Основные действующие лица
Вид материала | Конкурс |
- «кем быть?» Или сказка про то, как выпускники волшебной школы выбирали себе лучшие, 324.05kb.
- Зеркало души ( Рождественская сказка) Действующие лица, 74kb.
- Сценарий театрализованного представления детей младшего школьного возраста Действующие, 138.58kb.
- Любовь с первого взгляда Действующие лица, 129.51kb.
- Сказка о квартирном вопросе, 2427.95kb.
- Александр Дюма-сын арман дюваль. Маргарита готье роман в 2-х частях Инсценировка Натальи, 459.36kb.
- Итоговый тест для учащихся 4 класса. Согласны ли вы, что «балет это музыкальный спектакль,, 17.96kb.
- Лиса и журавль Действующие лица, 21.9kb.
- Концерты, выставки, фестивали в нидерландах, 114.16kb.
- Жан ануй медея перевод В. Дмитриева действующие лица, 357.06kb.
Гераника (оглашает результаты голосования) Короче, все ясно. Одессий, возьмите свой факел и подойдите сюда.
^ Одессий, вытирая слезы, подходит.
Гераника (вручает доспехи) Получи и распишись. Носить тебе их, не сносить.
Одессий Как я рад! Как я рад! У меня слов нет, как я рад (от тяжести колени подгибаются, падает)
Аякс Ст. (вскакивает) Нет, ну так не честно! (всем) Почему вы все так проголосовали? Договорились же - за Тевкра. А вы!
Агамемнон Сам же тоже за Одессия голосовал. Вот и не попрекай.
Сцена IV
В шатре Одессия. Диомед и Одессий осматривают обновку на вешалке.
Диомед Красотища-то какая!
Одессий Да уж.
Диомед (пробует вырвать кусок) Надо же - настоящие, а с виду и не отличишь от тех, липовых.
Одессий Гефеста обижаешь - это ж буль-гум... то есть... тьфу! Чисто легированная бронза (неожиданно хватает доспехи и прячет их в сундук)
Диомед Эй! Что на тебя нашло?
Одессий Всего надо опасаться - вокруг враги. Еще украдут мое сокровище - мою прелесть.
Диомед Где-то я такое уже слышал.
Одессий Например, Аякс Старший - спит и во сне видит, как бы мои доспехи забрать.
Диомед Аякс? Да ты что - он же глуп, как теленок. Ему и в голову такое не взбредет.
Одессий Нет, он не глуп. Просто притворяется.
Диомед Типа как ты умным?
Одессий Поэтому нам нужно опередить Аякса Старшего. Первым нанести первый удар.
Диомед Что ты задумал?
Одессий Сейчас расскажу (манит поближе и что-то шепчет на ухо)
Сцена V
В шатре Аякса Старшего. Аякс Младший и Тевкр утешают.
Аякс Мл. Ну-ну, не плачь. Не в доспехах счастье.
Аякс Ст. Да-да, а в их количестве.
Тевкр Подумаешь, достались доспехи этому ничтожеству Одессию. Ему они не помогут. Да и вообще, я считаю, что Ахиллес был такой крутой, круче тебя, брат, потому что был увешан всеми этими побрякушками, да еще и неуязвимостью не обижен. И что - стоило богам от него отвернуться, ничего не помогло.
Аякс Ст. (ободрившись) Ты как никогда прав, Тевкр. Теперь я даже рад, что эти доспехи мне не достались.
^ Появляется Фиона.
Фиона Но ты их все равно хочешь, правда? Хочешь ведь, я по глазам вижу. Вон как забегали. Какой воин не любит блестящей брони? А знаешь, все еще можно исправить. Но на одном условии, как ты мог догадаться.
^ Аякс Ст., Аякс Мл. и Тевкр переглядываются.
Фиона (Тевкру и Аяксу Мл.) Ну-ка, пацаны, выйдете, у меня с этим дружбаном серьезный разговор.
^ Те поднимаются и уходят. Аякс Мл. на прощание похлопывает Аякса Ст. по плечу.
Аякс Ст. Ну, что ты хочешь сказать, Фиона?
Фиона Вот как? Просто Фиона? Не великая богиня Фиона? И даже не Фиона Паллада? Просто Фиона? Ладно, пусть будет так, но неужели ты сам не догадался? Я возвращаюсь к нашему тогдашнему разговору и вновь предлагаю тебе покровительство. Поверьте, юноша, это большая честь и большие деньги.
Аякс Ст. Я мзду не беру, мне за державу обидно.
Фиона Чего?
Аякс Ст. Просто меня не поймут. Это будет выглядеть так, будто я продался за какие-то доспехи.
Фиона Во-первых, не за какие-то, а за доспехи бога Гефеста. Многие ради них поубивать готовы. Да ты и сам готов, я вижу. А во-вторых, ну и что, что ты продашься? Разве ты не за этим приехал под Трою? За воинской славой и большой добычей. Я дам тебе и то, и другое, еще и третьего подкину. В последний раз предлагаю играть на моей стороне и плясать под мою дудку.
Аякс Ст. Нет. Пусть под твою дудку пляшет Одессий. Я же не желаю. И повторю. С божьей помощью любой идиот станет последним героем. А вы попробуйте без них.
Фиона (в гневе) Это было твое последнее святотатство, Аякс Старший! Если б не твоя твердолобость, все еще можно было исправить. А теперь прощай и не поминай лихом (вздыхает) Честное слово, я так не хотела (исчезает)
Аякс Ст. (неожиданно побледнев) Стой, богиня! Я передумал! Стой! Эх, ушла.
Появляется Диомед.
Аякс Ст. А тебе чего?
Диомед (запыхавшись) Там... Там... стадо взбесилось. Оно несется к ущелью, а там... там... Тевкр!
Аякс Ст. (в ужасе) Тевкр?! Мой маленький братишка?! Его надо спасти! (убегает, за ним Диомед)
Сцена VI
Аякс Ст. освобождает Тевкра, привязанного к дереву вниз головой.
Аякс Ст. Кто этот негодяй? Кто тебя привязал?
Тевкр Не знаю. Подошли двое, сначала закурить попросили, а потом так: и что же ты, мальчик, здесь делаешь поздней ночью? Всегда так, за мальчика принимают. Хотели деньги забрать, да я их вовремя в рот спрятал. Вот меня и привязали, чтоб к утру деньги сами выпали (в ужасе) А ведь хотели сначала рот порезать!
^ Наконец, Аякс Ст. отвязывает Тевкра и снимает с дерева. И тут раздается топот.
Тевкр (насторожившись) Что это?
Аякс Ст. (ложится на землю и слушает) Это буйволы. Будет чем поужинать.
Тевкр Идиот! Кто сможет устоять против стада?! Бежать надо.
^ Аякс Ст. и Тевкр бегут в одну сторону. Вскоре бегут назад, преследуемые стадом бычков.
Одессий (сидит на первом бычке) Хей! Хей-хо! (погоняет)
На встречу Аяксу Ст. и Тевкру несется второе стадо, на первом бычке сидит Диомед и тоже погоняет. Аякс Ст. смотрит в одну сторону, потом во вторую. Наконец, хватает Тевкра и забрасывает на скалу.
Аякс Ст. (на прощанье) Спасайся, братишка!
Бычки сталкиваются и все заволакивает пылью. Наконец, она оседает. Бычки мирно пасутся в стороне. А Одессий и Диомед, ползают, ища тело.
Одессий (шарит руками) Да куда же он подевался?
А над их головами Аякс Ст. упорно, стиснув зубы, ползет на скалу. Раненный, окровавленный. Замечает вверху сияние и, вдохновленный, собирается с силами. Уже готовится в последний раз подтянуться, как замечает Фиону. Богиня, улыбаясь, протягивает руку.
Аякс Ст. (хрипит) Уйди, богиня! И без тебя справлюсь.
Фиона (в ярости топчется у него по рукам) Справишься?! Справишься?! Получи! Как справишься с этим?!
^ Аякс Ст. срывается, кричит. Падает возле Одессия и Диомеда. Те поднимают голову и смотрят на Фиону.
Фиона (тычет себя в горло) Киллед!
Одессий Понятно! (опускает на голову Аякса Ст. камень)
Диомед тоже нагибается за камнем. Фиона злобно наблюдает со скалы.
Сцена VII
^ В шатре Агамемнона. Агамемнон на троне, за ним в кои то веки пристроилась Фиона.
Тевкр (умоляет) Великий царь, дозволь похоронить моего брата!
Агамемнон (категорично) Ни за что! Мне тут компетентные источники начирикали (кивает в сторону Фионы) Что брата твоего не зря застукали с коровами. Думал Аякс Старший всех нас во сне порешить, да с коровами перепутал. А потом не выдержал такого позора и на меч Гектора бросился. Сам ведь про то говорил когда-то.
Тевкр Что?! Как Аякс мог перепутать ахейцев с коровами? Он что - совсем был того? (показывает)
Агамемнон Знатоки (кивает на Фиону) не могут ошибаться. Сказали: перепутал, значит - перепутал. Поэтому (показывает фигу) Вот ему, а не погребение. Пусть валяется, пока не сгниет.
^ Входит Одессий.
Агамемнон Верно я говорю, Одессий?
Одессий А в чем сыр-бор?
Агамемнон Да Тевкр у меня разрешения спрашивает - похоронить Аякса Старшего хочет. Так вот - хрен ему. А ведь какая наглость - сам-то уже давно и похоронил и курган насыпал, чтоб не откопали, должно быть.
Одессий Так чего ты ему тогда запрещаешь? Пусть еще раз хоронит. К тому же (понизив голос) в войске нехорошие такие брожения. Говорят, что так и их всех, остальных, хоронить запретят.
Агамемнон В самом деле? А я и не знал.
Одессий (почти шепчет) А еще говорят, что это мы с тобой Аякса убили. И даже хотят отомстить.
Агамемнон Какой ужас! (оглядывается на Фиону, словно ища поддержки - богиня беспристрастна)
Одессий Поэтому пусть хоронит Аякса Старшего. Что от этого изменится? Не воскреснет же он, в самом деле? (хихикает)
Агамемнон (хлопает в ладоши) Эй, там, кто-нибудь!
Прибегает Аякс Мл.
Агамемнон Аякс Младший! Поздравляю с присвоением тебе нового звания - Аякс. Поскольку ты остался один Аякс и ни с кем тебя больше не перепутаешь. Иди, объяви решение войску - за многочисленные заслуги перед партией и отечеством наградить Аякса Теламонида посмертно и воздвигнуть ему огромный курган славы с обелиском. И еще - помнить его имя в веках и написать про него в летописях.
Аякс (радостно) Служу грической федерации! (убегает)
Герои гибнут за "металл",
Вот и еще один пропал.
О, бог! За какую дерзость
Ты так жестоко наказал?
АКТ XXIV Возвращение на остров сирен
Сцена I
Агамемнон, Нестор и Идоменей идут вдоль строя гоплитов.
Идоменей Ах, что за мальчики! Наконец-то я испытаю давно забытое чувство (всплескивает руками) Ощущение чужого фаллоса в собственном анусе - ничего нет прекраснее этого (посылает гоплитам воздушный поцелуй)
Агамемнон (Нестору) Кто это?
Нестор Призывники из Гриции, подкрепление нам прибыло.
Агамемнон Но это совсем мальчишки.
Нестор (разводит руками) А что делать? Боги выполняют свою задачу - сокращают род людской на земле. В Гриции никого больше ни осталось - только женщины, старики и закосившие.
Агамемнон (останавливается около одного мальчика) Как твое имя? И сколько тебе лет?
Мальчишка (выходит из строя, гордо) Мое имя - Пирр и мне десять лет. Я убежал добровольцем на фронт, поскольку узнал, что мой отец погиб под Троей. Я жажду отомстить троянцам.
Агамемнон Вот как? И как же звали твоего отца?
Мальчишка Ахиллес Пелид Фтийский.
Агамемнон Чего? Нет, я не желаю слышать это имя! (в ужасе убегает)
Нестор бежит следом. Идоменей немного задерживается и смотрит влюбленными глазами на Пирра.
Пирр (угрожает копьем) Вон пошел, старый развратник!
Мимо строя несется колесница, а скорее квадрига.
Голос с колесницы Поберегись, зашибу!
Пирр еле успевает отпрыгнуть. Квадрига останавливается и на землю спрыгивает Агенобарб - рыжий, в лавровым венке, с арфой под мышкой, в тоге, а еще высокий, упитанный и с мясистой рожей.
Агенобарб (шарит перед квадригой) Вот мать моя Антония Старшая! Еще одного мальчика сшиб. Это уже входит в привычку.
^ Все удивленно на него поглядывают.
Агенобарб (оглядывается вокруг) А куда это я попал? Какие у вас доспехи примитивные... (щупает) Постойте-постойте, сейчас догадаюсь - вы актеры, играете пьесу... кого-кого... Софокла "Филокрет"? (тычет в Идоменея) А ты должно быть, Идоменей.
Идоменей (поправляет прическу) Моя слава бежит впереди меня. А ты кто такой, милый?
Агенобарб (одергивает тогу и посылает Идоменею воздушный поцелуй) Разве ты не узнала меня, крошка? Я - Гней Домиций Агенобарб, первый в Риме развратник, отец Нерона кстати... (пододвигается к Идоменею)
Хронос (направляет на него пистолет) Стоять, не двигаться! Офицер полиции времени Хронос. Кто такой и с какого века? Сейчас впаяю штраф за превышение скорости на квадриге. Мало того, что в другое время по теории Эйнштейна попал, так еще мог какого-нибудь мальчика сбить.
Агенобарб (в гневе) Да как ты смеешь со мной так разговаривать, плебей! Я родственник Тиберия!
Хронос (расстреливает его) Все ясно!
Агенобард исчезает, за ним и его квадрига.
Идоменей Стой! Куда? Мы же только познакомились!
Сцена II
В шатре Агамемнона. Агамемнон на троне, расстроенный, глотает валерьянку. Нестор его утешает.
Нестор Успокойся! Что на тебя нашло? Подумаешь, сыночек приехал. Все бы было гораздо хуже, если б сам Ахиллес из царства мертвых вылез.
Агамемнон (морщится) Пожалуйста, я запретил произносить его имя в моем присутствии. У меня от него руки трясутся (показывает) С мальчишкой надо покончить. Вдруг он решит отомстить за папашу?
Нестор Так уже и решил.
Агамемнон в ужасе, закрывается подушкой.
Нестор Отомстить троянцам, это же они Ахиллеса убили. Ну, ладно, мы на это смотрели и не помешали, но кто узнает? Я ему и летопись покажу (достает гроссбух) Что Ахиллес погиб у Скейских ворот двумя стрелами Париса, вдохновленного Аполлоном, когда намеревался захватить Трою.
Агамемнон А он поверит?
Нестор Это же мальчишка, его ничего не стоит обмануть.
Агамемнон Да и впрямь, что это я? Боюсь какой-то малявки, пусть даже и пышущей ненавистью.
Нестор Вот эту ненависть и нужно направить в нужное русло.
Агамемнон Но что сможет сделать какой-то мальчишка? Его первый попавшийся троянский ополченец прибьет.
Нестор Вспомни, кто его отец. Отдадим ему полк мирмидонян, может, это поднимет им дисциплину. Они и при Ахиллесе были слишком буйными, сейчас вообще в конец распоясались. Знаешь, что они мне на днях заявили?
Агамемнон Что?
Нестор Что все люди братья, а троянцы грикам тем более. Поэтому нечего воевать с ними, а нужно побрататься. Якобы эту мысль им внушил некий пророк... забыл имя. Жрец этого... (показывает в небо)
Агамемнон Какого еще этого? (смотрит в небо)
Нестор Ну... этого (морщится, мучительно вспоминая)
Агамемнон (догадавшись) Ах, этого.
Нестор Вот-вот, его самого. Я, как бригадный генерал, был в ярости. Приказал казнить каждого десятого, только это не помогло. Вот думал, стоит ли еще каждого десятого? Или уж сразу всех? А тут такой выход - сынишка их начальника сыскался. Ох, уж они обрадуются, опять в Олимпийских богов поверят.
Агамемнон (смеется) А Одессий отдаст мальчишке доспехи Гефеста. Ха-ха-ха. Все равно они у него в сундуке пылятся.
^ Нестор подхихикивает.
Агамемнон И еще одно - имя у него какое-то странное... Как там бишь? Забыл.
Нестор (смотрит в список) Пирр.
Агамемнон Да, точно. Еще с таким именем наша победа будет Пиррова. Нужно ему другое имя придумать (задумывается) Может, назовем его Аяксом Младшим, а бывшего Аякса Младшего переведем в Аяксы Старшие?
Нестор Да тут и так с этими Аяксами путаница в летописях. Давай его лучше назовем Неоптолем - новый воин.
Агамемнон Да, какой он Неоптолем? Мелюзга паршивая.
Нестор Ну, тогда Неоптолик. А Неоптолемом станет, когда вырастет.
^ Сцена III
Одессий в своем шатре.
Одессий Хнык! Какие же гады! Никак меня за героя не считают, даже доспехи забрали и отдали какому-то малявке (стискивает зубы) Нужно покончить с ним, как с Аяксом Старшим.
^ Появляется Гелен, вернее не сам, а его голографическое изображение.
Гелен Раз! Раз! Раз! Раз! Проверка связи. Как слышно меня, прием?
Одессий Чего? (оборачивается) Ты кто?
Гелен Не узнал что ли? Гелен я, троянский прорицатель.
Одессий (протирает очки) А что ты здесь делаешь? В лагере врагов. А если тебя убьют?
Гелен Кто убьет?
Одессий Да, кто угодно. Например, я (протыкает изображение мечом)
Гелен Ха-ха-ха! Вот же идиот. Это всего лишь мое изображение, а сам я сижу во дворце в Трое. Да и то не сейчас, а в будущем, этак месяц спустя.
Одессий Ну, и что тебе нужно?
Гелен Понимаешь, я решил предать троянцев и перейти на сторону гриков. Вот думал, к кому бы из грических вождей мне сунуться. И выбрал тебя.
Одессий Почему меня? Чуть что, так сразу - Одессий, Одессий.
Гелен Просто тебя любит богиня Фиона, а это уже кое-что значит. Впрочем, остальные-то боги тебя ненавидят, но что такое остальные боги против Фионы? К тому же ты имеешь вес в грическом войске, да и пройдоха еще тот.
Одессий (возгордившись) Ну и что ты хочешь мне сказать? Во-первых, почему ты решил предать своих братьев, сестер, матерей, отцов, дядюшек и племянников? Чем они тебе не угодили? Ты ж с таким упорством до этого защищал Трою.
Гелен (вздыхает) Все зеленый змий виноват. Это он меня сгубил... Сейчас я все отдам за глоток из священного трилитрона. И брата родного не пожалею (показывает свои трясущиеся руки) Видишь, какая я развалина?
Одессий Но... у вас же есть трилитрон. Что тебе мешает? Пошел и глотнул. Это у нас с этим проблемы (достает откуда-то бутылку) Думаешь это что? Вино в бутылке, египетское, вкусное? Хрен там (выливает на пол) Вода простая. С тех пор, как вы, троянцы, украли трилитрон, Вакх проклял всю Грицию. Не бродит теперь виноградный сок (плачет)
Гелен Да знаю я. Только понимаешь, после смерти Париса...
Одессий Разве Парис уже умер?!
Гелен Я же говорю, что я из будущего к тебе обращаюсь. Так вот, после смерти Париса трилитрон отдали Деифобу, хотя я грозил, доказывал, говорил, что он мне нужнее. Но троянцы меня не послушались.
Одессий А что Деифоб, неужели трилитрон только для себя держит?
Гелен Хуже. Он, как говорится, ни себе, ни людям. Спрятал трилитрон где-то у себя дома, под замок, и заявил, что отныне Троя будет вести трезвый образ жизни (плачет) Вакха с менадами прогнал, и винные фонтаны сами исчезли.
Одессий Ну-ну, не надо так расстраиваться. Скажи, чем ты можешь нам помочь? Может, ты станешь, ну - нашим шпионом? Впрочем, у нас в Трое итак шпионов до фига, например, Антенор и его семейство.
Гелен Нет. Я ведь все-таки прорицатель. Я открою тебе, при каких условиях Троя падет.
Одессий (шарит по углам) Подожди-подожди, я запишу.
Гелен Потом запишем (растопырим руки, грозно) Если одна палочка и десять дырочек смогут уничтожить целое войско, если король обнажит голову, а ты останешься в шляпе...
Одессий (поспешно записывает) В шляпе...
Гелен Ой! Я тебе не те условия рассказал. Слушай настоящие условия (грозно) Если в грическое войско на войну явится сын Ахиллеса Неоптолик...
Одессий (усмехнувшись) Хе! Как же так, великий прорицатель? Неоптолик-то уже с нами.
Гелен Точно? Это вы поторопились. Или мне самому надо было раньше явиться? Но тем лучше. Значит, первое условие уже выполнено.
Одессий А второе условие?
Гелен (грозно) Второе условие - это поражение и смерть Париса. Без этого не взять вам Трои. Но так просто его не убить, это сможет сделать только единственное на земле оружие - лук Геркулеса и его стрелы, смоченные в дерьме лернейской гидры...