Общая характеристика программы обучения Присуждаемые степени/квалификации: Выпускнику по специальности 5В050400 «Журналистика» присуждается академическая степень бакалавра журналистики. Уровней (ступеней) обучения

Вид материалаДокументы

Содержание


Методы/формы оценки
Название курса/дисциплины/юнита
Год обучения
Содержание дисциплины
Рекомендуемая литература
Методы преподавания
Язык обучения
Общая характеристика программ обучения
Уровень (ступень) обучения
Образовательные и профессиональные цели программы/возможность дальнейшего продолжения обучения
Структура программы с указанием кредитов
Код, шифр дисциплины
Базовые дисциплины
Компонент по выбору
Профилирующие дисциплины
Компонент по выбору
Код дисциплины
Цели курса
Методы проведения занятий
Методы оценки
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   31

Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия

Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.

Язык обучения: турецкий

Необходимые условия обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы.


Название курса/дисциплины/юнита: Турецкая литература XX века.

Код дисциплины: KV 4306

Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору

Год обучения: 4

Семестр обучения: 8

Количество кредитов: 2

Ф.И.О лектора/профессора: Ботабаева Ж.Ж - магистр

Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Ознакомление с духовной культурой и фольклорным наследием турецкого народа.

Пререквизиты: Введение в литературоведение, история языка, теория литературы, литература древнего мира, литература народов стран зарубежья (VI-XVIII)

Содержание дисциплины: Турецкое литературоведение имеет давние традиции (тазкире). В 19 и особенно 20 вв. турецкая литературно-критическая мысль развивается, продолжая национальные традиции и испытывая влияние европейского литературоведения: труды Мехмета Фуата Кёпрюлю (1890-1966), Агяха Сырры Левента (родился 1894), Исмаила Хабиба Севюка (1892-1954), Пертева Наили Боратава (родился 1907), Нуруллы Атача (1898-1957), Сабихи Сертель (1898-1968), Тахира Алангу (1916-73), Рауфа Мутлуая (родился 1925), Джевдета Кудрета Солока (родился 1907), Бехчета Неджатигиля и др.

Рекомендуемая литература:

M. F. Köprülü, Türk Edebiyatı Tarihi

M. F. Köprülü Saz Şiiri

M. F. Köprülü Edebiyat Araştırmaları I-II

Nihad Sami Banarlı, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi

Şükrü Elçin, Halk Edebiyatına Giriş

Abdurrahman Güzel-Ali Torun, Türk Halk Edebiyatı El Kitabı

Umay Günay, Âşık Tarzı Şiir Geleneği ve Rüya Motifi

Feyzi Halıcı, Güldeste

Hikmet Dizdaroğlu, Halk Şiirinde Türler

Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия

Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.

Язык обучения: турецкий

Необходимые условия обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы.




Общая характеристика программ обучения


Присуждаемые степени/квалификации: Выпускнику по специальности 5В020700 – Переводческое дело присуждается академическая степень бакалавра переводческого дела.

Уровень (ступень) обучения: бакалавриат

Требования по приему на программу: Завершение одного академического периода в своем вузе, успеваемость на «А», «А-», «В+», «В», «В-», свободное владение иностранным языком.

Образовательные и профессиональные цели программы/возможность дальнейшего продолжения обучения: Целью образования по специальности 5В020700-Переводческое дело является обеспечение условий для получения полноценного, качественного профессионального образования, профессиональной компетенции в области переводческого дела, выбора студентами индивидуальных программ в области лингвопереводческого образования и продолжения студентами образования на последующей ступени высшего профессионального образования – в магистратуре.

Структура программы с указанием кредитов: 129 кредитов+ 6 (практика) + 4 (гос.итог.аттес.) – (ECTS -215 кредитов )


Код, шифр дисциплины

Наименование дисциплины

KZ

ECTS




Общеобразовательные дисциплины

33

50




Обязательный компонент

33

50

ІК 1101

История Казахстана

3




INF 1105

Информатика

3




OBZh 1106

Основы безопосности жизнедеятельности

2




ЕUR 1107

Экология и устойчивое развитие

2




Sos1104

Социология

2




K(R)Ya 1104

Казахский (русский) язык

6




ОЕТ 1208

Основы экономической теории

2




ОР1209

Основы права

2




IYa(v) 2(3)103

Второй иностранный язык (китайский, уровень А1,А2,В1)

6




Pol 2110

Политология

2




Fil2111

Философия

3







Базовые дисциплины

64

96




Обязательный компонент

20

30

KIa1201

Классический язык (латинский)

1




BIYa 1202

Базовый иностранный язык (английский, А1,А2 уровень)

5




BIYa 1203

Базовый иностранный язык ( английский, уровень В1)

5




VS1204

Введение в специальность

1




TP3205

Теория перевода (англо-русский/казахский языки)

4







Компонент по выбору

44

66

BIYa 2201

1.Базовый иностранный язык (английский, уровень В2)

3




PUPP 2201

2. Практика устного, письменного перевода

BIYa 2202

1.Базовый иностранный язык (английский, уровень В2 - продвинутый)

3




AGAIa 2202

2. Активная грамматика английского языка

PKRO 2203

1.Практикум по культуре речевого общения (английский язык)

3




IaKAP 2203

2. Язык и культура в аспекте перевода

WVa 1204

1. Введение в языкознание

3




Ova 1204

2. Общее языкознание

SK(R)Ya 3205

1.Современный казахский/русский язык

3




NK(R)Ya 3205

2.Нормативный казахский/русский язык

OTIYa 2206

1.Основы теории изучаемого языка (английский язык)

3




OTI 2206

2. Основы типологических исследований

FSIK(R)Ya4207

1.Функциональная стилистика иностранного и казахского / русского языков (английский язык)

3




ESOP 4207

2.Экспрессивно-стилистическая основа перевода

OPDP 2208

1.Основы профессиональной деятельности переводчика

3




ERP 2208

2.Эргономика работы переводчика

LSIYaPP4209

1.Литература страны изучаемого языка и проблемы перевода (Великобритания)

3




LV 4209

2.Литературоведение

Str 3210

1.Страноведение (Великобритания)

3




LstrPP3210

2.Лингвострановедение и проблемы перевода

TPMK 4211

1.Теория и практика межкультурной коммуникации (РК, РФ, Великобритания,США)

3




LK 4211

2.Лингвокультурология

LTP 2212

1.Лингвистические трудности перевода

3




IaAP 2212

2.Языковые аспеты в переводе

SkOIIa 3213

1.Спецкурс основного иностранного языка (английский)

3




TOP 3213

2.Теоретические основы перевода (английский язык)

DIa 3214

1.Деловой иностранный язык (английский)

3




OPDP 3214

2.Особенности дипломатического перевода (английский язык)

SPAT 4215

1.Сравнительный переводческий анализ текста

3




LAT 4215

2.Лингвистический анализ текста




Профилирующие дисциплины

32







Обязательный компонент

5




OPIa3301

Обще-профессиональный иностранный язык (английский)

3




SPIa 4302

Специально-профессиональный иностранный язык (английский)

3







Компонент по выбору

27

41

PHP 3301

1.Практика художественного перевода (англо-русский/казахский языки)

3




BLPP 3301

2.Безэквивалентная лексика и проблемы перевода

PPP 3302

1.Практика письменного перевода (англо-русский/казахский языки)

3




IaPP 3302

2.Языковые параллели в переводе

PIP 3303

1.Практика информативного перевода (англо-русский/казахский языки)

3




OP 3303

2.Основы киноперевода

PUP 4304

1. Практика устного перевода (англо-русский/казахский языки)

3




PGP 4304

2.Практика гуманитарного перевода

OPET 3305

1.Особенности перевода экономических терминов

3




OPNGT 3305

2. Особенности перевода нефтегазовой терминологии

OPUT 3306

1.Особенности перевода юридических терминов

3




OPET 3306

2. Особенности перевода экологических терминов

OPOPT 4308

1.Особенности перевода общественно-политических терминов

3




OPNIT 4308

2. Особенности перевода научно-исследовательских терминов

TPZ 4307

1.Техника переводческой записи

3




ETZ 4307

2.Элементы техники записи

DP 3309

1.Деловая переписка

3




OPMT 3309

2.Особенности перевода медиа-текстов




Всего

129

194


Описание отдельных дисциплин (курсов, юнитов)

Название курса/дисциплины/юнита: История Казахстана

Код дисциплины: IK1101

Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент

Год обучения: 1

Семестр обучения: 1

Количество кредитов: 3

Ф.И.О лектора/профессора: Уткелбаев К. – ст.преподаватель

Цели курса: дать объективные исторические знания об основных этапах истории Казахстана с древнейшей эпохи до наших дней, о непрерывности и преемственности этногенеза, становления и развития государственности казахского народа.

Источники/Пререквизиты: нет

Содержание курса: методология изучения истории и периодизации истории Казахстана. Казахстан в эпоху древности – эпоха камня, бронзы, железа, образование классовых обществ – саков, усуней, кангюев, гуннов. Казахстан в период средневековья – тюркские государства, монгольское завоевание, эволюция казахской народности и государственности, образование казахского ханства. Казахстан в составе Российской империи. История движения «Алаш» и правительства «Алаш – Орда». Казахстан в период установления Советской власти. Политическое и социально-экономическое развитие Казахстана в ХХ веке. Становление Казахстана как независимой республики.

Рекомендуемая литература:
  1. История Казахстана. Очерк. - Алматы, 1993
  2. С.С.Кляшторный, Т.И.Султанов. Қазақстан: летопись трех тысячелетий.- Алматы, 1992
  3. Гумилев Л. Древние тюрки. - Москва, 1993
  4. Бекмаханов. ХІХ ғ. 20-40 ж.ж. Казахстан. - Алматы, 1992
  5. Абусейтова М. Казахское ханство во ІІ пол ХҮІ века, - Москва, 1985
  6. Аничкин И. Жанкожа Нурмухамедулы, - Алматы, 1997
  7. Козыбаев М. История и современность, - Алматы, 1991
  8. История Казахстана. Белые пятна. - Алматы, 1991
  9. История Казахстана. І-V том, - Алматы,1996-2010.
  10. Конституция Республики Казахстан – Алматы, 2008 г.
  11. Назарбаев Н.А.. В потоке истории. – Алматы, 1999 г.
  12. Послание президента РК Н.А.Назарбаева народу Казахстана «Построим будущее вместе» 28 января 2011 г. Казахстанская правда.

Методы проведения занятий: Традиционные методы обучения – лекционные и практические занятия; интерактивные методы – работа с подгруппами, дебаты, презентация, использование интерактивной доски.

Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий контроль, промежуточный контроль, государственный экзамен, итоговая оценка.

Язык обучения: казахский, русский.

Необходимые условия для обучения по специальности: библиотечный фонд, электронные учебники, интернет-классы, электронные образовательные ресурсы (Межреспубликанская электронная библиотека).


Название курса/дисциплины/юнита Информатика

Код дисциплины: INF 1105

Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент

Год обучения: 1

Семестр обучения: 2

Количество кредитов: 3

Ф.И.О лектора/профессора: Нургалиева А.- преподаватель

Цели курса: обучение студентов методам решения управленческих задач с помощью компьютера и подготовка их к эффективному использованию компьютерной системы и информационных технологий в будущей профессиональной деятельности. Основными задачами дисциплины «Информатика» являются: формирование у студентов “алгоритмического“ мышления для освоения основных понятий информатики, представления информации как ресурса в современном обществе и способов управления информационными ресурсами; ознакомление студентов с архитектурой универсальных компьютеров и привитие им навыков работы на компьютере; обучение студентов алгоритмическим языкам, методам программирования, основам информационных систем и искусственного интеллекта в производстве и управлении; демонстрирование возможностей современных информационных технологий и разъяснения перспективы их развития.

Пререквизиты:нет

Содержание курса/дисциплины: Информатика как единство науки и технологии. Структура современной информатики. Информация, её виды и свойства. Носители данных. Операции с данными. Булева алгебра. Графы и деревья. Логические элементы компьютера. Организация машины: принципы фон Неймана, управляющее устройство, системы команд и типы команд. Ввод/вывод и прерывания. Устройство памяти компьютера. Устройства ввода-вывода. Стратегии решения задач и поиск решений. Концепции и свойства алгоритмов, реализации алгоритмов. Блок-схемы как графическая реализация алгоритмов. Конечные автоматы. Машина Тьюринга и машина Поста. Основные конструкции программирования. Обзор современного прикладного программного обеспечения. Средства обработки информации. Табличные процессоры. Издательские системы. Системы управления базами данных. Графические редакторы. Основные концепции операционных систем. Сети и телекоммуникации. Технологии разработки Web-приложений. Информационная безопасность и ее составляющие. Антивирусные программы. Информационно-коммуникационные технологии. Инфраструктура «Электронного правительства». Технологии построения и анализа бизнес-процессов. Принципы разработки технических заданий. Основы электронного обучения «E-Learning». Методы электронного обучения. Основные компоненты «E-Learning». Методики оценивания знаний. Современные технологии создания дистанционных курсов в среде «E-Learning».

Рекомендуемая литература:

1.Новиков Ф., Яценко А. Microsoft Office 2000 в целом. СПБ:БХВ-Санкт-Петербург.2001г.

2.Вильямс Микки. Программирование в Windows 2000г. Энциклопедия пользователя. Издательство «Диа-Софт» - 2000 г.- 640 с.

3.Левин И.Н. ПК для пользователей. Киев: Диалектика, 2000 г.

4.Лавренов С.М. Excel. Сборник примеров и задач. М: Финансы и статистика, 2001 г.

5.Золотова С.И. Практикум по Access, М.: Финансы и статистика, 2001 г.

6.Олифер. Компьютерные сети. М: Финансы и статистика, 2001 г.

7.Симонович С.В. Информатика, Базовый курс. Питер 2001 г.

8.Алексеев А.П. Информатика 2002. Москва 2002 г.

9.Автоматизированные тесты по темам: Операционная система MS-DOS, NC, архиваторы, компьютерные вирусы.

Методы преподавания: традиционные методы преподавания – лекционные и лабораторные занятия; решение задач, интерактивные методы обучения, кейс- методы, организационные меры, лабораторные задания, тестовые вопросы, презентация, доклад.

Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.

Язык обучения: казахский, русский.

Необходимые условия для обучения по специальности: материальная база, обеспечение лабораторных аудиторий, книжный фонд, электронные ресурсы, интерактивная доска, компьютерный класс, интернет.