Нравственные письма к луцилию перевод и примечания С. А. Ошерова

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   86   87   88   89   90   91   92   93   ...   96

Письмо LXVII

  1. Переведено по чтению одного из первоиэданий. Более обычное чтение по конъектуре Эразма: "Неужто мужество и вообще не желательно?"
  2. Регул, Марк Атилий (III в. до н. в.) – римский флотоводец, после нескольких побед над карфагенянами в первой Пунической войне был взят в плен; через пять лет под честное слово был отправлен в Рим просить о мире, однако выступил в сенате против заключения мира с Карфагеном. Не желая нарушить слово, вернулся в плен и был предан пыткам; в частности, его спустили с горы в утыканном гвоздями ящике. Погиб в Карфагене.
  3. Вергилий. Энеида, I, 93-94.
  4. Публий Деуий Мус – консул 340 г. до н.э. В этом же году в битве с латинянами посвятил себя в жертву богам и бросился в гущу врагов, своей гибелью обеспечив римлянам победу. Его подвиг повторил в 295 г. до н.э. его сын – также консул – в битве с самнитами и галлами. Тот же подвиг повторил и Деций-внук в бою с Пирром (279 г. до н.э.).

Письмо LXX

  1. "Энеида", III. 72.
  2. Телесфора, приближенного царя Лисимаха (361-281 гг. до н.э.), одного из преемников Александра Македонского. Телесфор оскорбил царицу Арсиною, и разгневанный Лисимах, отрезав ему нос и уши, держал его в яме, покуда тот не потерял человеческий облик. Эту историю Сенека рассказывает в трактате "О гневе", III, 17.
  3. Скрибония – вторая жена Августа, мать его дочери Юлии. Ее брат Луций Скрибоний Либон усыновил Секста Помпея, сына Помпея Великого. Либон Друз, Марк Скрибоний – сын Секста Помпея, претор 16 г. н.э., обвиненный перед сенатом в заговоре против Тиберия.
  4. Общее мнение академиков и перипатетиков.

Письмо LXXI

  1. Некоторые старые издатели предлагают читать "говорю я", полагая сказанное словами не Сократа, а Сенеки.
  2. В 54 г. до н.э. Катон провалился на преторских выборах, благодаря подкупу и поддержке Помпея ему был предпочтен один из бессовестнейших цезарианцев – Публий Ватиний, уже известный своими злоупотреблениями в провинциях и в Риме.
  3. После битвы при Фарсале в Эпире (6 июня 48 г. до н. в.), где Цезарь разгромил Помпея, тот бежал в Египет и погиб там. Его сторонники сосредоточились в Северной Африке, где им помогал людьми и продовольствием нумидийский царь Юба, однако в апреле 46 г. они были разбиты Цезарем при Тапсе. После этого Катон, Сципион и царь Юба покончили с собой. Еще год спустя Цезарь разгромил в Испании остатки помпеянцев, возглавляемых сыновьями Помпея.
  4. Сенека использует формулу "крайнего постановления сената", принимавшегося при Республике в экстренных случаях: "Пусть позаботятся консулы, чтобы республика не понесла урона".
  5. Академики – последователи философии Платона, преподававшего в роще героя Академа в Афинах. Древними называли учеников Платона и их ближайших преемников. Оспаривая положение стоиков о совершенной бесчувственности мудреца, Цицерон в "Тускуланских беседах" (V, VI, 12) приводит слова философа-академика Крантора (III в. до н.э.): "Я нимало не согласен с теми, кто восхваляет какую-то бесчувственность, которой не может быть и не должно быть. Я не хотел бы заболеть; а если заболею, то не хотел бы лишиться чувств, даже если бы у меня что-нибудь отсекали или отрывали от тела. Ибо слишком дорогой ценой покупается эта бесчувственность: душа грубеет, а тело цепенеет".
  6. Место это в разных изданиях исправляется по-разному.
  7. Плестись перед колесницей триумфатора обязаны были пленные вражеские вожди.
  8. Даги – племена на северо-востоке Персидской державы. В некоторых рукописях это слово читается "даки" – т.е. племена, жившие по Нижнему Дунаю.

Письмо LXXII

  1. Чтение других рукописей: "если даже у достигших середины есть свои прилив и отлив, есть опасность скатиться вниз".

Письмо LXXIII

  1. Вергилий. Буколики, I, 6-7, 9-10.
  2. Вергилий. Энеида, IX, 641.

Письмо LXXV

  1. После этих слов в рукописях следуют слова "а того, что лечит", признаваемые позднейшей вставкой.
  2. См. письмо LXXI, 4.
  3. Слова "однажды овладев душой" в некоторых изданиях отсутствуют.

Письмо LXXVI

  1. Метронакт, которого слушал Сенека, из других источников неизвестен.
  2. По нашему счету времени – примерно два часа пополудни.
  3. Пифавлет флейтист, сопровождавший в театре сольные партии актеров и игравший в антрактах.
  4. Вергилий. Энеида, VI, 103-105.
  5. Многие издатели принимают конъектуру Муре и читают эту фразу так: "Я не знал, что меня ждет такое".

Письмо LXXVII

  1. Флот этот вез из Египта хлеб для Рима в количестве 80 млн. модиев (без малого 7 млн. гектолитров). Такова была дань Египта.
  2. Мыс Минервы с ее храмом при входе в Путеоланский (Неаполитанский) залив, Источник приводимой далее цитаты неизвестен.
  3. Швейгехойзер, предполагая, что это – учитель Сенеки Аттал, ввел его имя в текст.
  4. Вергилий. Энеида, VI, 376.
  5. Улица в Риме, ответвлявшаяся от Аппиевой дороги.
  6. Гомеровский Нестор пережил три поколения людей. Плиний Старший ("Естественная история", VII, 48) упоминает о некоей Статилии, умершей в Риме при Клавдии в возрасте 99 лет. Имя Статилии вместо Сатин дает и одна из рукописей Сенеки.