Рабочая программа по русскому языку Учебный год

Вид материалаРабочая программа

Содержание


Количество часов
Раздел I. Пояснительная записка.
Структура документа
Общая характеристика учебного предмета
Цель обучения русскому языку в татарской школе
Задачи преподавания русского языка в национальной (татарской) школе
Общие учебные умения, навыки и способы деятельности.
Результаты обучения
Раздел II. Учебно-тематический план.
Кол-во контрольных
Синтаксис и пунктуация Словосочетание
Двусоставные предложения
Главные члены предложения
II. Умения: распознавать простое глагольное сказуемое и
Второстепенные члены предложения
I. Косвенное дополнение
Односоставные предложения
Предложения с обращениями, вводными словами и словосочетаниями. Вводные предложения
Предложения с обособленными членами
Повторение изученного за год
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4   5

« Согласовано» «Согласовано» «Согласовано»

Руководитель МО Заместитель по УВР Руководитель МОУ

учителей русского «Дубъязская средняя «Дубъязская средняя

языка и литературы общеобразовательная общеобразовательная

татарских школ: школа»: школа»:

----ХайруллинаМ.Ф.. ------Галлямова Н.А. ------Мухарлямов Ф.Г.


Протокол №---от «----»--------------2010г. Приказ №----от


«-----»--------2010г. «-----»----------2010г.


Рабочая программа по русскому языку


Учебный год: 2010-2011

Класс: 8

Учитель первой квалификационной категории:

Хайруллина М.Ф.


Планирование составлено на основании Закона об образовании РФ, Закона об образовании РТ, Федерального компонента образовательного стандарта, базисного учебного плана РФ (2008), регионального учебного плана (2008), школьного учебного плана на 2010-2011 учебный год, программы средней школы: Русский язык. V-XI классы татарских школ.- Казань: Магариф, 2003.- 136 с.


Количество часов:


всего: ­­­____105­­____ в неделю ____3____.


На изучение тем – 78 часов.

Творческие работы – 19 часов.

Контрольные работы – 8 часов.


Рабочая программа по русскому для 8 класса основной общеобразовательной школы составлена на основе Федерального компонента Государственного стандарта, учебник: «Русский язык: Учебник для 8 кл. тат.ср.общеобр. шк./Л.Д.Умарова, Н.Н.Фаттахова, Г.К.Хамзина, Н.А.Андромонова:

Под ред.Л.З.Шакировой. 3-е, переработ., - К.:Магариф, 2007.- 223 с.


Раздел I. Пояснительная записка.

Статус документа

Настоящая программа по русскому языку для VIII класса создана на основе федерального компонента государственного стандарта основного общего образования. Программа детализирует и раскрывает содержание стандарта, определяет общую стратегию обучения, воспитания и развития учащихся средствами учебного предмета в соответствии с целями изучения русского языка, которые определены стандартом.

Структура документа

Рабочая программа по русскому языку представляет собой целостный документ, включающий пять разделов: пояснительную записку; учебно-тематический план; содержание тем учебного курса; требования к уровню подготовки учащихся; перечень учебно-методического обеспечения.

Содержание курса русского языка представлено в программе в виде трех тематических блоков, обеспечивающих формирование коммуникативной, лингвистической (языковедческой), языковой и культуроведческой компетенций.

Общая характеристика учебного предмета

Язык – по своей специфике и социальной значимости – явление уникальное: он является средством общения и формой передачи информации, средством хранения и усвоения знаний, частью духовной культуры русского народа, средством приобщения к богатствам русской культуры и литературы.

Русский язык – государственный язык Российской Федерации, средство межнационального общения и консолидации народов России.

Основой языковой политики современной России является стратегия сохранения и упрочения сбалансированного национально-русского и русско- национального двуязычия.

Двуязычие строится на несомненном приоритете родного языка. Родной и русские языки в их равноправии при изучении- это корень решения проблемы овладения учащимися татарских школ двумя государственными языками.

Обучение русскому языку в татарской школе происходит в условиях билингвизма. С учетом этого обучение ведётся с опорой на родной язык, что позволяет рассматривать проблему обучения двум государственным языкам как целостную систему формирования двуязычия.

Цель обучения русскому языку в татарской школе:

-научить школьников практически владеть государственным языком Российской Федерации и Республики Татарстан, пользоваться русской речью в производной и общественной деятельности как средством межнационального общения.

Задачи преподавания русского языка в национальной (татарской) школе состоят в том, чтобы

-дать определённый круг знаний о строе русского языка, его уровнях и единицах (фонемах, морфемах, лексемах, типах словосочетаний, предложений и сложных синтаксических целых);

-сформировать навыки конструирования разнообразных функционально- смысловых типов речи ( повествования, описания, рассуждения) в устной и письменной форме и использования их с учетом целей и условий языковой коммуникации, речевого этикета;

-выработать орфоэпические, интонационные, орфографические пунктуационные навыки;

-привить навыки выразительного чтения

- пробудить интерес к изучению русского языка, стремление овладеть им;

- приобщить к культурным ценностям русского народа

Содержание обучения русскому языку отобрано и структурировано на основе компетентностного подхода. В соответствии с этим в VIII классе формируются и развиваются коммуникативная, языковая, лингвистическая (языковедческая) и культуроведческая компетенции.

Коммуникативная компетенция – овладение всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования языка в жизненно важных для данного возраста сферах и ситуациях общения.

Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенции – освоение необходимых знаний о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании; овладение основными нормами русского литературного языка; обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; формирование способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов, необходимых знаний о лингвистике как науке ; умение пользоваться различными лингвистическими словарями.

Коммуникативная (речевая) компетенция – овладение учащимися особенностями функционирования русского языка в устной и письменной форме, что реализуется в процессе решения следующих практических задач: овладение нормами русского литературного языка; обогащения словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; формирования прочных орфографических и пунктуационных умений и навыков ( в пределах программных требований); обучения учащихся умению связно излагать свои мысли в устной и письменной форме;

Этнокультурологическая компетенция- включает в себя сведения о языке как национально- культурном феномене, отражает духовно- нравственный опыт народа, закрепляет основных нравственных ценностей;

Курс русского языка для VIII класса направлен на совершенствование речевой деятельности учащихся на основе овладения знаниями об устройстве русского языка и особенностях его употребления в разных условиях общения, на базе усвоения основных норм русского литературного языка, речевого этикета. Учитывая то, что сегодня обучение русскому языку происходит в сложных условиях, когда снижается общая культура населения, расшатываются нормы литературного языка, в программе усилен аспект культуры речи. Содержание обучения ориентировано на развитие личности ученика, воспитание культурного человека, владеющего нормами литературного языка, способного свободно выражать свои мысли и чувства в устной и письменной форме, соблюдать этические нормы общения. Рабочая программа предусматривает формирование таких жизненно важных умений, как различные виды чтения, информационная переработка текстов, поиск информации в различных источниках, а также способность передавать ее в соответствии с условиями общения.

Русский язык представлен в программе перечнем не только тех дидактических единиц, которые отражают устройство языка, но и тех, которые обеспечивают речевую деятельность. Каждый тематический блок программы включает перечень лингвистических понятий, обозначающих языковые и речевые явления, указывает на особенности функционирования этих явлений и называет основные виды учебной деятельности, которые отрабатываются в процессе изучения данных понятий. Таким образом, программа создает условия для реализации деятельностного подхода к изучению русского языка в школе.

Идея взаимосвязи речевого и интеллектуального развития нашла отражение и в структуре программы. Она, как уже отмечено, состоит их трех тематических блоков. В первом представлены дидактические единицы, обеспечивающие формирование навыков речевого общения; во втором – дидактические единицы, которые отражают устройство языка и являются базой для развития речевой компетенции учащихся; в третьем – дидактические единицы, отражающие историю и культуру народа и обеспечивающие культурно-исторический компонент курса русского языка в целом.

Указанные блоки в учебном процессе неразрывно взаимосвязаны или интегрированы. Так, например, при обучении морфологии учащиеся не только получают соответствующие знания и овладевают необходимыми умениями и навыками, но и совершенствуют все виды речевой деятельности, различные коммуникативные навыки, а также углубляют представление о родном языке . Таким образом, процессы осознания языковой системы и личный опыт использования языка в определенных условиях, ситуациях общения оказываются неразрывно связанными друг с другом.

Общие учебные умения, навыки и способы деятельности.

Направленность курса на интенсивное речевое и интеллектуальное развитие создает условия и для реализации надпредметной функции, которую русский язык выполняет в системе школьного образования. В процессе обучения ученик получает возможность совершенствовать общеучебные умения, навыки, способы деятельности, которые базируются на видах речевой деятельности и предполагают развитие речемыслительных способностей. В процессе изучения русского (неродного) языка совершенствуются и развиваются следующие общеучебные умения: коммуникативные (владение всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования языка в жизненно важных для учащихся сферах и ситуациях общения), интеллектуальные (сравнение и сопоставление, соотнесение, синтез, обобщение, абстрагирование, оценивание и классификация), информационные (умение осуществлять библиографический поиск, извлекать информацию из различных источников, умение работать с текстом), организационные (умение формулировать цель деятельности, планировать ее, осуществлять самоконтроль, самооценку, самокоррекцию).

Результаты обучения

Результаты обучения представлены в Требованиях к уровню подготовки учащихся VIII класса, которые содержат следующие компоненты: знать/понимать – перечень необходимых для усвоения каждым учащимся знаний; уметь – перечень конкретных умений и навыков по русскому языку, основных видов речевой деятельности; выделена также группа знаний и умений, востребованных в практической деятельности ученика и его повседневной жизни.


Раздел II. Учебно-тематический план.



Содержание

Кол-во часов




Кол-во контрольных

Развитие

речи

Вводный урок. Русский язык как развивающееся явление


1







Синтаксис и пунктуация

Словосочетание


4





2

Предложение

4




2

Двусоставные предложения. Главные члены предложения

Второстепенные члены предложения

Односоставные предложения

Полные и неполные предложения

Предложения с однородными членами

Предложения с обращениями, вводными словами и словосочетаниями

Предложения с обособленными второстепенными членами

10


16

4

2

8


7


11

1


1


1


1


1

3


3

2


2


2


2


Повторение и систематизация изученного в 8 классе.

6

2

1

ИТОГО

78

8

19



Учебно-методический комплекс

1.Сборник нормативных документов. Русский язык и литература в образовательных учреждениях с родным (нерусским ) языком обучения.

2.Программа средней школы: Русский язык. V-XI классы татарских школ.- Казань: Магариф, 2003.- 136 с.

3. «Русский язык», учебник для 8 класса татарской средней общеобразовательной школы/ Л.Д.Умарова, Н.Н.Фаттахова, Г.К.Хамзина, Н.А.Андромонова; под редакцией Л.З Шакировой.— 3-е издание, переработанное. Казань: Магариф,2007.—223 с.

4. «Русская речь», учебное пособие для 8 класса татарской средней общеобразовательной школы /Л.З.Шакирова, Н.Н.Фаттахова.-- Казань : Магариф, 2007.—167 с.


Дополнительная литература


1. О.В.Волкова «Государственная итоговая аттестация по русскому языку в 9-м класс: пути и приёмы эффективной подготовки учащихся», Казань, ИРО, 2011.—335 с.

2.Готовимся к ЕГЭ по русскому языку: методика и опыт, в 2-х частях/: Г.Х.Ахбарова, Т.О.Скиргайло. – Казань: РИЦ «Школа», 2008.-180с.

3. Электронное пособие «ЕГЭ по русскому языку – без ошибок!»

4.Элетронное пособие : «Государственная итоговая аттестация по русскому языку в 9-м класс: пути и приёмы эффективной подготовки учащихся»

5.Русский язык. //Пособие для учащихся профильных школ и гимназий, средних профессиональных учебных заведений. Авторы-В.Ф.Габдулхаков, Н.Г.Гараева. – Казань: РИЦ «Школа», 2006. 336 с.

6.Интернет-ресурсы


Раздел III. Содержание тем учебного курса. VIII класс .

Введение Русский язык как развивающееся явление .

Повторение изученного в VVII классах

Фонетика и графика. Орфография. Две функции буквы ь (по­казатель мягкости согласных: тетрадь, читать, коньки; пока­затель формы слова: молодежь, помощь, беречь, читаешь, торо­пишься, встань, сядьте). Буква ь после шипящих (мышь, беречь, намажь, настежь, вскачь). Правописание о и ё после шипящих.

Лексика и фразеология. Многозначность слова. Переносное зна­чение слова. Синонимы. Антонимы. Омонимы. Фразеологизмы.

Состав слова и словообразование. Способы образования слов. Правописание приставок на з/с, приставок пре- и при-. Слит­ное и раздельное написание не с различными частями речи.

Морфология. Разграничение частей речи по комплексу при­знаков. Правописание частей речи.

Текст

I. Текст и его признаки. Абзац (повторение). Вопросный и назывной планы текста. Тезисный план. Средства и способы связи предложений и абзацев текста. Синтаксические средства связи (вопросительные, побудительные, восклицательные пред­ложения, обстоятельства места и времени, вводные слова). Син­таксический параллелизм в строении предложений. Компо­зиция текста: зачин, средняя часть, концовка

II. Умения:
  • составлять вопросный, назывной и тезисный планы в за­висимости от разных типов речи;
  • определять способы и средства связи предложений в тек­стах разных типов речи;
  • выделять в тексте зачин, основную часть и заключение;
  • составлять зачин и концовку по основной части текста.

I. Типы речи: описание, повествование с элементами опи­сания и рассуждения, рассуждение с элементами описания и повествования.

II. Умения:

— определять ведущий тип речи, выделять в тексте части,
представляющие собой повествование, рассуждение, разные виды описания, и определять их роль;

— строить устные и письменные высказывания типа рас­суждение-объяснение и рассуждение-доказательство.

I. Стили речи: разговорный и книжные (официально-дело­вой, научный, публицистический). Стиль художественной лите­ратуры. Стилевые жанры: библиография; тезисы и конспект; автобиография и биография; характеристика.

II. Умения:
  • определять стиль и жанр текста;
  • писать письма разным адресатам;
  • составлять библиографическое описание книги, статьи, учебника;
  • развертывать план в тезисы, а тезисы в конспект;

— составлять автобиографию, биографию, характеристику.

I. Речевой этикет: согласие и несогласие с мнением собе­седника, выяснение мнения собеседника, выражение уверен­ности. Этикет деловой речи: обращение к официальному лицу, представление, просьба. Запрос и уточнение информации.

II. Умение использовать речевой этикет в устной и пись­менной речи.


Повторение.


Синтаксис и пунктуация Словосочетание .

I. Строение и грамматическое значение словосочетаний. Связь слов в словосочетании: согласование, управление, примы­кание.

II. Умения:
  • определять главное и зависимое слово в словосочетании и предложении, способ связи между ними;
  • устанавливать, чем выражены главное и зависимое слова в словосочетании;
  • правильно употреблять форму зависимого слова при согласовании и управлении;

— использовать в речи синонимические по значению слово­сочетания.

I. Синтаксический разбор словосочетания.
II. Умение производить устный и письменный разбор сло­восочетания.


Предложение

I. Строение и грамматическое значение предложения. Прос­тые и сложные предложения. Предложения по цели выска­зывания: повествовательные, вопросительные, побудительные предложения. Восклицательные предложения.

II. Умения:
  • различать предложения по строению и грамматическому значению;
  • интонировать предложения, различающиеся по цели вы­сказывания;
  • выбирать знак препинания с учетом особенностей предло­жения по цели высказывания и эмоциональной окрашенности.

I. Порядок слов в предложении. Прямой и обратный по­рядок слов. Логическое ударение. Порядок слов как средство межфразовой связи в тексте.

II. Умения:

— пользоваться при построении предложений прямым и обратным порядком слов с учетом логического ударения, смысловых и стилистических особенностей высказывания;
  • выделять при помощи порядка слов и логического уда­рения важные для высказывания слова и в зависимости от это­го устанавливать порядок слов в предложении;
  • выделять связующую функцию порядка слов в тексте.


Двусоставные предложения

I. Нераспространенные и распространенные предложения (повторение).

II. Умение распознавать в тексте нераспространенные и рас­пространенные предложения.

Главные члены предложения

I. Подлежащее. Место подлежащего в предложении. Спо­собы выражения подлежащего.

II. Умения:
  • распознавать в предложении подлежащее и определять способ его выражения;
  • употреблять в речи предложения с подлежащими, выра­женными различными частями речи.


I. Сказуемое. Простое глагольное сказуемое. Место сказу­емого в предложении, способы его морфологического выраже­ния. Согласование сказуемого с подлежащим.

II. Умения:

распознавать простое глагольное сказуемое и определять способ его выражения;
  • согласовывать простое глагольное сказуемое с подлежа­щим;
  • употреблять видо-временные формы глаголов-сказуемых в качестве межфразовой связи в тексте.

I. Составное глагольное сказуемое, способы его морфоло­гического выражения. Согласование глагольного сказуемого с подлежащим в лице, числе и в прошедшем времени — в роде. П. Умения:
  • распознавать составное глагольное сказуемое и опреде­лять способ его выражения;
  • употреблять в речи предложения с составными глаголь­ными сказуемыми.

I. Составное именное сказуемое. Понятие о связке. Способы выражения именной части сказуемого. Согласование именной части сказуемого с подлежащим. Тире между подлежащим и сказуемым.

II. Умения:
  • распознавать составное именное сказуемое и определять способы его выражения;
  • использовать в речи предложения с составным именным сказуемым;
  • правильно интонировать и ставить знаки препинания в предложениях с пропущенной связкой;
  • пользоваться в речи синонимическими вариантами выра­жения подлежащего и сказуемого.

Повторение и систематизация изученного.

Второстепенные члены предложения

I. Дополнение. Виды дополнений. Прямое дополнение. Мес­то прямого дополнения в предложении.

II. Умения:
  • употреблять в речи дополнения, выраженные сущест­вительными в винительном и родительном падежах;
  • разграничивать подлежащее и дополнение, совпадающие по форме.

I. Косвенное дополнение

ном, дательном, винительном, творительном и предложном падеже (с предлогами и без предлогов). Место косвенного до­полнения в предложении. П. Умения:

— устанавливать связь между дополнением, выраженным существительным и местоимением, и сказуемым-глаголом (управление);
  • правильно писать падежные формы имен существитель­ных и местоимений в роли дополнения;
  • разграничивать прямое и косвенное дополнения.

I. Дополнение, выраженное неопределенной формой гла­гола.

II. Умение разграничивать составное глагольное сказуемое и простое глагольное с дополнением, выраженным инфини­тивом {хотел читать велел читать).
  1. Определение. Виды определений. Согласованные определения, способы их выражения. Место согласованного опреде­ления по отношению к определяемому слову. Согласование определений с определяемым словом.
  2. Умения:



  • согласовывать определение с определяемым словом;
  • составлять распространенные предложения с определе­ниями, выраженными именами прилагательными, причасти­ями, причастными оборотами, порядковыми числительными,

местоимениями;

— правильно интонировать предложения с определениями, выраженными причастным оборотом;

— правильно расставлять знаки препинания в предложе­ниях с обособленными определениями, выраженными причастными оборотами.

I. Несогласованные определения. Способы выражения несо­гласованных определений. Многозначность несогласованных определений, выраженных именами существительными (дверь
(какая? куда?) в сад).

II. Умения:
  • употреблять в связной речи несогласованные определе­ния, выраженные существительными, личными местоимения­ми, наречиями, неопределенной формой глагола, прилагатель­ными в сравнительной степени;
  • правильно ставить вопросы к несогласованным опреде­лениям, выраженным именами существительными;

— употреблять в речи согласованные и несогласованные оп­ределения как синонимы с учетом стиля речи.

I. Приложение как разновидность определения. Согласо­ванные и несогласованные приложения. Знаки препинания при приложениях. Дефис при приложении.

II. Умения:
  • употреблять приложения-определения в устной и пись­менной речи;
  • ставить дефис при приложениях.

I. Обстоятельства. Разряды обстоятельств по значению: об­стоятельства времени, места, причины, цели, образа действия, условия. Место обстоятельств в предложении. Способы выра­жения обстоятельств. Обстоятельства, выраженные неопреде­ленной формой глагола.

II. Умения:
  • разграничивать обстоятельства в зависимости от их зна­чений, определять способы их выражения;
  • употреблять в речи обстоятельства, выраженные наре­чиями, именами существительными без предлогов и с предло­гами, деепричастиями;
  • разграничивать составные глагольные сказуемые и прос­тые глагольные с обстоятельством, выраженным инфинитивом (хотел спросить зашел спросить);
  • использовать обстоятельства места и времени как сред­ство межфразовой связи.

I. Синтаксический разбор простого двусоставного предло­жения.

II. Умение производить устный и письменный разбор прос­того двусоставного предложения.

Повторение и систематизация изученного.

Односоставные предложения

I. Основные группы односоставных предложений. Односос­тавные предложения с главным членом-сказуемым (определен­но-личные, неопределенно-личные, безличные), с главным чле­ном-подлежащим (назывные).

II. Умения:

— распознавать в тексте различные типы односоставных предложений по значению и способу морфологического выра­жения главного члена и употреблять их в связной речи;

  • употреблять определенно-личные и неопределенно-лич­ные предложения с обобщенным значением в пословицах и по­говорках;
  • употреблять личные и безличные предложения как син­таксические синонимы;
  • употреблять в связной речи назывные предложения при описании, правильно их интонировать;
  • переводить односоставные предложения с русского языка на родной и обратно.

Полные и неполные предложения

I. Неполные предложения. Тире в неполном предложении.
II.Умения:
  • интонировать неполные предложения в тексте;
  • преобразовывать полные предложения в неполные;
  • различать односоставные предложения и двусоставные неполные;

— употреблять неполные предложения в диалоге и в слож­ном предложении;

— правильно употреблять тире в неполном предложении.

Предложения с однородными членами

I. Однородные члены предложения. Грамматические и интонационные особенности предложений с однородными членами; интонация перечисления. Однородные члены, не со­единенные союзами. Однородные члены, связанные неповто­ряющимися, повторяющимися, двойными союзами (соедини­тельными, разделительными, противительными). Предложения с несколькими рядами однородных членов. Запятая между однородными членами. Согласование глагола-сказуемого с од­нородными подлежащими.

II. Умения:
  • интонировать предложения с однородными членами;
  • ставить запятую между однородными членами;
  • употреблять в связной речи предложения с однородными членами;

— переводить с родного языка на русский предложения с однородными подлежащими и устанавливать форму числа сказуемого с целью выявления сходства и различия форм в русском и родном языках.

I. Однородные и неоднородные определения. П. Умение разграничивать однородные и неоднородные определения и употреблять их в связной речи.

I. Обобщающие слова при однородных членах предложе­ния. Двоеточие и тире при обобщающих словах. II. Умения:
  • разграничивать видовые и родовые понятия в предло­жениях с обобщающими словами;
  • употреблять в речи предложения с распространенными однородными членами и подбирать к ряду однородных членов обобщающие слова;
  • правильно интонировать предложения с обобщающими словами и ставить в них знаки препинания.

Повторение и систематизация изученного.

Предложения с обращениями, вводными словами и словосочетаниями. Вводные предложения

I. Обращение. Нераспространенные и распространенные обращения. Место обращения в предложении. Знаки препи­нания в предложениях с обращением.

II. Умения:
  • разграничивать в предложении обращения и подлежащие;
  • правильно интонировать предложения с обращениями и ставить в них знаки препинания;
  • употреблять обращения в диалогической и монологи­ческой речи, в письмах, объявлениях, лозунгах, призывах.

I. Вводные слова и вводные словосочетания. Вводные пред­ложения. Их роль в речи и место в предложении. Группы ввод­ных слов и словосочетаний по значению. Знаки препинания при употреблении вводных слов, вводных словосочетаний и предложений.

II. Умения:
  • разграничивать вводные слова и члены предложения;
  • употреблять вводные слова и вводные предложения в раз­ных стилях и типах речи;
  • правильно интонировать предложения с вводными сло­вами, вводными словосочетаниями, вводными предложениями и ставить в них знаки препинания;
  • употреблять вводные слова как средство межфразовой связи предложений и частей высказывания;

— производить синонимическую замену вводных слов и предложений.

Повторение и систематизация изученного.

Предложения с обособленными членами

I. Понятие об обособлении. Основные случаи обособления определений: обособление определений, выраженных причаст­ными оборотами и прилагательными с зависимыми словами. Обособление двух или нескольких определений, выраженных одиночными прилагательными и причастиями. Обособление определений, относящихся к личному местоимению.

II. Умения:
  • правильно интонировать предложения с обособленными определениями, употреблять их в устной и письменной речи и ставить в них знаки препинания;
  • производить синонимическую замену предложений с обо­собленными определениями простыми предложениями без обо­собленных членов и сложными предложениями.

I. Основные случаи обособления приложений. Обособление распространенных приложений, относящихся к нарицатель­ным и собственным именам существительным, к личным мес­тоимениям. Приложения с союзом как.

II. Умения:

— употреблять в устной и письменной речи обособлен­ные приложения, правильно интонировать и выделять их на письме;

— правильно ставить запятую перед союзом как.

I. Основные случаи обособления обстоятельств. Обособление обстоятельств, выраженных деепричастными оборотами. Обо­собление обстоятельств, выраженных одиночными деепричас­тиями. Обособление обстоятельств, выраженных именем су­ществительным в косвенном падеже с предлогами несмотря на, невзирая на, благодаря. Сравнительные обороты с союзами как, будто, словно, как будто. Знаки препинания в предло­жениях со сравнительным оборотом.

II. Умения:

— правильно интонировать предложения с обособленными обстоятельствами и ставить в них знаки препинания;

— употреблять в речи обособленные обстоятельства для ха­рактеристики действия;
  • производить синонимическую замену предложений с обо­собленными обстоятельствами простыми предложениями без обособления и сложными предложениями;
  • правильно ставить знаки препинания при сравнительных оборотах.

I. Основные случаи обособления уточняющих членов предложения.

II Умение правильно интонировать предложения с уточняющими членами предложения и ставить при них знаки препинания.

I. Синтаксический разбор простого предложения.

II Умение производить синтаксический разбор простого предложения.

Повторение и систематизация изученного.

Повторение изученного за год

Раздел IV. Требования к уровню подготовки учащихся за курс

русского языка 8 класса.

I. Учащиеся должны знать определения основных изучаемых в 8 классе языковых единиц, речеведческих понятий, орфографических и пунктуационных правил, обосновывать свои ответы, приводя нужные примеры.

II. К концу 6 класса учащиеся должны овладеть следующими умениями и навыками:

производить словообразовательный разбор слов с ясной структурой, морфологический разбор изученных в 6 классе частей речи, синтаксический разбор предложений с двумя главными членами и с одним главным членом, выраженным безличным глаголом;

с помощью толкового словаря выяснять нормы употребления слова;

соблюдать нормы литературного языка в пределах изученного материала.

По орфографии. Находить в словах изученные орфограммы, уметь обосновывать их выбор, правильно писать слова с изученными орфограммами; находить и исправлять орфографические ошибки.

Правильно писать слова с непроверяемыми орфограммами, изученными в 6 классе.

По пунктуации. Находить в предложениях смысловые отрезки, которые необходимо выделять знаками препинания, обосновывать выбор знаков препинания и расставлять их в предложениях в соответствии с изученными правилами.

По развитию речи. Составлять сложный план. Подробно, сжато и выборочно излагать повествовательные тексты с элементами описания помещения и пейзажа. Собирать и систематизировать материал к сочинению с учетом темы и основной мысли. Описывать помещение, пейзаж, составлять рассказ на основе услышанного и по воображению. Совершенствовать содержание и языковое оформление своего текста (в соответствии с изученным языковым материалом).

Уметь грамотно и четко отвечать на вопросы по пройденному материалу; выступать по заданной теме.

Уметь выразительно читать письменный (прозаический и поэтический) текст.


Нормы оценки знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку:


Контроль за результатами обучения осуществляется по трём направлениям:

- учитываются умения учащегося производить разбор звуков речи, слова, предложения, текста, используя лингвистические знания, системно излагая их в связи с производимым разбором или по заданию учителя;

- учитываются речевые умения учащегося, практическое владение нормами произношения, словообразования, сочетаемости слов, конструирования предложений и текста, владение лексикой и фразеологией русского языка, его изобразительно-выразительными возможностями, нормами орфографии и пунктуации;

- учитывается способность учащегося выражать свои мысли, своё отношение к действительности в соответствии с коммуникативными задачами в различных ситуациях и сферах общения.

Формами контроля, выявляющего подготовку учащегося по русскому языку, служат соответствующие виды разбора, устные сообщения учащегося, письменные работы типа изложения с творческим заданием, сочинения разнообразных жанров, рефераты.


Оценка сочинений и изложений:

Сочинение и изложение – основные формы проверки умения правильно и последовательно излагать мысли, уровня речевой подготовки учащихся.С помощью сочинений и изложений проверяются:

1) умение раскрывать тему;

2) умение использовать языковые средства в соответствии со стилем, темой и задачей высказывания;

3) соблюдение языковых норм и правил правописания.

Любое сочинение и изложение оценивается двумя отметками: первая ставится за содержание и речевое оформление, вторая — за грамотность, т. е. за соблюдение орфографических, пунктуационных и языковых норм. Обе оценки считаются оценками по русскому языку, за исключением случаев, когда проводится работа, проверяющая знания учащихся по литературе. В этом случае первая оценка (за содержание и речь) считается оценкой по литературе.

Содержание сочинения и изложения оценивается по следующим критериям:

-соответствие работы ученика теме и основной мысли;

-полнота раскрытия темы;

-правильность фактического материала;

-последовательность изложения.

-при оценке речевого оформления сочинений и изложений учитывается:

-разнообразие словаря и грамматического строя речи;

-стилевое единство и выразительность речи;

-число речевых недочетов.

Грамотность оценивается по числу допущенных учеником ошибок — орфографических, пунктуационных и грамматических.


Нормы оценки знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку

Оценка сочинений и изложений



Оценки

Основные критерии оценки




Содержание и речь

Грамотность

«5»

1. Содержание работы полностью соответствует теме. 2. Фактические ошибки отсутствуют. 3. Содержание излагается последовательно. 4. Работа отличается богатством словаря, разнообра­зием используемых синтаксических конструкций, точностью словоупотребления. 5. Достигнуто стилевое единство и выразительность текста. В целом в работе допускается 1 недочет в содержа­нии и 1 -2 речевых недочёта.

Допускается:1орфографическая;

или 1 пунктуационная;

или 1 грамматическая ошибка.

«4»

1. Содержание работы в основном соответствует теме (имеются незначительные отклонения от темы). 2. Содержание в основном достоверно, но имеются единичные фактические неточности. 3. Имеются незначительные нарушения последова­тельности в изложении мыслей. 4. Лексический и грамматический строй речи доста­точно разнообразен. 5. Стиль работы отличается единством и достаточной выразительностью. В целом в работе допускается не более 2 недочётов в содержании и не более 3-4 речевых недочетов.

Допускается:3орфографические,

3 пунктуационные , 3грамма­ти-

ческие ошибки.

«3»

1. В работе допущены существенные отклоне­ния от темы. 2. Работа достоверна в основном, но в ней имеются отдельные фактические неточности. 3. Допущены отдельные нарушения последова­тельности изложения. 4. Беден словарь и однообразны употребляе­мые синтаксические конструкции, встречает­ся неправильное словоупотребление. 5. Стиль работы не отличается единством, речь недостаточно выразительна. В целом в работе допускается не более 4 не­дочётов в содержании и 5 речевых недочё­тов.

Допускается:

5орфографические, 5 пунктуац.

И 5грамматических ощибок.

«2»

1. Работа не соответствует теме. 2. Допущено много фактических неточностей. 3. Нарушена последовательность изложения мыслей во всех частях работы, отсутствует связь между ними, работа не соответствует плану. 4. Крайне беден словарь, работа написана ко­роткими однотипными предложениями со слабо выраженной связью между ними, час­ты случаи неправильного словоупотребле­ния. 5. Нарушено стилевое единство текста. В це­лом в работе допущено до 6 недочётов в со­держании и до 7 речевых недочетов.

Допускается: 7-8 орфографич.,

8 пунктуационных и 8 грамма-

тических ошибок.

«1»

В работе допущено более до 6 недочетов в содержании и более 7 речевых недочётов.