Ф. Ю. Аляев 12 Перспективы подготовки юных футболистов г. Балашова 12

Вид материалаДокументы

Содержание


Элективные курсы в обучении математике
О. С. Аксенова Православная лексика на уроках русского языка
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   45

Элективные курсы в обучении математике


Описывается специфика элективных курсов по математике в общеобразовательной школе.


В соответствии с распоряжением Правительства Российской Федерации от 29 декабря 2001 г. № 1756-р об одобрении Концепции модернизации российского образования на период до 2010 г. на старшей ступени общеобразовательного школы предусматривается профильное обучение, ставится задача создания «системы специализированной подготовки (профильного обучения) в старших классах общеобразовательной школы, ориентированной на индивидуализацию обучения и социализацию обучающихся, в том числе с учетом реальных потребностей рынка труда <...> отработки гибкой системы профилей и кооперации старшей ступени школы с учреждениями начального, среднего и высшего профессионального образования».

Важную роль в системе профильного обучения на старшей ступени школы играют элективные курсы (курсы по выбору).

Математика, как точная наука, занимает особое место среди школьных предметов. Это связано с тем, что математику, в отличие от других предметов сдают как по окончании основной, так и средней школы в обязательном порядке, а также и при поступлении в большинство высших учебных заведений независимо от профильной направленности учебного заведения. В связи с этим можно считать, что в профильной школе математика займет важное место, поэтому абсолютное большинство учителей математики заинтересованы в проведении элективных курсов.

Элективный курс по математике проводится для сравнительно небольшого числа учащихся, изъявивших желание его выбрать. Одной из важных особенностей элективных курсов является ориентация на различные группы обучающихся. Условная классификация обучающихся профильной школы выглядит следующим образом:

— группа учеников, состоящая из математических вундеркиндов, победителей олимпиад высокого уровня;

— группа учеников, которые в течение всех прежних лет постоянно
и с увлечением изучали математику, участвовали в олимпиадах, занимались в кружках;

— обучающиеся, хорошо занимающиеся по математике на протяжении предыдущих лет;

— группа обучающихся, которым легко давалась математика;

— группа учеников, которые пришли в профильный класс как еще
в одну секцию, кружок;

— группа учащихся «слабых», неспособных освоить профильную программу по математике вообще.

В связи с этим учителями разрабатываются курсы, ориентированные на различные группы обучающихся.

Содержание курса напрямую зависит от состава группы обучающихся и может быть направлено на корректировку, закрепление базовой дидактической единицы школьного образования; включать в себя не только базовую дидактическую единицу школьного образования, но и дидактическую единицу, которая должна идти в зачет как базовый курс по некоторым специальностям среднего профессионального образования; идти
в зачет только как часть профильного курса высшего профессионального образования.

Элективные курсы служат для построения индивидуальных образовательных траекторий школьника. Курсы могут вестись как в традиционной форме (лекция, семинар, дискуссия, выступления с докладами и т. д.), так и в виде изучения предмета в «модели», изложения материала в логической форме, межпредметных связей. Оценка знаний по элективным курсам ведется по итогам выполнения зачетных или творческих работ.

О. С. Аксенова

Православная лексика на уроках русского языка


В статье обосновывается лингводидактическая ценность православной лексики, намечаются некоторые аспекты работы с текстом повести
И. С. Шмелева «Лето Господне».


Реализация лингвокультуроведческой направленности в преподавании русского языка в школе требует, во-первых, установления круга явлений, обладающих национально-культурной спецификой (слова, выражения, тексты), а во-вторых, поиска тех методических приемов, которые позволят предъявить эту специфику учащимся. Большим воспитательным
и образовательным потенциалом обладают тексты, рассказывающие
о Православии, которое теснейшим образом связано с национальной русской культурой. В роли языковых единиц, обладающих национально-культурной спецификой, выступают в этом случае слова и выражения, связанные с православной верой. Данная проблема рассматривалась
в лингводидактическом аспекте на примере повести И. С. Шмелева «Лето Господне».

И. С. Шмелев, будучи непревзойденным мастером живой народной речи, гармонично сочетает как официальные православные термины, так и народные обиходные наименования православных понятий и в особенности народные названия праздников. Например, Изнесение честных древ Животворящего Креста Господня в народе называется Медовый Спас; Собор Архистратига Михаила и прочих Небесных Сил — в народе Михайлов день; Церковь Иоанна Воина получила неофициальное название Иван-Воин; Троице-Сергиева Лавра — Сергей-Троица и др. Существование параллельных названий, которые возникали в официальной церковной
и в народной культуре, свидетельствует о том, что Православие находило отклик в душе русского народа, почиталось им и часто поэтизировалось.

Важной особенностью этого произведения является наличие в нем авторских комментариев к православной лексике. Эти комментарии можно назвать лингвокультуроведческими. Из речи героев можно узнать, что такое ефимоны и коливо, Филипповки и Петровки, кто такие Архангел Михаил и Пантелеимон Целитель, как проводились православные праздники во времена детства И. С. Шмелева, какими обычаями сопровождались.

В-третьих, использованная в «Лете Господнем» православная лексика настолько многочисленна и разнообразна по тематике, что это позволяет различным образом ее систематизировать и рассматривать при изучении таких разделов и тем школьного курса «Русский язык», как лексика
и фразеология, морфология и стилистика и т. д. Например, при изучении темы «Заимствованные слова» можно обратиться к целым группам единиц, пришедших через посредство Православия из разных языков: из древнегреческого (акафист, аналой, ангел и др.), латинского (алтарь), древнееврейского (Пасха и собственные имена, многие из которых вошли в состав устойчивых сочетаний русского языка: петь Лазаря, Соломоново решение и др.) и старославянского (благочинный, трезвон, угодник, исповедь и многие другие) языков. При изучении данной темы уместно обратить внимание учащихся на то, какую роль сыграло Православие в развитии русского литературного языка, в частности — в обогащении его лексического состава.

Мы адресуем учителю и ученику своеобразный словарик-коммен-тарий к повести И. С. Шмелева «Лето Господне». Здесь даны не только толкования, но и в ряде случаев необходимый лингвокультуроведческий комментарий. Дело в том, что в тексте повести православная лексика выполняет многообразные художественные функции, создавая сложный семантический узор. Поэтому для верного понимания текста иногда важно знать не только предметное значение слова, но и особые культурные смыслы, которыми оно обладает. Так, например, школьникам, не имеющим опыта религиозной жизни, может быть непонятно, почему причастившегося поздравляют, «как именинника». Комментарий в словарной статье к слову Причастие разъясняет смысл соответствующего действия, его значение для духовной жизни православного человека.

Материалы словарика могут служить для школьника ориентировочной схемой лингвокультуроведческого комментирования слова.