Нравственные письма к луцилию перевод и примечания С. А. Ошерова

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   88   89   90   91   92   93   94   95   96

Письмо LXXVIII

  1. Возможно, намек Сенеки на факт его собственной жизни, сообщаемый Дионом Кассием (I, IX, 19): когда Калигула решил убить Сенеку, того спасло замечание какой-то из наложниц принцепса, сказавшей, что он и так скоро помрет от чахотки.
  2. Дух – "...", материя, из которой состоит душа.
  3. В некоторых изданиях: "на ту пищу..."
  4. Вергилий. Энеида, I, 203.
  5. Испанский раб, который, мстя за своего господина, убил на охоте (221 г. до н.э.) Гасдрубала, карфагенского полководца, укрепившего мощь Карфагена в Испании в период между первой и второй Пуническими войнами.
  6. Устрицы из Лукринского озера в Кампании считались лучшими.

Письмо LXXIX

  1. Перевод сделан по конъектуре Гаазе.
  2. Овидий описывает Этну в "Метаморфозах", XV, 340 сл., Вергилий – в "Энеиде", III, 571 ел. Кроме того, в так называемом "Вергилиевом дополнении", содержащем ряд стихотворений и малых поэм, по большей части приписанных Вергилию ошибочно, сохранилась поэма "Этна". Корнелий Север жил в эпоху Августа и написал несколько исторических поэм, в том числе – о сицилийской войне (скорее всего, Августа с Секстом Помпеем).
  3. По преданию, Демокрит прослыл безумным, так как отказался от наследственных богатств.
  4. Катон, кроме упомянутого провала на преторских выборах, не прошел и на консульских выборах 51 г. до н.э.

Письмо LXXX

  1. Игра в шары – недостаточно хорошо известный нам вид состязания кулачных бойцов.
  2. Всех получивших свободу и римское гражданство цензор заносил в список граждан.
  3. Цитата из трагедии Акция "Атрей". Источник следующей стихотворной цитаты неизвестен.

Письмо LXXXI

  1. Обманщик – чтение, предложенное Муре со ссылкой на одну из рукописей.
  2. Место это по-разному исправляется разными издателями. Перевод сделан с учетом конъектуры Гаазе.

Письмо LXXXII

  1. Крюком стаскивали в Тибр трупы казненных преступников.
  2. Вергилий, Энеида, VI, 261.
  3. Место, испорченное в рукописях и по-разному восстанавливаемое издателями, переведено по смыслу.
  4. Брут – Децим Юний Брут (85-43 гг. до н.э.), сподвижник Цезаря, потом участник заговора против него. Во время войны Октавиана с Антонием в 43 г. защищал от последнего Мутину; после примирения противников, порвав с Октавианом, направился в Македонию к Марку Бруту, но был покинут своими легионами, предан и убит по приказу Антония.
  5. Вергилий. Энеида. VIII, 297, и VI. 400-401.
  6. Вергилий. Энеида, VI, 95-96.
  7. Фабии – патрицианский род, могущественный в первые века Республики. В 477 г. до н.э. Фабии независимо от государства начали воину с этрусским городом Веки, в которой погибло 306 представителей этого рода.
  8. Авл Геллий (III, 7), со ссылкой на "Происхождения" Катона Старшего, называет имя вождя: Квинт Цедиций, военный трибун, командовавший отрядом римлян в Сицилии во время первой Пунической войны.
  9. Триста – число спартанских воинов при Фермопилах.
  10. Об этой змее, испугавшей действовавшее в Африке во время первой Пунической войны войско Регула, упоминают многие авторы.
  11. Большинство изданий сохраняют чтение рукописей: "и пифием нельзя было ее ранить"; при этом предполагается, что "пифий" есть некий вид осадной машины. В нашем переводе мы придерживались исправления, предложенного Эразмом.

Письмо LXXXIII

  1. Слова "да и то редко, а о сделанном и не думаем" в некоторых рукописях отсутствуют.
  2. Прогимнаст – раб, проделывавший вместе с хозяином гимнастические упражнения, показывая ему темп и ритм.
  3. Имеется в виду римский обычай в январские календы (первый день года) делать понемногу все то, чем хотелось бы заниматься весь год. Любитель холодных купаний, Сенека нырял в Еврип – ров вокруг цирка, названный в честь знаменитого пролива в Греции. Источник Девы – водопровод в Риме с водою чрезвычайно холодной; начавши нырять в Тибр, Сенека предпочел более теплое купанье.
  4. Тиллий Цимбр – сперва сподвижник, потом враг Цезаря. В день убийства сорвал с плеча Цезаря тогу, чем подал знак остальным заговорщикам. Погиб в битве при Филиппах, где были разгромлены войска Брута и Кассия.
  5. Луций Кальпурний Писон Фруги (48 г. до н.э. – 32 г. н.э.) – правитель многих провинций, в том числе Македонии; в этой должности усмирил фракийское племя бессов. Светоний ("Тиберий", 42, 1) рассказывает: "Однажды Тиберий два дня и ночь напролет объедался и пьянствовал с Помпонием Флакком и Луцием Писоном; из них одного он тут же назначил префектом Рима" ("Жизнь двенадцати Цезарей". М., 1964. Пер. М.Гаспарова).
  6. Арриан ("Поход Александра", IV, 8-9. М., 1962. Пер. М.Сергеенко) подробно рассказывает об убийстве Клита, рассердившего Александра тем, что он восхвалял Филиппа и умалял подвиги самого Александра, и заключает рассказ: "Александр обнаружил, что находится во власти двух пороков, гнева и пьянства, – разумному человеку не подобает быть во власти даже одного из них".
  7. Огромные серебряные кубки, чеканившиеся в Беотии.
  8. Это происходило во время "убийств по спискам" (проскрипций), учиненных Октавианом и Антонием после примирения в 43 г. до н.э. Среди убитых, чьи головы были доставлены Антонию, был и Цицерон.
  9. Перевод сделан с учетом исправлений Мадвига и Гаупта.