Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. – М., 1967.

Звегинцев В.А. История языкознания XIX и ХХ веков в очерках и извлечениях. Ч. 1-2. - М., 1964-1965.

Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. – М., 1968.

Земская Е.А. Казанская лингвистическая школа проф. Бодуэна де Куртенэ // РЯШ, 1951, 6.

Зиндер Л.Р. Общая фонетика. – М., 1979.

Зиндер Л.Р., Матусевич М.И. К истории учения о фонеме. - Л., 1953.

Златоустова Л.В. Научная деятельность В.А. Богородицкого. - Казань, 1961.

Златоустова Л.В. Фонетическая структура слова в потоке речи. – Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1962.

Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. – М., 1982.

Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. – М., 1973.

Зубкова Л.Г. Из истории языкознания. Учебное пособие. - М., 1992.

Иванов Вяч.Вс. Комментарий / Трубецкой Н.С. Избранные труды по филологии. – М., 1987.

Иванов Вяч.Вс. Лингвистические взгляды Е.Поливанова // ВЯ. 1954.

Иванов Вяч.Вс. Очерки по истории семиотики в СССР. - М., 1976.

Исаев М.И. Социолингвистические проблемы языков народов СССР. – М., 1982.

Касавин И.Т. Познание в мире традиции. – М., 1990.

Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание. – Л., 1986.

Кацнельсон С.Д. Предисловие. Древний мир // История лингвистических учений. – Л., 1980.

Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. - М., 1965.

Кибрик А.Е. Грамматические концепции в языкознании XIX века // ВЯ. – 1988. - 3.

Климов Г.А. Кавказские языки // Советское языкознание за 50 лет. – М.: Наука, 1967.

Климов Г.А. О некоторых задачах историко-типологических исследований // ВЯ, 1976, № 5.

Климов Г.А. Очерк общей теории эргативности. – М., 1973.

Климов Г.А. Принципы контенсивной типологии. – М., 1983.

Климов Г.А. Типологические взаимоотношения кавказских языков / Введение в кавказское языкознание. – М., 1986.

Климов Г.А. Типологические исследования в СССР. 20-40-е годы. – М.: Наука, 1981.

Климов Г.А., Алексеев М.Е. Типология кавказских языков. – М., 1980.

Колесов В.В. История русского языкознания. – Санкт-Петербургский университет, 2003.

Колшанский Г.В. Проблемы универсалий языка // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. – М., 1972.

Кононов А.Н. История изучения тюркских языков в России. Дооктябрьский период. – Л., 1960.

Кононов А.Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. – М.-Л., 1960.

Костомаров В.Г. Работы акад. М.М. Покровского в области лексикологии и словообразования // Процессы развития в языке. - М., 1959.

Крушевский Н.В. Избранные труды по языкознанию. - М., 1984.

Крушевский Н.В. Очерк науки о языке. - Казань, 1883.

Кудрявский Н.В. Введение в языкознание. - Юрьев, 1918.

Кузнецов П.С. У истоков русской грамматической мысли. – М., 1948.

Кумахов М.А. Сравнительно-историческая фонетика адыгских (черкесских) языков. – М., 1981.

Кумахов М.А. Типологическая характеристика слова в полисинтетических языках Западного Кавказа / Лингвистическая типология и восточные языки. – М., 1965.

Курилович Е. Очерки по лингвистике. - М., 1962.

Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. – М., 1967.

Леонтьев А.А. Общелингвистические взгляды И.А. Бодуэна де Куртенэ. - М., 1965.

Лингвистическая энциклопедия. - М., 1990.

Ломов А.М. Типология русского предложения. – Воронеж, 1994.

Ломтев Т.П. О грамматической форме слова в русском языке //Вестник Московского ун-та, серия 7. 1960. №4.

Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. – М., 1958.

Лопатинский Л.Г. Краткая кабардинская грамматика // СМОМПК. Вып 12. Отд. II. Тифлис, 1891.

Лоя Я.В. История лингвистических учений. – М., 1968.

Люббе Г. В ногу со временем. О сокращении нашего пребывания в настоящем // Вопросы философии. - М. - №4. - 1994.

Макаев Э.А. Понятие системы языков // Уч. зап. I МГПИИЯ. – М., 1957. Т. XV.

Маковский М.М. Лингвистическая генетика. - М., 1992.

Макеева В.Н. История создания «Русской грамматики» М.В. Ломоносова. – М.-Л., 1961.

Мамардашвили М.К., Пятигорский А.М. Символ и сознание. - М., 1997.

Марр Н.Я. Абхазский аналитический алфавит. К вопросу о реформе письма // Труды яфетического семинара. I. – Л., 1936.

Марр Н.Я. К вопросу о положении абхазского языка среди яфетических // МЯЯ. V. – СПб., 1912.

Марр Н.Я. Из поездок в Сванию // ХВ. Т. 4. Вып. I. 1915.

Марр Н.Я. История термина «абхаз» // Изв. АН СПб., 1912. – Л., 1936.

Марр Н.Я. К вопросу о ближайшем родстве армянского языка // ЗВОРАО. Т. XIX. Вып. I. – М., 1909.

Марр Н.Я. Орудийный и исходный падежи в кабардинском и абхазском // ДАН СССР. В. Л., 1938; ИР. Т. II. Л., 1936.

Марр Н.Я. Основные вопросы языкознания / Избранные работы в 5-ти т. Т. 2. – Л., 1933-36.

Марр Н.Я. Яфетическая теория. – Баку, 1928.

Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – М., 1987.

Мегрелидзе П.В. У истоков абхазоведения. – Сухум, 1985.

Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. – М., 1975.

Мейе А. Сравнительный метод в историческом языкознании. – М., 1954.

Мельчук И.А. Машинный перевод в лингвистике. – М., 1961.

Мельчук И.А. О терминах «устойчивость» и «идиоматичность». – М., 1960.

Мещанинов И.И. Задачи молодых кадров // Лингвист. Бюллетень студенческих научных кружков лингвистического ф-та ЛИФЛИ, 1935, № 1.

Мещанинов И.И. К вопросу о стадиальности в письме и языке // Изв. ГАИМК. Т. VII. Вып. 5-6. - М., 1931.

Мещанинов И.И. Николай Яковлевич Марр // Советская этнография, 1935, № 1.

Мещанинов И.И. Новое учение о языке на современном этапе своего развития // Учен.зап. КБНИИ. Т. 2. - Нальчик, 1947.

Мещанинов И.И. Общее языкознание. - М.-Л., 1975.

Мещанинов И.И. Основные грамматические формы эргативного строя предложения // Эргативная конструкция предложения в языках различных типов. - Л., 1967.

Мещанинов И.И. Понятийные категории в языке // Труды Военного ин-та иностр. языков, 1945, № 1.

Мещанинов И.И. Проблемы стадиальности в развитии языка // Проблемы развития языка, 1975.

Мещанинов И.И. Структура предложения. - М.-Л., 1963.

Мещанинов И.И. Фольклор и его значение // Абхазские сказки. - Сухуми, 1935.

Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. - М.-Л., 1978.

Мещанинов И.И. Эргативная конструкция в языках различных типов. – Л., 1967.

Мусшайоки А. Теория функционального синтаксиса. – М., 2006.

Нерознак В.П. Предисловие / Сумерки лингвистики // Из истории отечественного языкознания. – М., 2001.

Обнорский С.П. Именное склонение в современном русском языке. – М., 1931.

Ожегов С.И. Вопросы лексикологии и лексикографии. – М., 1953.

Панов М.В. Русская фонетика. – М., 1977.

Панов М.В. Фонетика современного русского языка. – М., 1979.

Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. – М., 1971.

Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. Гносеологические аспекты. – М., 1977.

Пауль Г. Принципы истории языка. - М., 1960.

Петерсон М.Н. Очерк синтаксиса русского языка. - М., 1923.

Петерсон М.Н. Ф.Ф. Фортунатов и Московская лингвистическая школа // Уч. зап. МГУ, 1946, т.3, кн. 2, вып. 101.

Пешковский А.М. Интонация и грамматика. – М, 1928.

Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. – М., 1956.

Пиотровский Р.Г. Еще раз о дифференциальных признаках фонемы // ВЯ. 1960. №6.

Поливанов Е.Д. Лекции по введению в языкознание и общей фонетике. - М., 1923.

Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию. - М., 1968.

Потебня А.А. История русского языка. – Киев, 1981.

Потебня А.А. Мысль и язык. – Харьков, 1913.

Пражский лингвистический кружок. - М., 1967.

Рафаэль Гусман Тирадо. Генеративные сложноподчиненные предложения в русском языке. – Воронеж, 1998.

Рафаэль Гусман Тирадо. Функциональная парадигма генеративных сложноподчиненных предложений в разносистемных языках. – Нальчик, 2006.

Рафаэль Гусман Тирадо, Габуниа З.М. К проблеме истории русского (российского) языкознания первой половины ХХ века / Вопросы романо-германской и русской филологии. – Пятигорск, 2005.

Репина Т.А. Сравнительная типология романских языков. – СПб, 1996.

Реферовской Е.А. Французский язык в Канаде. – М., 1972.

Реформатский А.А. Введение в языкознание. - М., 1961.

Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии. - М., 1970.

Реформатский А.А. Н.С. Трубецкой и его «Основы фонологии» / Н.С. Трубецкой. Основы фонологии. – М., 1960.

Рупосова Л.П. Формирование терминологии гуманитарных наук в русском литературном языке. – М., 1987.

Самойлович А.Н. Краткая учебная грамматика современного османо-турецкого языка. – М., 1925.

Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М., 1993.

Сепир Э. Язык. - М.-Л., 1994.

Сергиевский М.В. Введение в романское языкознание. - М., 1938.

Сергиевский М.В. История французского языка. – М., 1938.

Серебрянников Б.А. Новые задачи в области изучения языков народов СССР / Сумерки лингвистики. Из истории отечественного языкознания. Антология. – М., 2001.

Серио П. Лингвистика и биология. У истоков структурализма: биологическая дискуссия в России // Язык и наука конца ХХ века. – М., 1995.

Сидоровский Л. Дом, где всегда праздник // Комсомольская правда, 1989.

Скаличка В. Копенгагенский структурализм и Пражская школа / В.А. Звегинцев. История языкознания XIX-XX вв. в очерках и извлечениях. Ч. 2-я. – М., 1960.

Смирницкий А.И. Значение слова // ВЯ. 1955. № 6.

Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. – М., 1954.

Советское языкознание за 50 лет. – М., 1967.

Соссюр Ф.Е. Труды по языкознанию. - М., 1977.

Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. Т. 1. – СПб, 1893.

Срезневский И.И. Мысли об истории русского языка. – М., 1959.

Срезневский И.И. Русское слово. – М., 1986.

Степанов Г.В. Испанский язык в странах Латинской Америки. – М., 1963.

Степанов Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке ХХ века // Язык и наука конца ХХ века. – 1995.

Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. – М., 1975.

Степанов Ю.С. Язык и метод. - М., 1998.

Сумерки лингвистики. Из истории отечественного языкознания / Под ред. В.П. Нерознака. М., 2001.

Супрун А.Е. Введение в славянскую филологию. – Минск, 1989.

Сусов И.П. История языкознания. – Тверь: Тверской гос. ун-т, 1999.

Тезисы Пражского лингвистического кружка. Пражский лингвистический кружок. - М., 1967.

Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М.: Языки русской культуры, 1996.

Телия В.Н. Семантика идиом в функционально-параметрическом отображении // Фразеология в машинном фонде русского языка. – М., 1990.

Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. - М., 1988.

Топоров В.Н. И.А. Бодуэн де Куртенэ и развитие филологии. - М., 1960.

Трубачев О.Н. Избранное. – М., 2003.

Трубецкой Н.С. Европа и человечество // Н.С. Трубецкой. История. Культура. Язык. – М.: Прогресс, 1995.

Трубецкой Н.С. Избранные труды по филологии. - М., 1987.

Трубецкой Н.С. Латеральные согласные в северокавказских языках. – М., 1987.

Трубецкой Н.С. Основы фонологии. - М., 1960.

Услар П.К. О колхах // ЗКОРГО. XIV. Вып. 2. Казань, 1891.

Услар П.К. О языках страны Кавказской // Вестник Европы, 1868, № 20.

Услар П.К. Характеристические особенности кавказских языков // ССКГ. Вып. IX. Тифлис, 1876.

Успенский Б.А. Принципы структурной типологии. – М., 1962.

Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы. – М., 1962.

Филин Ф.П. О новом толковом словаре русского языка. – М., 1963.

Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды, т. I-II. - М., 1956.

Фрейденберг О.М. Воспоминания о Н.Я. Марре / Сумерки лингвистики. Из истории отечественного языкознания. Антология. – М., 2001.

Хашба А.К. Избранные работы. – Сухуми: Алашара, 1972.

Холодович А.А. Опыт теории подклассов слов // ВЯ. 1960, №1.

Хомский Н. Язык и мышление. - М., 1972.

Храковский В.С., Володин А.П. Семантика и типология императива. – Л., 1986.

Чемоданов Н.С. Сравнительное языкознание в России. - М., 1956.

Черепанов М.В. Из истории Казанской лингвистической школы // Вопросы теории и методики изучения русского языка. – Казань, 1960.

Шагиров А.К. Очерки по сравнительной лексикологии адыгских языков. – Нальчик, 1962.

Шаумян С.К. Проблемы теоретической фонологии. – М., 1962.

Шаумян С.К. Структурная лингвистика. – М., 1965.

Шахматов А.А. Очерк современного русского литературного языка. – М., 1925.

Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. – М., 1925.

Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. – М., 1960.

Шишмарев В.Ф. Очерки по истории языков Испании. – М., 1941.

Шишмарев В.Ф. Историческая морфология французского языка. – М., 1952.

Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. - М., 1957.

Щерба Л.В. Очередные проблемы языковедения. - Л., 1945.

Щерба Л.В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. - Л., 1912.

Щерба Л.В. Фонетика французского языка. - Л., 1937.

Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974.

Якобсон Р. Избранные работы. - М., 1985.

Якобсон Р. Типологические исследования и их вклад в сравнительно-историческое языкознание / Сб.: Новое в лингвистике. Вып. 3-й. – М., 1963.

Яковлев Н.Ф. Математическая формула построения алфавита. – М., 1928.

Яковлев Н.Ф. Принципы фонемологии // ВЯ, 1983, №6.

Яковлев Н.Ф. ^ Таблица фонетики кабардинского языка. – М., 1923.

Яковлев Н.Ф. Фонетика кабардинского языка. – М., 1923.


Примерная тематика рефератов


Казанская лингвистическая школа и И.А. Бодуэн де Куртенэ.

Ленинградская (Петербургская) фонологическая школа.

Московская фонологическая школа.

Московская лингвистическая школа Ф.Ф. Фортунатова.

Русское языкознание в 30-40-е гг. ХХ века.

Структурная лингвистика в России и ее отличительные особенности.

Русские ученые Н.С. Трубецкой, Р.О. Якобсон, С.О. Карцевский и Пражская лингвистическая школа.

Сравнительно-историческое языкознание как основной метод русского языкознания ХХ века.

Теория фонем в русском языкознании ХХ в. и ее мировое значение.

Теория фонем в концепциях И.А. Бодуэна де Куртенэ, Н.Ф. Яковлева, Н.С. Трубецкого.

Типологическое языкознание в русистике ХХ века как новая научная парадигма.

История изучения синтаксической типологии в ХХ в.

Констрастивная лингвистика ХХ в.: состояние и перспективы. Этапы развития контрастивной лингвистики.

В.В. Виноградов как историк языкознания.

Социолингвистические исследования в ХХ в. Язык и общество.

Роль русской науки в становлении других научных традиций (по выбору студента).

Роль Ф.Ф. Фортунатова в развитии формально-структурной лингвистики ХХ в.

Л.В. Щерба и его научные концепции в развитии языка. Язык и речь. Язык и норма.

Ареальная лингвистика в ХХ в.

Социолингвистический подход к изучению языка. Проблемы изучения малочисленных языков в лингвистике ХХ в.

Лингвистическая семантика (в начале и в конце ХХ в.).

Е.Д. Поливанов и проблемы современного языкознания.

Этнолингвистика как новое научное направление второй половины ХХ в.

Типологические исследования Ю.В. Рождественского и их особенности.

Типологические исследования и их вклад в сравнительно-историческое языкознание.


В тематику рефератов вошли темы, которые полностью или частично не попали в пособие из-за объема.


Книга отпечатана тиражом 300 экземпляров в 2007 г. Нальчикским полиграфическим участком ИПЦ КБГУ.


СОДЕРЖАНИЕ


Введение. История языкознания как предмет научных знаний …………

Основные проблемы русистики ХХ века. Общая характеристика ……...

Структурная лингвистика ………………………………………………….

Типологические исследования в русистике ХХ века …………………….

Проблемы фонетики и фонологии в русской лингвистике ХХ века ……

Лексикология. Фразеология. Лексикография …………………………….

Лексика …………………………………………………………...

Фразеология ………………………………………………………

Лексикология …………………………………………………….

Вопросы русской грамматики. Морфология. Словообразование. Синтаксис ……………………………………………………………………..

Изучение морфологии …………………………………………..

Изучение словообразования …………………………………….

Изучение синтаксиса …………………………………………….

Русская лингвистическая наука в разработке и становлении кавказского языкознания …………………………………………………………...

Роль русской лингвистики ХХ века в изучении проблем тюркских языков …………………………………………………………………………

Изучение вопросов романистики в русской лингвистике ……………….

Некоторые научные портреты ……………………………………………..

Н.Я. Марр и современное языкознание (1864-1934) …………..

И.И. Мещанинов и теоретические вопросы языкознания (1883-1967) …………………………………………………….

Н.С. Трубецкой и современная филология (1890-1938) ………

Н.Ф. Яковлев и вопросы общей и прикладной лингвистики (1892-1974) …………………………………………………….

Е.Д. Поливанов и новые страницы проблемы языкознания (1894-1969) …………………………………………………….

В.В. Виноградов и общие проблемы русистики и теоретического языкознания (1894-1969) …………………………….

Вместо заключения …………………………………………………………

Литература …………………………………………………………………..

Примерная тематика рефератов ……………………………………………

4

13

25

38

52

63

63

74

83


88

89

97

103


113


131

144

153

153


165

181


193


201


206

215

219

233