Федеральная целевая программа книгоиздания россии перевод с французского Предисловие М. А. Федотова Автор несет ответственность за отбор и представление фактов, содержащихся в данной книге, а также за высказанные в ней мнения

Вид материалаПрограмма

Содержание


Авторское право и смежные права
Авторское право и смежные права
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   77
Внимание: когда в данном учебнике делается ссылка на нацио­нальное законодательство путем упоминания соответствующей страны, то указывается соответствующий закон об АП. Как правило, эти ссылки приводятся в качестве приме­ров и никоим образом не претендуют на то, чтобы быть исчерпывающими.

38 Авторское право и смежные права

С другой стороны, в англо-американской системе фиксация является условием sine qua поп для того, чтобы произведения охранялись АП (copyright).

В Великобритании ст. 3.2 закона от 1988 г. предусматривает, что для охраны литературного, драматического или музыкального произведения АП оно должно быть зафиксировано на материальном носителе в пись­менном или другом виде, и что любое упоминание даты создания про­изведения подразумевает дату, когда оно было таким образом зафикси­ровано.

В Соединенных Штатах Америки полагают, что условие фиксации непосредственно связано с разделом, посвященным АП в конституции (ст. 1.8), который распространяет гарантии АП в отношении произведе­ний, написанных авторами (writings of authors); по этой причине только произведения, существующие в письменной форме, пользуются право­вой защитой в рамках АП (copyright). Верховный суд определил, что под «письменной формой» следует понимать любые материальные носите­ли, используемые для фиксации продуктов интеллектуального труда (Гольдштейн против штата Калифорния, 412, США, 546, 1973 г.)36.

1.3.2. Понятие автора. Правообладатели

Согласно римской юридической доктрине, статус автора, а, следователь­но, первоначального обладателя АП признается только за физическим лицом, которое создало произведение; предоставление статуса правооб­ладателя другим лицам допускается только в исключительных случаях, например, когда произведение является коллективным продуктом, за исключением специально оговоренных или доказанных случаев: Испа­ния, ст. 8, подпункт 2; Франция, Кодекс интеллектуальной собственно­сти, законодательная часть ст. L. 113-5, бывшая ст. 13 (во Франции зако­нодательные положения, регулирующие интеллектуальную собствен­ность — АП на литературные и художественные произведения, а также права на промышленную собственность — были кодифицированы зако­ном 92-597 от 1 июля 1992 г., который, не изменив содержание статей, поменял их порядок и нумерацию).

Кроме того, в этих странах сделки между живущими по уступке АП в полном объеме становятся все более редкими, и сейчас просле­живается тенденция предоставлять только лицензии или права на ис­пользование, то, что еще неправильно называется частичной уступкой вместо предоставления лицензии на использование. В таком случае, как отмечает А. Дельгадо Поррас, даже при уступке исключительно­го права согласно закону Испании (ст. 48 и 49), которая приводит к пе­редаче прав, этот процесс осуществляется не путем перенесения права

36

См.: Zeaffer. 1989: 31: par 2.3.


Введение 39

наследования или отчуждения (чему соответствует в гражданском праве концепция уступки права), а путем конститутивного правопре­емства в котором отчуждатель на основе своего права, по которому он является правообладателем, учреждает в пользу приобретателя одно или нескольких новых прав, ограничивающих действие исходно­го права37.

В исключительных случаях действует презумпция уступки прав,

им

если не предусмотрено иных условии3", прав на использование произве­дения; тем не менее эта уступка ограничивается условиями, предусма­триваемыми законом (во Франции ст. L. 132-24, бывшая ст. 63.1, кроме случаев, когда речь идет об «авторе музыкального сочинения с текстом или без текста»; Испания, ст. 88.1, 89.1).

В странах, в которых применяется англо-американский правовой режим, когда речь идет об авторах, создающих произведения на основа­нии трудового договора или по заказу, или же в целях использования его при изготовлении кинематографической продукции, наниматель, коми­тент или продюсер рассматриваются в качестве первоначальных облада­телей АП, но только в отношении произведений, созданных в соответ­ствии с заключенными договорами, путем предоставления статуса пер­воначального правообладателя, установленного законом, путем уступки в силу закона или путем правовой презумпции уступки во всех случаях, если не предусматривается иное.

Согласно ст. 101 действующего в Соединенных Штатах Америки закона, произведением, созданным в рамках договора заказа на изготов­ление произведения (works made for hire) или предоставлением услуг может быть: 1 ) произведение, созданное подрядчиком в рамках его про­фессиональной деятельности; или 2) произведение, которое было специ­ально заказано для его использования в качестве части коллективной работы, элемента кинофильма или другого аудиовизуального произведе­ния, перевода, дополнительной работы (supplementary work, которая определяется и иллюстрируется примерами во второй части этого же подпункта), компиляция, работа, используемая в учебных целях, тест, составные части ключа для теста или атлас, если стороны четко огова­ривают это на основе письменного документа, подписанного ими, кото­рый позволяет рассматривать указанное произведение в качестве произ­ведения, изготовленного в силу договора заказа.

Согласно положениям первой части ст. 201, АП на охраняемое про­изведение принадлежит в качестве первого правообладателя автору или авторам вышеупомянутого произведения; во второй части оговаривает-

37 См.: Delgado Porras 1988: 58.

38 Как правило, редко возникают ситуации, при которых автор располагает достаточ­
ной силой в ходе переговоров, чтобы потребовать применения к его конкретному случаю
предусмотренных законом прав, которые в принципе не содержат положений в его пользу,
а только положения в пользу производителей, пользователей или работодателей.

40 Авторское право и смежные права

ся, что, когда речь идет о произведениях, созданных в порядке подготов­ки произведений, изготовленных в силу договора заказа, работодатель или любое иное лицо, для которого это произведение было подготовле­но, рассматриваются в качестве автора согласно разд. 17, и, за исключе­нием случаев, предусматривающих иное, упомянутых в документе, под­писанном сторонами, работодатель или заказчик обладает всеми права­ми, включая АП.

В законодательстве Великобритании от 1988 г., положения, каса­ющиеся первоначального правообладания произведением, предусма­тривают более благоприятный режим для автора. По сравнению с ана­логичными положениями предыдущего законодательства (от 1956 г.), поскольку предусматривается (ст. 11), что автор произведения является первым правообладателем любого АП, существующего на последнее, за исключением случаев, предусматривающих иное; на произведение, созданное служащим в рамках его трудовой деятельности, первым об­ладателем АП считается работодатель; из сферы применения выше­упомянутой ст. (п. 3) исключается также АП, признаваемое за королев­ской властью или же палатами парламента (ст. 163 и 165), а также copyright некоторых международных организаций, к которым приме­няется ст. 168.

Весьма заметное различие в отношении системы римского права связано с передачей статуса автора физическим или юридическим ли­цам, которые занимаются промышленной деятельностью, связанной с использованием произведений (ст. 9.2): производители звукозаписей и изготовители кинематографических произведений, организации эфир­ного вещания, предприятия, распространяющие программы по кабель­ной сети, и издатели39, которых Корниш рассматривает в качестве орга­низаций, вносящих предпринимательский вклад эстетического характе­ра (entrepreneurial skills in an aesthetic field)40.

39 Ст. 9 британского закона гласит:

«1. В настоящем разделе под «автором» понимается лицо, которое по отношению к произведению является его создателем. 2. В качестве автора выступает также:
  • в отношении звуковой записи или фильма, — лицо, которое принимает необходи­
    мые меры с целью осуществления записи или создания фильма;
  • в отношении передачи в эфир радиозаписи, — лицо, осуществившее передачу в
    эфир (см. ст. 6.3), а в отношении релейной передачи в эфир другой передачи с использо­
    ванием приемных и ретрансляционных механизмов, — лицо, осуществляющее такую
    другую передачу в эфир;
  • в отношении программ, распространяемых по кабелю, — лицо, предоставляющее
    услуги, связанные с распространением по кабелю, в рамках которых осуществляется рас­
    пространение программы;
  • в отношении новых видов типографских форм уже опубликованного произведе­
    ния, — издатель».

40 Cornish 1981: 318, цитируется в: Cohen Jehoram 1990: 114.

Введение 41

1.3.3. Личные неимущественные права

Прерогативы личного характера (т. е. права, связанные с личностью ав­тора), как правило, в той или иной степени охраняются во всех странах. Автору небезразлично, при каких условиях осуществляется коммерче­ское использование его произведения, сохраняется ли при этом его це­лостность, признан ли он его автором, удовлетворяется ли его желание использовать тот или иной псевдоним либо оставаться анонимным. Небезразлично все это и обществу.

В странах, где в основе юридической системы лежит римское пра­во, регулирование личных неимущественных прав осуществляется в рамках законодательства об АП, по крайней мере в том, что касается основных аспектов: права авторства на произведение и права на сохра­нение его целостности. Личные неимущественные права создателя про­изведения более или менее различаются в зависимости от того значения, которое данная страна придает взаимосвязи между автором и его произ­ведением (см. п. 4.1 гл. 4).

В большинстве стран, где юридическая система основывается на англосаксонском праве, защита авторских прерогатив личного характера по традиции возлагается на суды, которые признают значительную часть атрибутов, составляющих личные неимущественные права, поскольку считается, что эти прерогативы охраняются обычным правом (common law). Поэтому они не регулируются (как личные неимущественные пра­ва) в рамках законодательства по АП; исключение составляют Канада и, в последнее время, Израиль.

В Канаде личные неимущественные права конкретным образом определены в национальном законодательстве (R.S., ст, 32, s. 12; 1931, ст. 8, s. 5) в формулировке, которая схожа с той, что используется в п. 1 ст. 6 bis Бернской конвенции. Как считает В. Набхан, частичный пере­смотр канадского законодательства, санкционированный в 1988 г., уточ­няет эту формулировку, однако право заявлять авторство на произведе­ние не устанавливается в качестве абсолютного права, поскольку оно предоставляется только «с учетом разумного использования». При этом ряд специалистов считает, что это условие серьезно подрывает личные неимущественные права41. Канадское законодательство признает, что при жизни автора личные неимущественные права передаче не подле­жат, однако допускает отказ от них, не требуя, чтобы он был подтверж­ден в письменном виде. Как считает В. Набхан, можно с уверенностью говорить о том, что столь широко толкуемый режим отказа от прав по своему характеру серьезно подрывает эффективность личных неимуще­ственных прав (Nabhan 1989: п. 142: 197).

В Великобритании закон от 1956 г. предусматривает наличие у ав-

41 См.: Nabhan 1989: п. 142: 195.

42 Авторское право и смежные права

тора неимущественного права на защиту от ложного признания автор­ства (ст. 43), однако в данном случае речь идет о правах личности в це­лом, а не только о конкретном праве, являющемся прерогативой лично­сти автора (личное неимущественное право). Учитывая, что Великобри­тания ратифицировала Парижский акт 1971 г. Бернской конвенции42, британские законодатели впервые предусмотрели конкретные положе­ния, касающиеся двух важных элементов личного неимущественного права -- авторства (ст. 77) и целостности (ст. 78), — в интересах авто­ров творческих произведений (литературных, драматургических, музы­кальных и художественных), а также создателей кинематографических произведений (ст. 77), которые тем не менее могут отказаться от этих прав, хотя такой отказ должен быть оформлен в письменном виде как документ, подписанный тем лицом, которое является правообладателем (ст. 87). Эти права не применяются по отношению к звуковым записям, графическим изданиям, компьютерным программам, рисункам типо­графского шрифта, произведениям, создаваемым при помощи компью­тера, произведениям, реализуемым на условиях работы по договору, а также в различных других случаях, в отношении которых предусмотре­ны аналогичные исключения (ст. 79).

В Соединенных Штатах Америки, так же, как и в других странах с англосаксонской юридической традицией, суды признают большое чис­ло прерогатив, которые составляют личные неимущественные права: в рамках защиты от недобросовестной конкуренции (путем неупоминания имени автора), в рамках обязательственного права (которое требует со­блюдения контрактных положений, т. е. речь идет о праве на сохранение произведения в неискаженном виде), в рамках защиты от диффамации (путем публикации произведения в значительно измененном виде), в рамках права на первое обнародование (публикация вариантов произве­дения без согласия автора рассматривается как нарушение права автора на частную жизнь).

Различные штаты (в частности Калифорния, Нью-Йорк, Массачу­сетс и Луизиана) также предусматривают в своем законодательстве за­щиту тех личных неимущественных прав, которые касаются отдельных произведений искусства (наиболее подробный перечень художествен­ных произведений, в отношении которых признаются личные неимуще­ственные права, содержится в законодательстве штата Массачусетс; он включает в себя, в частности, аудиовизуальные произведения)43.

Для предоставления Соединенным Штатам Америки возможности присоединиться к Бернской конвенции Конгресс США в октябре 1988 г. принял Акт о порядке введения в действие Бернской конвенции, обеспе­чивающий согласование американского федерального законодательства

42 См.: Abrahams R.-J. Copyright in the United Kingdom (document). «См.: Leaffer 1989: 255—256.

Введение 43

с нормами Конвенции44. В законе 1988 г., касающемся применения Бер­нской конвенции, Соединенные Штаты Америки не сочли нужным вво­дить специальные нормы, направленные на защиту личных неимуще­ственных прав, подтвердив, что прерогативы, признаваемые в этом от­ношении всем комплексом законодательства США (Закон об автор­ском праве, другие федеральные законодательные акты наряду с закона­ми штатов и судебной практикой), в достаточной степени соответству­ют требованиям ст. 6 bis Бернской конвенции. В том, что касается защи­ты личных неимущественных прав, и несмотря на присоединение к вы­шеупомянутой Конвенции, законодательство не было изменено, а выше­упомянутый Акт о порядке введения в действие (ст. 3, 4 и 6) запрещает судам США каким-либо образом ссылаться на Конвенцию.

Для понимания данного правового механизма необходимо учиты­вать то обстоятельство, что Акт о порядке введения в действие Бернской конвенции является итогом напряженных усилий, направленных на то, чтобы совместить антагонистические позиции, занятые различными отраслями американской промышленности, связанной с АП, в связи с присоединением США к Бернской конвенции, а также в свете изменений в национальном законодательстве, которые оказались неизбежными, в особенности в отношении ст. 6 bis Конвенции, признающей личные не­имущественные права автора (указанное положение вызвало наиболь­шие споры). Этим же объясняется и принятие решений, которым в мак­симальной степени присущ дух компромисса; в частности, речь идет о решении, согласно которому Бернская конвенция не будет применяться судами непосредственно (не будет самоприменяемой — self-executing), поэтому в США единственным источником норм и правил, вытекающих из Бернской конвенции, стал вышеупомянутый закон, Акт о порядке введения в действие.

Дж. К. Гинзбург и Дж. М. Керночан разъясняют, что такая позиция, будучи ключевым элементом минималистского подхода, в первую оче­редь и обеспечила присоединение США к Бернской конвенции45. В Акте о порядке введения в действие нашло свое отражение стремление по возможности уменьшить изменения в американском законодательстве об АП, ограничиваясь строго тем, что было необходимо для приведе­ния его в соответствие с положениями Конвенции. Модификация была ограничена двумя важными моментами: положения, касающиеся вы­полнения формальностей, в частности, обязательность использования знака охраны АП в качестве условия его обеспечения, была отменена;

44 В октябре 1988 г. был также введен в действие закон, касающийся ратификации Бернской конвенции Соединенными Штатами Америки; присоединение США к Берн­ской конвенции вступило в силу 1 марта 1989 г.

45См.: Ginsburg, Kernochan 1989: 70. Эти авторы излагают и тщательным образом анализируют историю присоединения Соединенных Штатов Америки к Бернской конвен­ции в июле 1989 г.

44 Авторское право и смежные права

обязательная лицензия, действовавшая при публичном исполнении му­зыкальных недраматических произведений с помощью аппаратуры для прослушивания фонограмм, приводимой в действие путем опускания в нее монеты (juke-boxes), была объявлена несовместимой со ст. 11 Бернской конвенции, которая предусматривает исключительное право автора разрешать публичное исполнение своих произведений любыми средствами или способами и не допускает никакого ограничения этого права.

В конце 1990 г. в США были приняты два закона, которые вводят два важных приложения к федеральному закону об АП (USC, гл. 17); как считает Р. Оман (Oman 1991: 126), эти положения являются след­ствием присоединения страны к Бернской конвенции, поскольку один закон направлен на охрану личных неимущественных прав творческих работников в сфере визуальных искусств46 (это первое признание лич­ных неимущественных прав автора в законодательстве Северной Аме­рики), а второй закон - - на охрану архитектурных произведений47.

Произведения визуального искусства, в отношении которых при­знается личное неимущественное право их авторов — от которого мож­но отказаться, но которое нельзя уступить, --включают (данное опре­деление добавлено к ст. 101 федерального закона об АП): картины, ри­сунки, гравюры и скульптуры, первоначально существовавшие в един­ственном числе или в виде ограниченной серии не более чем из 200 эк­земпляров, подписанных и последовательно пронумерованных автором, а также фотографии, отвечающие тем же условиям, произведенные единственно с целью их демонстрации. Из них исключаются: афиши, географические карты, глобусы, технические чертежи, диаграммы, мо­дели, произведения прикладного искусства, кинематографические и другие аудиовизуальные произведения, книги, журналы, периодические издания, базы данных, электронные информационные службы, графи­ческие или аналогичные публикации, продукция, произведенная на про­дажу, а также произведения, созданные в рамках договора заказа или предоставления услуг.

В соответствии с этим законом, в федеральное законодательство по АП была включена ст. 106А, которая признает личное неимущественное право автора художественных визуальных произведений в двух важных аспектах: авторство и целостность. В отношении произведений, создан­ных в рамках договора заказа или предоставления услуг (которые в принципе этим новым законом не охватываются), закон устанавливает, что автор произведения, обладающего признанной значимостью, пользу­ется правом запретить любое его уничтожение, исходя из понимания, что всякое уничтожение, совершенное умышленно или в результате гру-


4(1 Разд. VI Закона № 101 -650 от 1 декабря 1990 г., вступившего в силу 1 июня 1991 г. 4" Разд. VI Закона № 101-650 от 1 декабря 1990 г., т. е. даты его вступления в силу.


Введение 45

бой небрежности, представляет нарушение права на целостность. Ана­логичным образом, закон дает право воспрещать ложное признание авторства.

Второй закон направлен на защиту архитектурных произведений, которые определяются (текст добавлен к ст. 101 федерального закона об АП) как рисунки сооружений, воплощенные в материальных объектах, включая сами сооружения, архитектурные планы и наброски; такие про­изведения включают в себя как внешнюю форму, так и расположение и композицию помещений и элементов на чертеже, но не используемые при этом различные типовые элементы.

1.3.4. Имущественное право и пределы охраны

Обе правовые системы признают основополагающий принцип АП: ав­тор обладает исключительным правом экономически использовать свое произведение самому или же давать разрешение на это третьим лицам. Данное право позволяет автору определять условия использования про­изведения и извлекать из этого имущественную выгоду.

В соответствии с латинской концепцией права автор обладает об­щим правом на использование произведения, и не существует какого-либо исчерпывающего перечня вытекающих из этого конкретных прав:48 автор располагает количеством имущественных прав, равным количеству возможных форм использования такого произведения не только на момент его создания, но и на все время его обращения в сфе­ре частного права; на эти права распространяются только те изъятия, которые установлены законом, поскольку ограничения имеют конкрет­ный характер - - в отличие от признаваемых за автором прав общего характера. В противоположность этому система copyright предусма­тривает, что права на использование произведения перечислены в за­коне. Т. Аскарелли показывает в связи с этим, что согласно концепции, из которой исходит англосаксонская правовая традиция, АП выступа­ет в виде исключительной монополии на осуществление определенной деятельности, что объясняет, почему в законе упоминаются права на особые формы использования, в то время как исключительное право автора на любые способы использования произведения как продукта интеллектуального творчества, что признано в социальном плане, в законе не упомянуто49.

В целях содействия доступу к произведениям и удовлетворения потребностей общества в области образования, культуры и информации, законодательство различных стран разрешает осуществление отдельных видов воспроизведения произведения и доведения его до всеобщего

48См. гл.4,