Журналистика и медиаобразование-2010 Сборник трудов IV международной научно-практической конференции Белгород, 22-24 сентября 2010 года Белгород 2010
Вид материала | Документы |
СодержаниеГригорова Ольга Сергеевна Опыт практики в газете Iii. история отечественной журналистики Возникновение первых отечественных |
- А. В. Турьянский (председатель), 1251.83kb.
- Оссии: философская и междисциплинарная парадигма материалы Всероссийской научной конференции, 4577.11kb.
- Оссии: философская и междисциплинарная парадигма материалы Всероссийской научной конференции, 3866kb.
- И программа V международной научно-практической конференции «вклад молодых ученых, 94.45kb.
- Сборник статей по материалам Международной научно-практической конференции по страхованию, 1875.83kb.
- Участие в конференциях преподавателей сга в 2010–2011 годах, 111.85kb.
- Итоги и перспективы энциклопедических исследований сборник статей итоговой научно-практической, 3612.81kb.
- Аннотации к докладам участников II международной научно-практической конференции, 2961.39kb.
- Космические путешествия: наука, образование, практика материалы Международной научно-практической, 2709.09kb.
- В. П. Казначеев д м. н., академик рамн, президент зсо мса, 3287.57kb.
Роль и функции православных изданий в системе средств массовой информации
Григорова Ольга Сергеевна
Национальный исследовательский
университет «БелГУ»
С возрождением в России в 1990-е годы православной прессы количество такого рода изданий, телевизионных и радиопрограмм увеличивается, так что православная журналистика теперь отстоит от светской и представляет собой целую систему, имеющую свои функции, часть из которых совпадают с теми, которые есть у светской:
– миссионерская (то есть функция распространения религии среди неверующих читателей, примером таких текстов могут служить проповеди, появляющиеся на страницах изданий); рядом с ней стоит
– дидактическая (функция воспитания по законам православной веры);
– информационная, или функция сообщения (православная пресса прежде всего рассказывают о деятельности епархий);
– справочно-консультационная (например, рубрики типа «Вопросы священнику» и передачи, где используется вопросно-ответная форма подачи информации); с ней связана
– просветительская (на страницах православных изданий и интернет-порталов часто размещаются публикации, которые рассказывают о жизни и деятельности выдающихся ученых, художников, писателей, духовных деятелей, почитаемых в православии святых, а также о памятниках архитектуры, исторических местах и др.);
– гуманистическая (в основном, на страницах православных СМИ (а также в эфире) авторы материалов ведут диалог с читателем о милосердии, добродетели, отзывчивости, честности и др.; заслугой православных изданий и интернет-порталов можно отметить, к примеру, то, что, размещение на их страницах объявлений о требующейся помощи больным людям, пострадавшим от каких-либо бедствий, сиротским приютам, многодетным семьям, и др. приносит результаты);
– эстетическая (большая часть текстов, которые публикует православная пресса, относятся к художественно-публицистическим жанрам, некоторые из них граничат с литературой, подчас они принадлежат перу таких известных авторов, как Татьяна Толстая, Андрей Кураев, Рюноскэ Акутагава, Венедикт Ерофеев и др., также в православных изданиях и интернет-порталах можно увидеть работы известных фотографов, например, Павла Кривцова и т.д.);
– коммуникативная (во-первых, эта функция осуществляется через письма и вопросы читателей, ответы на них, через комментарии к размещенным на страницах интернет-порталов текстам, а во-вторых, через сайты «для общения между собой православных христиан», например, недавно появившийся сайт «Мир вам») и др.
Если говорить о функции, которую православная пресса выполняет по отношению к епархиям как структурам, то можно выделить еще одну функцию – консолидирующую (по укреплению связей между епархиями русской и других православных церквей, способствование общению между ними, объединение их в одну структуру).
Существующая в настоящее время православная пресса стремится не только удовлетворить запросы аудитории, для которой она предназначена, но и нередко преследует миротворческие цели, пытается вести диалог с атеистами и представителями других религиозных конфессий, находить точки соприкосновения в тех или иных вопросах. Так, на страницах православных изданий иногда публикуются перепечатки из других журналов, выпускаемых другими конфессиями (оригинальные и переводные тексты).
Кроме того, некоторые православные издания избирают не проповеднический, не миссионерский стиль для общения с читательской аудиторией, а исповеднический: стиль размышления, сомнения, полемики. Это характерно, например, для молодежных изданий. Некоторые православные журналы даже ставят публицистичность в основу своей работы (белгородское издание «Новый ковчег» позиционировало себя как публицистический журнал для молодежи).
Заслугой православной прессы также можно считать не только ориентированность на основы православия, но и то, что большое внимание они уделяют рассказам и размышлениям о русской и мировой истории, культуре, литературе и публицистике, живописи и др. Отсюда – вышеупомянутая просветительская функция этого вида прессы.
Конфессиональная пресса чаще светской (которая более ориентирована на информационность и аналитику) обращается к художественно-публицистическим жанрам, в особенности к очерковой журналистике. Однако минусом здесь является то, что не во всех публикациях такого рода соблюдаются законы жанра, нарушается структура и целостность текста.
Стоит отметить, что многие православные издания похожи друг на друга: не только по выбираемым темам для своих публикаций и авторскому отношению к описываемым явлениям и поступкам, но и по форме написания текстов и принципу верстки.
Вообще, что касается содержательной стороны самих текстов, то, в отличие от текстов публикаций светских СМИ, в них не затрагиваются политические темы, не обсуждается вопрос современных отношений государств (например, Украины и России). Возможно, это связано с тем, что в мире церковном таких противоречий между этими странами, как в мире светском, нет, особенно после объединения РПЦ и подчинения ей православных епархий за рубежом и господствующего отчасти в связи с этим принципа единоначалия и подчинения всех православных христиан одному Патриарху, поэтому наблюдается и другой тон публикаций: не критический, а скорее миротворческий, тон мирного существования и сотрудничества.
ОПЫТ ПРАКТИКИ В ГАЗЕТЕ
МУЛЬТИПЛИКАЦИОННОГО ФЕСТИВАЛЯ: СПОСОБЫ
ФОРМИРОВАНИЯ ОСНОВНЫХ ЖУРНАЛИСТСКИХ УМЕНИЙ
Кислая Лилия Николаевна
Новосибирский государственный
педагогический университет
В статье описывается опыт творческой практики студентов специальности «Журналистика» Новосибирского государственного педагогического университета в ежедневной многотиражной газете всероссийского фестиваля детского мультипликационного кино «Жар-Птица». Говорится об особенностях содержания и оформления издания, взаимодействии с руководством и участниками фестиваля. Отмечены трудности, с которыми сталкиваются студенты, перечисляются умения, которые они приобретают за все время работы в газете.
Ключевые слова: журналистское образование, творческая практика, фестивальная газета.
The article describes the experience of creative practice of journalistic speciality students at Novosibirsk State Pedagogical University in daily-circulation newspaper of the nationwide festival of children's animation films "Firebird". Speaks to the content and design publications, interaction with the leadership and participants of the festival. The author notes the difficulties faced by students, lists the skills which they acquire during the work in the newspaper.
Key words: journalistic education, creative practice, newspaper, nationwide festival.
В Новосибирске с 2004 года проходит ежегодный фестиваль детского мультипликационного кино «Жар-Птица». В течение недели руководители детских мультстудий, их воспитанники, режиссеры анимационного кино, художники и студенты художественных специальностей со всей страны обмениваются опытом, учатся, устраивают показы своих работ, обсуждают вопросы педагогики и мультипликации. Очевидно, что к журналистике это мероприятие не имело бы никакого отношения, если бы не ежедневная фестивальная газета, выпускаемая силами преподавателей, выпускников и студентов специальности «Журналистика» Новосибирского государственного педагогического университета.
Газету «Ранняя пташка» можно назвать утренней прессой. Свежий номер участники фестиваля получают к завтраку, к 8-9 часам. «Самиздат» представляет собой согнутый пополам лист формата А3, таким образом, получается 4-х полосное издание А-4 формата, отпечатанное тиражом 30-40 экземпляров на обычном лазерном принтере: примерно по одному экземпляру на каждую делегацию. Несмотря на внешний примитивизм результата, «Ранняя пташка» пользуется большой популярностью среди участников.
Редакция газеты состоит из 6–7 человек. Редактор (преподаватель кафедры журналистики НГПУ) руководит всеми «сотрудниками», ведет планерки, определяет тематику выпусков, окончательно редактирует тексты, иногда верстает, решает все текущие вопросы с руководством. Два дежурных ответсекретаря (выпускницы отделения журналистики НГПУ, практикующие корреспонденты, ежегодно принимающие участие в фестивале) выполняют первичную правку студенческих материалов, корректуру, рисуют для газеты, иногда сами пишут тексты. Корреспондентской работой и частичной версткой издания занимаются студенты. Обычно они участвуют в трех фестивалях (со 2 по 4 курс), за это время успевают познакомиться с участниками, глубже вникнуть в тему, начинают более оперативно выполнять задания.
Редакция на фестивале работает круглосуточно. Сбор информации происходит до 7-и часов вечера, именно в это время заканчиваются все просмотры, мастер-классы и творческие встречи, во время которых можно взять комментарий у любого участника, сделать необходимые снимки. Днем работают корреспонденты, остальные – спят. После обеда просыпается редактор – готовит шаблоны полос, обрабатывает иллюстрации, которые в течение всего дня скидывал в редакционный компьютер фотограф, начинает вычитывать уже написанные материалы, определяется с наполнением следующего номера. Далее планерка, которая начинается часов в 8 вечера. На ней обсуждаются темы будущего номера, формы их подачи, жанры, в которых будут выполнены материалы, иллюстрации к ним, время написания, сложности, с которыми могут столкнуться корреспонденты. Примерно до полуночи продолжается редактирование материалов, после чего корреспонденты уходят спать, а у верстальщиков и корректоров работа только начинается. К 4–5 часам утра ответсекретари завершают свою работу, а за тиражированием номера занимается редактор. В связи с несовершенством техники, процесс печати 30-40 номеров занимает около 2-х часов.
Первая планерка проходит за неделю до начала фестиваля. На ней обозначается концепция всех номеров, ведущие темы, над которыми можно начинать работу заранее, намечается общий план всей недели. Однако особенно тщательно обсуждается первый выпуск, так как событий, которые могли стать поводами для материалов, заполняющих его, как таковых не будет. Первый номер газеты готовится к первому дню фестиваля, следовательно, создается он в день заезда, когда не проводится никаких фестивальных мероприятий. Обычно он заполняется заранее подготовленными текстами: интервью с директором фестиваля, обзором самых громких событий в области детской мультипликации за год и т.д.; материалами, информацию к которым можно собрать в день до начала фестиваля: репортажем о заезде делегаций, о подготовке вожатых, опросом участников об ожиданиях и т.д. Кроме того, на притяжении последних четырех лет разворот этого номера занимала нарисованная художником-ответственным секретарем шутейная карта лагеря, в котором проходит фестиваль. С одной стороны, она выполняет вполне серьезные функции – информирует впервые участвующих на «Жар-Птице» делегации о месторасположении различных корпусов, не дает новичкам заблудиться. С другой – она развлекает и просвещает. Каждый год она имеет различную идейную нагрузку: сначала на карте обозначали места, где будут проходить основные мероприятия, затем те, с которыми связаны «страшилки» и легенды лагеря, потом указывали те точки, которые стали любимыми для самых важных участников фестиваля и т.д.
«Ранняя пташка» не совсем обычная фестивальная (корпоративная) газета. Ее специфика не только в том, что создают это издание профессиональные и почти профессиональные журналисты. В отличие от большинства подобных изданий она практически не зависит от руководства, ее сотрудники определяют что, когда и в каком виде будет отражено в газете. За шесть лет функционирования издания было несколько попыток влиять на содержание («а напишите про этого чудесного человека», «ой, лучше об этом вам вообще не писать» и т.д.), были недовольные вышедшими материалами, были даже попытки предварительной сверки текстов, однако вежливая непоколебимость редактора и однозначная позиция директора фестиваля «ни во что не вмешиваться» дали свои плоды.
Содержание газеты не «зациклено» только на событиях фестиваля. Его мероприятия, скорее, событийный повод для анализа проблем и авторских интерпретаций. Например, если на фестивале проходит просмотр работ известного московского мультипликатора, мы об этом не пишем, зато берем у него интервью. В результате и повод был и информация в газете эксклюзивная.
Авторы «Ранней пташки» пытаются использовать разнообразные творческие формы донесения информации. Опишу один из них. На фестиваль иногда приезжают руководители студий и мастера-тренеры вместе со своими детьми и внуками. Несколько лет назад мы попросили этих детей придумать сказку о своих пра- и родителях. Некоторым, трехлетним малышам, пришлось помогать, подталкивать. Затем эти рассказы проиллюстрировали так, чтобы главные герои были узнаваемы, и опубликовали тексты с рисунками в газете.
Задача журналистов «Ранней пташки» не давать свою оценку качеству организации фестиваля, его мероприятий (может быть, поэтому к редакции нет претензий у руководства), а обсуждать темы и проблемы, ради которых и приехали в Новосибирск люди со всей страны. Компьютерная и рисованная мультипликация, музыкальное сопровождение современных анимационных фильмов, развитие творческих способностей у ребенка, креативные возможности детей разного возраста, педметодики формирования мотиваций к творчеству у детей, гениальность и психическое здоровье ребенка, возможности донесения идеи в мультфильмах, выполненных в разных техниках, общее и особенное в отечественной и зарубежной анимации, агрессия в мультфильме и т.д. – вопросов много, именно они не становятся темами мастер-классов, однако волнуют каждого участника, и «Ранняя пташка» учитывает это.
Конечно, материалы «Ранней пташки» не отличаются чистотой жанров. Для большинства из них свойственна достаточно высокая эмоциональность, образность и субъективность. Те вопросы, в которых журналист некомпетентен, оценка принадлежит специалисту, но и она подается максимально субъективно. Журналисты фестивальной газеты не бояться, что с ними не согласятся. Напротив, полагаю, что газета привлекает именно тем, что в ней искренне и открыто авторы делятся своими мыслями и эмоциями. На фестивале много новичков, и их мысли и эмоции оказываются близки журналистским. Вряд ли участникам было бы интересно читать сухой пересказ тех же событий, которые они могли посетить сами, более того, уверена, что большинство из них гораздо более компетентны в области педагогики и мультипликации, однако мнение журнлаистов их интересует или, побуждает обсуждать какие-то темы.
Необходимо сказать о технике редакции. Это 4 компьютера, из которых 3 могут быть очень маломощными, так как используются только в качестве печатной машины, 1 – для верстки, на нем, кроме текстового редактора, обязательно должны быть установлены программы верстки, быстрого просмотра и обработки иллюстраций. Хорошо, чтобы между всеми машинами была протянута локальная сеть, иначе придется использовать флеш-карты, а на это уходит много времени.
В редакции не только создается газета, даже ночью здесь много людей: кому не спится, кого переполняют впечатления, друзья, кто угодно может прийти сюда, поделиться своими мыслями и эмоциями, попить чайку, посмотреть, как верстается газета. Все эти люди – незаменимый источник неофициальных новостей, неординарных мыслей, которыми часто пользуются и авторы «Ранней пташки». Кроме того, полагаю, что для начинающих журналистов это хорошая школа, ведь и в будущем им часто придется писать материалы в шумной, многолюдной редакции.
Иногда мне как редактору приходится сталкиваться с проблемой несогласия с правкой студенческих текстов. Начиная обсуждение, всегда прошу, чтобы автор сформулировал тему и идею своего произведения, это помогает и придумать заголовок, и лучше выстроить аргументацию, и убрать лишнюю информацию. Если вижу, что корреспондент устал и не может внести конструктивные изменения с материал, переписываю его сама, а потом обсуждает получившийся вариант вместе для того, чтобы студент понял, как можно было его усовершенствовать, где были основные трудности. Главную задачу редактора я вижу именно в недопущении конфликтов, сохранении здоровой, спокойной атмосферы в редакции. Поэтому иногда с сотрудниками «Ранней пташки» или гостями редакции приходится беседовать один на один, оставляя за дверями претензии и агрессию.
В первую очередь студенты получают здесь большой профессиональный опыт: работы в ежедневном режиме; тематической специализации; практики работы в разных жанрах; корректуры; при желании, вертки и редактирования чужих текстов; увеличивают число деловых контактов.
Бесспорно, на «Жар-Птицу» приглашаются те учащиеся, которые за время учебы зарекомендовали себя как ответственные и творческие люди. Лучше всего работают те, кто интересуется темами культуры, для них работа на фестивале дает не только профессиональный, но и большой личностный рост. Работа в редакции газеты «Ранняя пташка» засчитывается в качестве летней производственной практики, тем более что количество материалов, написанных за неделю работы, соответствует объему летнего задания.
III. ИСТОРИЯ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ЖУРНАЛИСТИКИ
Роль первых журналов в формировании
отечественной журналистики
для детей и юношества
Гайманова Елена Владимировна
Московский государственный
университет культуры и искусств
Первые журналы для детей и юношества внесли определенный вклад в развитие детской прессы, формирование ее типологических особенностей, нравственное воспитание детей.
Ключевые слова: первые журналы для детей и юношества, нравственное воспитание, типологические особенности.
The first magazines for children and young people have made some contribution to the development of children's press, the formation of its typological characteristics, moral education of children.
Key words: first magazines for children and young people, moral education, typological characteristics
Появление в России в конце XVIII века специальной детской периодики свидетельствовало о высоком уровне культурного развития общества, которое стало заботиться об общественном и нравственном воспитании подрастающего поколения. На протяжении первых десятилетий существования детской периодики, изданий, предназначенных для детей и юношества, было немного, в первой четверти XIX века выходило всего 16 журналов.
Первое русское периодическое издание для детей и юношества не имело самостоятельного характера, а печаталось в Москве в виде еженедельного бесплатного приложения к газете «Московские ведомости» в 1783–1784 гг. и рассылалось подписчикам почти при каждом номере газеты как «Прибавление к Московским ведомостям». Журнал выходил без титульного листа. Издателем был русский просветитель Н.И. Новиков. В № 92 «Московских ведомостей» от 16 ноября 1784 г. Н.И. Новиков сообщил, что с 1785 г. «Прибавления…» будут заменены специальным детским изданием под названием «Детское чтение для сердца и разума». Именно это издание и стало самым первым русским журналом, предназначенным для детей и юношества, сыгравшим значительную роль в дальнейшем развитии отечественной журналистики для детей.
Среди немногих журналов для детей и юношества, выходивших в первое десятилетие XIX века вслед за журналом Новикова, малозначительными, на первый взгляд, кажутся два периодических издания, которые просуществовали всего один год. Это два журнала: «Веселый и забавный друг детей, или курс нравственного воспитания, служащий продолжением Детскому чтению, издаваемый Учителем Семеном Смирновым» и «Патриот. Детский журнал», редактором которого был В.В.Измайлов. Оба издавались в 1804 году в Москве.
Известный исследователь дореволюционной журналистики для детей и юношества М.И.Холмов первым зафиксировал эти специальные издания в своем указателе материалов «Русская детская журналистика (1785–1917)», изданном в 1978 году (1).
Журнал «Веселый и забавный друг детей» печатался в Москве, в Вольной типографии Гария и компании под наблюдением Цензурного комитета Московского университета. Детский журнал «Веселый и забавный друг детей» продолжал традиции «Детского чтения для сердца и разума» Н.И. Новикова. В книге первой дается Предуведомление от издателя С.Смирнова, которое начинается со слов: «Воспитание есть наука, ведущая человека к благополучию». Издатель «занимался переводом лучших моральных пьес, которые, собрав вместе, осмелился издать под названием «Веселого и забавного Друга детей, или Курса нравственного воспитания» в 4-х книжках». Особенно уважительно С. Смирнов относится к писательнице г-же Жанлис и г-нy А. Беркену, издателю французского журнала для детей «L’ami des enfants», считая их «творцами» своего издания, так как содержание журнала составляли в основном переводные произведения (2). Например, из 14 публикаций, напечатанных в книге первой, восемь взяты из журнала А. Беркена. Среди них, например, опубликована статья в виде диалога между мальчиком Антоном и господином Добросердовым под названием «Солнце и Луна». Статья была переведена из журнала Беркена за август 1783 года (2). Необходимо отметить, что издатель адаптирует тексты переводных материалов с учетом русских реалий, используя русские имена и значащие фамилии.
В других книгах также в основном напечатаны материалы из иностранных источников: например, перевод повествования И.Г. Кампе «История кораблекрушения и пленения молодой графини де Бюрке» из французской книги «Voyage de Campe». К этой публикации дано введение, в котором говорится, что история о девятилетней девочке должна стать уроком терпения и мужества, с которыми маленькая девочка стойко переносила жизненные тяготы (4).
Журнал оправдывает свое название «Курс нравственного воспитания», помещая многочисленные материалы нравоучительного характера. Так, в книге 3 напечатан материал «О пользе труда» (3), в книге 4 – «О приятности трудолюбия», там же дается «Рассуждение о воспитании и учении благородного юношества» С.Смирнова. В нем, например, говорится, что «разумный человек должен провождать жизнь свою с пользою для отечества и честию для самого себя» (4).
Часть материалов журнала представляют собой естественно-научные публикации. Например, статьи «О воде», «О воздухе», «Об огне»; «О поясах и их свойстве» /Географическая заметка/; «О приливе и отливе», «О северном сиянии». Шарад, загадок, задач и других поучительно-развлекательных материалов в журнале нет. Примечания используются редко. К каждому номеру дается оглавление. Опубликованы в основном прозаические произведения.
По своему характеру журнал являлся литературно-художественным, универсально-тематическим, издатель стремился не опускать планку, высоко поднятую Н.И. Новиковым в первом русском журнале для детей «Детское чтение для сердца и разума». Предназначен был для детей разного возраста.
В 1804 году в Москве, в Университетской типографии, у Любия, Гария и Попова с дозволения Университетского цензора В.В. Измайлов печатал «Патриот. Журнал воспитания». Всего вышло три тома, в каждом томе по три номера. Посвящено издание было «Ея Величеству Императрице Марии Феодоровне».
Каждый номер («книжка») журнала состоял из отделений. Каждое отделение, в свою очередь, состояло из разделов. Первое отделение назначалось «для чтения Воспитателей, следующее для детей, а последнее для молодых людей». Книжка первая начинается с введения, где говорится о том, что «Воспитание есть наука счастия, как для человека, особенно, так и для поколений вообще» (5). Во введении содержится программа журнала: «Мы принимаем на себя обязанность…утверждать в юных сердцах все добрые правила. Ежели Журнал достигнет до своей цели и заслужит похвалу, то мы отнесем все достоинства к тем источникам, откуда почерпать будем; если же успех его не исполнит наших желаний, то останется нам винить за то себя одних» (5). В первом разделе во всех книгах рассматриваются педагогические проблемы: о том, во что дети должны играть, о необходимости кормить детей грудью, о правилах русского старинного воспитания и даже о способах запоминания сведений по географии и хронологии.
Раздел второй книги первой называется «О физическом воспитании детей до шести, или осьми лет» и содержит сведения о воспитании детей «от рождения до выкормления». Например, говорится о том, что «нет сомнения, что обычай пеленать детей вреден для здоровья», даются рекомендации по лечению ребенка только от тех болезней, «которым можно помогать без помощи доктора» (5).
В третьем разделе под названием «Отечественные школы» напечатана статья, автором которой является Бернарден–де-Сен-Поль. В ней высказаны мысли, созвучные педагогическим воззрениям В.В. Измайлова: «Разделяю время воспитания на три эпохи, назначая каждую трехгодовою. Первая начнется с семи лет и даже ранее. Младенец, как скоро станет на ноги и выучится говорить, может воспитываться в духе патриотизма. Вторая начнется с десяти лет, а третья кончится на шестнадцатом году: тот возраст, в котором молодой человек может избрать состояние и быть полезным обществу» (5). Во второй книжке в этом разделе повествуется о «новой методе» обучения детей рисованию, в третьей книге дается «Химический роман» о происшествиях разного рода с научными объяснениями (отрывок из новой французской книги «Dictionnaire de Chymie»). Во втором томе, в книге первой, помещен отрывок из «Эмиля» Руссо под названием «Ночные игры». В третьем томе опубликована статья «Ужасный случай» о гибели ребенка от побоев: «Да согласятся почитатели отцовских предрассудков, что не всякая старина хороша», – пишет издатель (7). Данное отделение содержит новые, очень полезные по тем временам сведения о воспитании.
Отделение второе предназначено для детей. В разделе I первого тома напечатана историческая повесть под названием «Велизарий с царскими детьми» с посвящением великим князьям Николаю Павловичу и Михаилу Павловичу. Рассказывается о римлянине Велизарии, изгнанном из отечества и скрывшемся «в другое царство, достойнейшее возобновить славу того народа, который некогда повелевал миром. Сие царство Скифов, дотоле дикое и неизвестное, мгновенно процвело под всемогущим влиянием великих Царей своих» (5). Прослеживаются явные аналогии с Российским государством и его правителями. Патриотическое, поучительное произведение; имя автора неизвестно, скрыто за инициалами «Д.В.П.» . В других книгах в доступной для детей форме даются дидактические и естественно-научные материалы, например, в виде «Игры (матери с детьми) в пять чувств» (осязание, обоняние и т.п.); разговора «в стихах для первого возраста» под названием «Пастушок»; в форме диалога под названием «Птичник детский, или маленький орнитологист», в материалах рассказывается о соколе, страусе и других птицах. В томе третьем даны поучительные «Уроки грамматики в действии». Например, «Игра в имена вещей» (7), в которой в форме разговора матери и детей рассматриваются названия разных вещей. Публикация имеет подзаголовок «Чтение для детей первого возраста».
В этом отделении продолжается «курс нравственного воспитания». Естественно-научные материалы часто совмещены с религиозными рассуждениями. Так, в одном из номеров напечатан «Разговор Матери с восьмилетнею дочерью». Обе шьют, у дочери ломается иголка, ее рассматривают в микроскоп, таким способом дочь получает некоторые новые знания, например, о том, что иголка из стали, что сталь тоже железо, приготовленное особым способом. Общий итог разговора сводится к следующему: «Мы сравнивали в микроскоп работу человеческую с Божьей. – И всегда работа человеческая имела недостатки, а Божия была совершенна, – говорит девочка. – Какую же мысль подало мне это сравнение? – спрашивает мать девочку. – Что нам должно очень почитать Бога и быть смиренными» (5).
В отделении третьем, предназначенном для юношества, под общим названием «Мораль, литература и философия» (это название сохраняется во всех книжках) в разделе 1-м дается сочинение Лакретеля «Основание морали», которое заканчивается выводом в виде «простых и ясных правил» человеческого общежития. Например, «чем полезнее человек для других, тем другие услужливее и благодетельнее к нему» (5). В других книгах даны рассуждения о почтении к знатным людям и об особенностях их достойного поведения, о подобии человека Богу «как по духу, так и по образу своему», «о пользе наук». Публикуются рассуждения «О слоге вообще». В статье говорится об основных преимуществах хорошего слога, например, о том, что надо «говорить словами, достойными самого себя, предмета разговора и присутствующих лиц» (5). Важными для того времени качествами являются «нежность, приятность, тонкость, легкость, сила слога». В качестве примера дана ода М.Хераскова «Просвещение».
В разделе 4-ом 1-ой книги I тома под заголовком «Художества» предложены «Предметы для молодых художников» (5), то есть даются сюжеты для будущих картин из произведений Гомера, Виргилия. В 3 книге I тома представлены «Новые случаи, открытия и явления нашего времени». Рассказывается, например, о князе А.А.Урусове, который собрал кабинет Натуральных редкостей, библиотеку, картины и отдал это в Академию художеств и Московскую гимназию. Во втором томе интересной является лингвистическая статья об обогащении русского языка иноязычными выражениями в соответствии с наименованиями модных предметов туалета. В разных номерах печатаются «Известия библиографические». В них дается краткая аннотация новым иностранным сочинениям, например, «Курсу Морали для молодых девиц», сочинению Франсуа Амалрика, опубликованному в Париже в 1803году. В разделе, посвященном России, рассказывается о стихотворной сказке «Бахариана», принадлежащей перу Хераскова. Один из обзоров завершается следующим высказыванием: «Все, что имеет отношение к Литературе, Наукам, и вообще к изящным искусствам; все, что может принесть пользу нашим читателям, все, наконец, что служит к образованию вкуса, языка и рассудка молодых людей, входит в план сего Журнала» (6).
Журнал также имеет литературно-художественный, универсально-тематический характер. Он интересен, разнопланов по содержанию, предназначен для читателей разного возраста. В нем публикуются не только переводные, но и оригинальные русские прозаические и поэтические произведения. В журнале имеются примечания издателя, в которых высказывается его позиция или уточняется информация. Издание нравоучительное, патриотическое.
Таким образом, необходимо отметить, что журналы, выходившие вслед за журналом Н.И. Новикова, носили во многом подражательный характер, поэтому существовали недолго. Публикации, которые в них помещались, были в основном переводными, мало было оригинальных русских произведений. Журналы, по сути, были авторскими, так как только издатель определял их программу, содержание, а иногда печатал статьи и произведения собственного сочинения. Издателям первых журналов было трудно преодолеть ту высоту в журналистике для детей и юношества, которую задал Н.И. Новиков. Но уже то, что они поддержали передовые взгляды просветителя Новикова, высказали свою авторскую позицию по вопросам воспитания молодого поколения, свидетельствует о том, что этот небольшой этап развития русской журналистики для детей и юношества по-своему важен: это был период накопления внутренних сил детской и юношеской прессы, начало формирования ее типологических особенностей. Первые журналы способствовали углублению интереса читателей к детской периодике, готовили детей к чтению взрослых газет и журналов, ибо кто не читает в детстве, тот редко читает потом, в результате чего обедняет себя. Журналы для детей формировали читательскую аудиторию, способную понимать искусство слова. Это была школа художественного мастерства, высокой языковой культуры, внимательного, заботливого отношения к детям и детству. Результаты деятельности этих изданий скажутся позднее и проявятся в лучших качествах других дореволюционных периодических изданий для детей и юношества.
Изучение дореволюционной журналистики для детей и юношества может играть важную роль в развитии и совершенствовании современной детской прессы, которая, являясь законной наследницей, призвана успешно продолжать традиции отечественных изданий.
Литература
- Холмов М.И. Русская детская журналистика (1785–1917): Указатель материалов / Сост. М.И. Холмов. – Л., 1978.
- Веселый и забавный друг детей, или курс нравственного воспитания, служащий продолжением Детскому чтению. – Кн. 1. С. 3–5; 1–9; 67–107.
- Веселый и забавный друг детей, или курс нравственного воспитания, служащий продолжением Детскому чтению. – Кн. 3. С. 31–41.
- Веселый и забавный друг детей, или курс нравственного воспитания, служащий продолжением Детскому чтению. – Кн. 4. С. 1–50; 118–138; 139–141.
- Патриот. Детский журнал. – Т. 1. Кн. 1. С. 5; 24; 39–40; 81–82; 96–109; 111–121; 132; 141–150.
- Патриот. Детский журнал. – Т. 2. Кн. 1. С. 125.
- Патриот. Детский журнал. – Т. 3. Кн. 1. С. 26; 27–47.
ВОЗНИКНОВЕНИЕ ПЕРВЫХ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ
ЮРИДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ В КОНЦЕ XVIII –
ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XIX ВЕКА