Умногих, кто слушал или читал наши лекции, возникают вопросы, которые они и задают нам, обращаясь к нашему носителю

Вид материалаЛекции
Подобный материал:
1   ...   67   68   69   70   71   72   73   74   75

Глава 26



1. "Что ты можешь сказать в свое оправдание?" - спросил царь Агриппа Феликса. Но Феликс не услышал царя. Вместо Феликса царю ответил одерживающий сознание Феликса апостольский дух Павел. Его твердая рука, распростертая над Феликсом, крепко держала этого человека в своей воле.

2. "Царь Агриппа, - сказал Павел, воплощенный в Феликсе, - я рад, что удостоен такой чести и что, стоя перед тобой, могу еще раз сказать Фесту о том, что я невиновен в том, в чем меня обвиняют евреи.

3. Ты ведь сам прекрасно знаешь обычаи всех народов, исповедующих иудаизм. И тебе знакомы те спорные вопросы, которые возникают у иных народов с евреями из-за "божьей" веры. Поэтому прошу тебя, выслушай меня своим сердцем, своим духом.

4. Жизнь свою во плоти, от самой юности моей я проводил, живя среди "божьего" народа в Иерусалиме. Меня знают все еврейские духи, исповедующие иудаизм.

5. Они издавна знают обо мне. И если вспомнят, то могут рассказать, каким я был фарисейским духом и как строго я относился к тем, кто изменял нашему вероисповеданию или пытался найти изъян в нашем "божьем" учении.

6.И ныне я стою перед судом за то, что предъявил право на "божье" обетование, данное от "бога" нашим отцам, но так и не полученное ими.

7. Право, исполнения которого надеются увидеть наши двенадцать колен, которые в апостольском и иудаистском духе усердно служат своим "богам". Они денно и нощно соединяют в своих сознаниях Божию благодать и собирают себе "божью" силу из жизненного нектара, содержащегося в сознаниях человеческих душ, лишая их будущего бытия и воскрешая их бытие в своем сознании. И за то, что они делают это безнаказанно сами, они пытаются сегодня осудить меня, обвиняя в том, что я таким же образом, как и они, решил создать "божье" бытие и стать "богом".

8. Вы что, не верите мне? Вам кажется невероятным, что Бог создает Свое бытие, воскрешая в Своем Сознании человеческие души?

9. Правда, я тоже когда-то так думал. Поэтому очень много сделал плохого тем, кто являл в мир плотного человека своего "бога" под именем Иисуса Назарея.

10. Живя в своем времени и будучи в Иерусалиме, я только тем и занимался, что заключал в темницу тех, кто нес в себе свет новой "божьей" мысли. По моему приказанию были убиты многие из них. Ибо я имел власть, данную мне первосвященниками. И для того, чтобы человек был убит, мне достаточно было сказать о нем слово.

11. Я постоянно ходил по всем иерусалимским синагогам и заставлял начальствовавших в них книжников хулить Иисуса, мучая их своими подозрениями. Я испытывал чрезмерную ярость к тем, кто уверовал в Иисуса и преследовал их даже в чужих странах.

12. И неизвестно, сколько еще это во мне продолжалось бы, если бы я не пошел в Дамаск, получив на это специальную власть от первосвященников.

13. Среди ясного дня, идя по дороге, ведущей в Дамаск, мой носитель увидел яркий свет, превосходящий солнечное сияние, нисходящий на него с неба. Этот свет осиял меня и шедших со мной духов, находившихся во плоти моего носителя.

14. Споткнувшись, мы упали на землю, и я услышал голос, который, обращаясь ко мне, говорил: "Савл! Савл! Что ты гонишь меня? Трудно будет тебе идти против рожна?"

15. "Господи! Кто это со мной говорит?" - спросил я. - "Иисус, которого ты гонишь", - было сказано мне в ответ,

16. Но встань, встань на свои ноги. Я для того и пришел к тебе, чтобы поставить тебя служить мне и чтобы ты свидетельствовал обо мне человеческим духам в том, что ты видел, и в том, что я открою тебе.

17. Я избавляю тебя от той зависимости, которую имеют все духи, живущие во плоти светильниками, перед своими царственными духами. И отныне земные духовные цари не имеют над тобой никакой власти. Ибо ты принадлежишь "истинному" человеческому "богу" Иисусу Назарянину и являешься моим ангелом, и я посылаю тебя к человеческим духам.

18. Иди и открой глаза им, чтобы они обратились от тьмы к "свету", от власти Сатаны к "богу", и, уверовав в меня, получили прощение за свои грехи, за убиенные ими человеческие души. И тот, кто поверит и примет в свое бытие мой "святой" дух, тот вытянет беспроигрышный жребий "вечного" бытия в "светлом мире".

19. По этой причине, царь Агриппа, я и не воспротивился пришедшему ко мне "небесному" сознанию "божьего" духа и, восприняв в себя его дух, стал нести его мысли к духам, живущим светильниками в плотном человеческом бытии.

20. Начав в Дамаске и Иерусалиме, а потом и по всем странам, исповедующим иудаизм, я проповедовал "божье" слово как иудаистским, так и языческим духам, проживающим в человеческой плоти в параллельном бытии с душой человеческой, для которой они являлись светильниками. Проповедовал, чтобы они покаялись, перед своим "истинным богом", обратились в его бытие и преломили с ним свой Сущий хлеб, делая этим самым достойные покаяния дела.

21. За это иудаисты схватили мой дух в храме "божьем", во плоти человеческой, когда я пришел к ним, чтобы принять от них покаяние "божье", и хотели разорвать меня на части.

22. Но "господь" не позволил им обидеть своего ангела. И, получив "божью" помощь в виде Божьей благодати, которую я взял от иудаистов, я до сего дня продолжаю свидетельствовать малому и великому о том, что свидетельствовали о Боге пророки, жившие до Моисея. О том, что говорил о Боге сам Моисей, и о том, что говорили о Боге те, кто пришел к его пониманию после Моисея.

23. То есть говорю то, что написано - что Христу надлежало пострадать за народ, умереть и воскреснуть из мертвых. Чтобы, воскреснув, пролить "свет" на бытие "божье" иудаистам и языческим духам, живущим светильниками во многих народах".

24. Слушая такое странное оправдание от арестованного Фес-том бывшего наместника Феликса и не понимая, что все это говорит не Феликс, а одерживающий его сознание Павел, Фест сказал тихо, чтобы Феликс его не услышал: "Видите сходит с ума. Большая ученость доведет его в тюрьме до сумасшествия".

25. Но Павел услышал его слова и сказал ему через Феликса: "Нет, достопочтенный Фест, я не безумствую, а говорю о том, что есть истина, и о том, в чем сокрыт "здравый" смысл нашего бытия.

26. И знаю, что царь, перед которым я сейчас стою, прекрасно меня понимает. И не верю, чтобы от него что-то было сокрыто. Так как то, о чем я говорил, происходит не где-нибудь в темном углу, а на Свету в человеческой жизни. Поэтому я так запросто говорю с ним".

27. И, обращаясь к царю, спросил: "Веришь ли ты, царь Агриппа, в пророков? Так можешь поверить: я один из них".

28. "Не долго ли ты убеждаешь меня стать христианином?" – спросил Феликса-Павла Агриппа.

29. "Долго ли, мало ли, - ответил ему Павел, шевеля губами Феликса, - но знаю точно, что вы, слышавшие меня сегодня, с удовольствием поменялись бы со мной местами. И это несмотря на то, что я сейчас каторжник, а вы цари и начальствующие надо мной люди".

30. После того, как Феликс произнес эти слова, царь Агриппа, Фест и сидевшая вместе с ними царица Вереника вскочили со своих мест.

31. Бросив на Феликса презрительно-негодующий взгляд, они отошли от него в сторону, всем своим видом показывая ему и сопровождавшим его охранникам, что им с этим арестантом больше не о чем говорить. Разговаривая между собой о Феликсе, они говорили: "Такие люди, как этот Феликс, достойны только смерти, их не стоит зря содержать в тюрьме, ибо они неисправимы".

32. "Ты мог бы казнить его, - сказал царь Агриппа правителю Фесту, - но раз он потребовал, чтобы его судил Август, отправь его к нему. Думаю, что ему все равно не жить". И, послушав совет царя Агриппы, правитель Фест решил отправить Феликса на суд к кесарю.

Аминь. 2. 11. 95г.