Малыхина Инна Александровна, доцент, Терминасова Ашхен Антоновна, доцент учебно-методический комплекс
Вид материала | Учебно-методический комплекс |
- Малыхина Инна Александровна, доцент, Терминасова Ашхен Антоновна, доцент учебно-методический, 612.72kb.
- Кашина Инна Анатольевна, к э. н., доцент, доцент кафедры Информатики и информационной, 300.07kb.
- Кашина Инна Анатольевна, к э. н., доцент, доцент кафедры Информатики и информационной, 408.31kb.
- Феоктистова Елена Михайловна к э. н., доцент должность профессор Киреева Инна Михайловна, 1783.66kb.
- Киреева Инна Михайловна к э. н., ст н. с должность доцент учебно-методический комплекс, 1683.58kb.
- Дудинцева Инна Леонтьевна, к т. н., доцент учебно-методический комплекс, 1037.6kb.
- Дудинцева Инна Леонтьевна, к т. н., доцент учебно-методический комплекс, 1020.39kb.
- Баранников Александр Лукьянович, кандидат технических наук, доцент, доцент кафедры, 853.95kb.
- Середина Елена Владимировна, кандидат географических наук, доцент, доцент кафедры учебно-методический, 653.52kb.
- Баранников Александр Лукьянович, кандидат технических наук, доцент, доцент кафедры, 798.96kb.
Тезисы.
- Из чего складывается первое впечатление при знакомстве
- Понятие речевого этикета
- Взаимосвязь вербального и невербального общения
- Структура стандартного знакомства
Тема 2. Межкультурные аспекты в деловом общении
Тезисы.
- Многонациональные компании в современном бизнесе
- Понятие национальных культур
- Закрепление общеизвестных географических понятий
- Традиции и общепринятые культурные нормы в деловой жизни России
Тема 3. Должностные обязанности и отношение работников к их выполнению.
Тезисы.
- Профессиональная лексика для обозначения различных должностей и обязанностей в компании.
- Деятельность различных отделов компании. Специфика работы.
Раздел 2. Работа с деловой корреспонденцией.
Тема 4. Виды деловой корреспонденции, структура и предназначение документов.
Тезисы.
- Официальные и неофициальные деловые письма
- Понятие меморандума
- Сравнительные характеристики различных видов и форм письменных деловых контактов
- Характеристика эффективного делового письма.
Тема 5. «Золотые правила» письменных деловых контактов.
Тезисы.
- Понятие письменного речевого этикета.
- Статистика популярности делового письма
- Специфика ситуации, связанной с написанием делового письма на английском языке.
Раздел 3. Ведение деловых телефонных переговоров.
Тема 6. Особенности деловых контактов по телефону.
Тезисы.
- Отличительные характеристики деловых звонков.
- Структура стандартного делового разговора по телефону.
- Стандартные фразы и словосочетания, используемые в различных ситуациях делового общения по телефону.
Тема 7. Этикет устного делового общения.
Тезисы.
- Особенности англоязычного делового общения по телефону
- Предварительная подготовка звонка на английском языке
- Статистика ведения бизнеса по телефону в международных масштабах
Раздел 4. Структура и деятельность компании
Тема 8. Структура организации.
Тезисы.
- Понятия организационного устройства компании.
- Виды структур организаций в современном деловом мире.
- Профессиональная лексика в обозначении структурных единиц предприятия.
Тема 9. Типы компаний. Истории основания наиболее известных компаний, их связь с экономикой страны. Корпоративная культура.
Тезисы.
- Истории основания и этапы развития крупных всемирно известных компаний.
- Роль бизнесорганизаций в экономике страны.
- Понятие корпоративной культуры.
- Сравнение корпоративных культур различных реально существующих компаний.
Тема 10. Особенности ведения бизнеса женщинами.
Тезисы.
- Специфика деятельности и особенности стиля руководства женщины.
- Сравнительные характеристики руководящей деятельности женщин с учетом национальных, социальных и экономических факторов.
- Статистика успешности женщин-руководителей по всему миру
Раздел 5. Организация деловой поездки
Тема 11. Специфика бизнес-туризма
Тезисы.
- Организация поездки заграницу
- Встреча гостей в аэропорту
- Возможные проблемы и сложности. Непредвиденные обстоятельства.
- Рекомендации бизнесменам путешествующим в другую страну
Тема 12. Гостиничные услуги. Организация культурной программы для деловых партнеров из другой страны.
Тезисы.
- Выбор наиболее подходящего отеля и способы бронирования.
- Знания и умения, необходимые представителям, принимающим деловых партнеров из других стран.
- Поведение в ресторане за деловым завтраком или обедом.
- Умение поддержать непринужденный разговор.
Тема 13. Организация конференции.
Тезисы.
- Создание рабочей группы из иностранных англоговорящих партнеров.
- Специфика ведения текущей переписки с участниками конференции.
- Работа с требованиями и пожеланиями выступающих.
Раздел 6. Организация и проведение деловых встреч.
Тема 14. Официальные и неофициальные деловые встречи и заседания.
Тезисы.
- Цели и задачи проведения заседаний и деловых встреч.
- Определение масштаба и уровня организации деловых совещаний.
- Сходство организационных моментов и форм проведения заседаний в англоговорящих странах и в России.
Тема 15. Подготовка и проведение эффективного заседания.
Тезисы.
- Поведение участников.
- Понятие эффективности заседания.
- Выбор помещения и технического оснащения.
Раздел 7. Процедуры трудоустройства.
Тема 16. Идеальная работа.
Тезисы.
- Критерии подбора идеального места работы.
- Требования к кандидатам.
- Статистика успешности претендентов.
Тема 17. Правильное оформление документов при трудоустройстве.
Тезисы.
- Виды документов, необходимых при трудоустройстве.
- Общие требования к оформлению и содержанию.
- Подготовка к собеседованию.
Тема 18. Подготовка и проведение собеседования.
Тезисы.
- Важность заключительного этапа трудоустройства.
- Поведение участников.
- Перечень вопросов, традиционно обсуждаемых на собеседовании.
Раздел 8. Переговоры и организация продаж.
Тема 19. Знания и навыки, необходимые переговорщику.
Тезисы.
- Разнообразие форм покупки и продажи товаров.
- Установление хороших отношений с клиентами.
- Ведение переговоров по телефону.
- Определение квалифицированного продавца.
Тема 20. Структура переговорного процесса и организация продаж.
Тезисы.
- Этапы (стадии) стандартного переговорного процесса.
- Специфические моменты переговоров.
- Золотые правила успешного переговорного процесса.
6. Тематика практических занятий
Раздел 1. Международные контакты и межкультурные аспекты делового общения.
Тема 1. Первое впечатление при встрече
1.Из чего складывается первое впечатление при знакомстве
2.Понятие речевого этикета
3.Взаимосвязь вербального и невербального общения
4.Структура стандартного знакомства или представления партнеров
Лексический материал: прилагательные, используемые для описания внешности человека, выражения лица, обозначающие чувства и отношения. Слова, обозначающие предметы офисной обстановки; отдельные жесты и манеры поведения участников знакомства. Функциональная лексика: слова и выражения для драматизации диалогов «Знакомство», «Представление»
Грамматический материал: Повторение образование степеней сравнения имен прилагательных. Образование имен прилагательных с помощью различных суффиксов.
Языковой материал по видам речевой деятельности.
Аудирование: Аудиозапись мини-диалогов «Прием посетителя в офисе». Аудиозапись диалогов «Представление нового коллеги»
Видеоматериалы: Просмотр и обсуждение трех видео-примеров как нельзя себя вести при первой встрече. Комментирование трех видеосюжетов правильного поведения.
Говорение: Описание внешности собеседника, разыгрывание диалогов по ситуации «Знакомство. Представление себя и нового коллеги»
Чтение: тексты диалогов (для чтения вслух)
Письмо: составление диалогов-знакомств (дополнение пропусков реплик), составление письменного описания собеседника (мини-характеристики)
Литература [1-5]
Тема 2. Межкультурные аспекты в деловом общении
1.Многонациональные компании в современном бизнесе
2.Понятие национальных культур
3. Закрепление общеизвестных географических понятий
4.Чтение и анализирование статей о традициях и общепринятых культурных нормах в деловой жизни России и других стран
Лексический материал: слова, обозначающие географические понятия, имена прилагательные для обозначения наций и национальностей. Слова, связанные с международным деловым общением, межкультурными аспектами, этикетом, невербальным общением
Грамматический материал: образование имен прилагательных, обозначающих национальность, употребление и неупотребление артиклей.
Языковой материал по видам речевой деятельности.
Говорение: Разыгрывание диалогов-расспросов «У географической карты мира». Высказывания по теме «Национальные отличия и особенности»
Чтение: чтение текстов по материалам учебника и рабочей тетради о национальных особенностях участников международного делового общения
Письмо: составление письменных сообщений (мини-сочинений) о культурных особенностях представителей разных стран.
Литература [1-5]
Тема 3. Должностные обязанности и отношение работников к их выполнению.
1.Введение профессиональной лексики для обозначения различных должностей и обязанностей в компании.
2.Понимание аутентичного аудиоматериала. Построение интервью с представителями различных отделов компании
3.Составление монологов и диалогов по заданной тематике.
Лексический материал: слова, обозначающие работников одной компании (сослуживцев, коллег) и деловых партнеров из других стран. Слова, обозначающие различные отделы компании, должности и должностные обязанности. Словосочетания и фразы, характеризующие отношение к своим обязанностям в компании, выражающим неудовлетворенность определенными видами деятельности.
Языковой материал по видам речевой деятельности.
Аудирование: Аудиозапись, интервью работников международной корпорации, диалоги сотрудников компании.
Говорение: Составление интервью по заданиям учебника. Разыгрывание ролевых ситуаций по материалам учебника. Выполнение лексико-грамматических упражнений из практикума.
Чтение: Чтение текстов из рабочей тетради и практикума к учебнику.
Письмо: Выполнение обратного перевода по заданной теме из практикума к учебнику.
Литература [1-7]
Раздел 2. Работа с деловой корреспонденцией.
Тема 4. Виды деловой корреспонденции, структура и предназначение документов:
1.Официальные и неофициальные деловые письма
2.Понятие служебной записки (меморандума)
3.Сравнительные характеристики различных видов и форм письменных контактов
- Композиционное оформление эффективного делового письма.
Лексический материал: слова и словосочетания, связанные с деловой корреспонденцией. Выражения, характерные для официального стиля, типичные для подчеркнуто-вежливого отношения переписывающихся. Общеразговорные фразы, допустимые в неофициальном общении. Имена прилагательные, обозначающие преимущества и недостатки различных видов деловой корреспонденции.
Языковой материал по видам речевой деятельности.
Аудирование: Просмотр видео-материалов – интервью деловых людей на предмет выявления предпочтений в осуществлении письменных деловых контактов.
Аудиозапись диалога сотрудников в сопоставлении с содержанием служебной записки. Аудиозапись адресов.
Говорение: Проведение обсуждения увиденных видео-сюжетов по вопросам материалов приложений к видео-записям. Выполнение заданий учебника на проведение дискуссии о самом популярном и предпочитаемом средстве в деловом письменном общении.
Чтение: Чтение статей по теме из рабочей тетради к учебнику. Чтение адресов на английском языке из упражнений раздела, фрагментов писем, служебных записок и анализирование их стиля и содержания.
Письмо: написание адресов под диктовку, приобретение навыков композиций англоязычного текста делового письма, выполнение письменного обратного перевода письма.
Литература [1-7]
Тема 5. «Золотые правила» письменных деловых контактов.
1.Понятия вежливости в письменном речевом этикете.
2.Подготовка к написанию делового письма на английском языке.
3.Статистика популярности делового письма
- Анализирование специфических ситуаций, связанных с написанием делового письма на английском языке.
Лексический материал: общепринятые слова и выражения в официальной письменной речи, демонтирующие высокую речевую культуру пишущего. Слова, обозначающие процесс подготовки и работы над написанием письма, имена прилагательные, характеризующие составленное деловое письмо. Образование фраз вежливого обращения и рекомендаций.
Языковой материал по видам речевой деятельности.
Аудирование: Просмотр видеосюжета о процессе работы над составлением и оформлением писем в деловом общении. Аудиозаписи с интервью деловых людей, рассказывающих о специфике работы над англоязычным деловым письмом.
Говорение: Формулирование «золотых правил» написания деловых писем на английском языке. Соблюдение речевого этикета при устном предварительном проговаривании текста письма из учебника и практикума
Чтение: чтение текстов писем, анализирование их структуры, оформления и содержания. Устное резюмирование текстов писем. Чтение текстов о «Золотых правилах» составления писем и рекомендаций по подготовке к написанию эффективных писем.
Письмо: написание писем с использованием основных форм построения текста письма.
Литература [1-10]
Раздел 3. Ведение деловых телефонных переговоров.
Тема 6. Особенности деловых контактов по телефону.
1.Отличительные характеристики деловых звонков.
2.Структура стандартного разговора по телефону деловых партнеров.
3.Специфические фразы и словосочетания, используемые в различных ситуациях делового общения по телефону.
- Умение четко записать передаваемую информацию по телефону и правильное формулирование важных сведений.
Лексический материал: слова и словосочетания, обозначающие специфику деловых контактов по телефону. Фразы и высказывания, употребляемые в общении по телефону.
Языковой материал по видам речевой деятельности.
Аудирование: Аудиозапись телефонных разговоров деловых партнеров. Видеоматериалы – сюжеты, посвященные преимуществам и недостаткам общения деловых людей по телефону. Аудиозапись стандартных фраз и словосочетаний в телефонных переговорах. Аудиозапись специфических ситуаций в деловом общении: запрос информации и выражения просьбы; предложение помощи, выявление отношения; обращение с просьбой о разрешении. Аудиозапись упражнения на развитие умения вслушиваться и понимать сообщения в условиях плохой связи. Аудиозапись ситуаций, требующих владения навыками правильного формулирования основных мыслей сообщений, полученных по телефону.
Говорение: Разыгрывание типичных ситуаций делового общения по телефону. Построение монологических сообщений и отдельных высказываний об особых требованиях к общению по телефону.
Чтение: чтение статей из рабочей тетради, чтение диалогов и сообщений записанных по прослушиванию информации.
Письмо: запись сообщений, передаваемых по телефону по материалам учебника. Перевод предложений по теме из практикума к учебнику.
Литература [1-10]
Тема 7. Этикет устного делового общения.
- Особенности англоязычного делового общения по телефону
2.Предварительная подготовка звонка на английском языке
3. Статистика ведения международного бизнеса по телефону
Лексический материал: слова и выражения, соответствующие этикету делового общения по телефону.
Языковой материал по видам речевой деятельности.
Аудирование: Аудиозапись советов и рекомендаций деловых людей, имеющих опыт ведения бизнеса по телефону на английском языке.
Говорение: Построение высказываний в рамках тематике раздела, умение анализировать полученные рекомендации. Подготовка монологических сообщений о преимуществах ведения бизнеса по телефону. Разыгрывание диалогов-интервью.
Чтение: чтение текстов из рабочей тетради к учебнику. Чтение рекомендаций по подготовке к телефонным контактам на английском языке. Чтение текстов из практикума.
Письмо: составление письменных рекомендаций по подготовке звонков на английском языке. Обратный письменный перевод из практикума к учебнику.
Литература [1-11]
Раздел 4. Структура и деятельность компании
Тема 8. Структура организации.
1.Основные понятия организационного устройства компании.
2.Различные виды структур организаций в современном деловом мире.
3.Профессиональная лексика в обозначении структурных единиц предприятия.
- Построение сообщения в ситуации знакомства с расположением и организационным устройством компании.
Лексический материал: бизнес-терминология по организационному устройству компании, слова, обозначающие различные отделы и помещения компании, предлоги места и направления, наречия, употребляемые при объяснении местоположения и при ориентировании в незнакомом месте. Словосочетания, относящиеся к описанию служебных отношений внутри компании.
Языковой материал по видам речевой деятельности.
Аудирование: Аудиозапись объяснения расположения офисов компании новому сотруднику.
Говорение: Разыгрывание диалогов-расспросов по ситуации. Описание расположения компании. Представление монологических сообщений-рассказов о жизни организации. Составление рекомендаций для начинающих и новых сотрудников компаний. Разыгрывание ролевой ситуации по ролевым файлам учебника – «Приезд важного гостя в компанию»
Чтение: чтение текстов (аутентичных газетных публикаций) из рабочей тетради к учебнику. Чтение рекомендаций для новых сотрудников из текстов упражнений. Выполнение лексико-грамматических упражнений из практикума.
Письмо: выполнение письменных заданий учебника и практикума. Мини-сочинение – описание жизни в компании и нового рабочего места.
Литература [1-10]
Тема 9. Типы компаний. Истории основания наиболее известных компаний, их связь с экономикой страны. Корпоративная культура.
1. Знакомство с реально существующими, всемирно известными компаниями.
- Истории основания и этапы развития крупных организаций
- Понятие корпоративной культуры
- Сравнение различных организационных культур
Лексический материал: слова – экономические термины, обозначающие сектора экономики, различные виды экономической деятельности, названия и расшифровки известных брендов предприятий в различных отраслях. Специальная лексика по профилю компаний, условные обозначения групп выпускаемой продукции. Слова и выражения, используемые для характеристики корпоративной культуры.
Языковой материал по видам речевой деятельности.
Аудирование: Аудиозапись рассказа об организационном устройстве компании. Видеоматериалы, представляющие описание швейцарской компании, выпускающей часы. Интервью сотрудников фирмы об организации рабочего дня, отношениях внутри коллектива и истории основания компании.
Говорение: Организация обсуждения вопросов из заданий учебника на описание общей картины занятости людей и деятельности предприятий в секторах экономики. Задания для организации обсуждения и проверки полного понимания прослушанного аудиоматериала и просмотренных видеокассет. Ролевые файлы для разыгрывания ролевой ситуации по организационному устройству компании.
Чтение: чтение аутентичных газетных статей из учебника, рабочей тетради и практикума. Задания по поисковому, изучающему чтению и переводу.
Литература [1-10]
Тема 10. Особенности ведения бизнеса женщинами.
1.Определение специфики «Женского руководства»
2.Сравнительные характеристики руководящей деятельности женщин с учетом национальных, социальных и экономических факторов.
3.Статистика успешности женщин-руководителей по всему миру
Лексический материал: словосочетания, необходимые для общения по теме «Деловая женщина». Юридические термины для описания условий и специфики женского труда и представления прав, работающих женщин. Социологические понятия и термины для описания возможности карьерного роста женщин-руководителей.
Языковой материал по видам речевой деятельности.
Говорение: Организация обсуждения иллюстрационного материала учебника. Проведение дискуссии по предложенным вопросам в заданиях темы. Представление подготовленных сообщений по темам из аутентичных источников с элементами драматизации.
Чтение: чтение аутентичных газетных статей. Задания по изучающему чтению и переводу. Задания по устному резюмированию статей.
Литература [1-10]
Раздел 5. Организация деловой поездки