Европейский суд по правам человека
Вид материала | Документы |
- Священно не общество, не государство, не нация, а Человек, 133.63kb.
- Обращение в европейский суд по правам человека рекомендации заявителю, 524.35kb.
- Уполномоченный по правам человека, 68.23kb.
- Защиты Прав Человека (Екатеринбург). Европейский Суд по правам человека Третья секция, 542.02kb.
- Пояснительная записка для желающих обратиться в Европейский Суд по правам человека, 94.24kb.
- Европейский суд по правам человека (Сборник статей), 2613.24kb.
- Уполномоченный по правам человека в Алтайском крае Порядок обращения в Европейский, 98.53kb.
- История, статистика и порядок подачи жалоб в Европейский суд по правам человека, 68.97kb.
- Влияние решений Европейского Суда по правам человека на российское судопроизводство, 124.54kb.
- Процедура обращения граждан в Европейский Суд по правам человека, 80.01kb.
55. Власти Турции принимали меры по установлению контактов со всеми заявителями в связи с их обращениями, и их опросили всех за исключением Сейитхана Аталы.
В октябре 1995 года Мехмет Эмин Акдениз был вызван Главным прокурором Суда государственной безопасности — за два дня до того, как он был задержан полицией и содержался под стражей. Он рассказывал, как этот прокурор утверждал, будто он обратился с жалобой с подачи других людей, а не по собственной инициативе, как рассержен был прокурор, когда Мехмет Эмин Акдениз заявил, что обратился в европейские органы после того, как его жалобы в Турции не дали результатов.
В июне 1997 года Сабри Авар был вызван повесткой к прокурору Муша, который спросил его, жаловался ли он на государство и почему обратился к организациям, занимающимся вопросами прав человека.
Примерно в 1996 году Келеша Шимшека вызывал прокурор г. Мердин (Merdin), который задавал вопросы о том, почему он обратился в Европейскую Комиссию по правам человека.
В августе 1994 года брат Сейитхана Аталы Азиз, проходивший военную службу и находившийся в отпуске, был вызван прокурором Дийябакира, который показывал ему документы из Министерства юстиции и приложенные к ним ходатайства.
19 сентября 1995 г. Сабри Тутуш был допрошен Главным прокурором Суда государственной безопасности. Как вспоминал Сабри Тутуш, его спрашивали о том, что случилось в той деревне. Хотя он не припоминал, чтобы его спрашивали о его жалобе, его попросили подтвердить, что он поставил свою подпись на заявлении в Ассоциацию по защите прав человека, которое было частью его жалобы. Он также давал показания прокурору Дийярбакира 22 августа 1994 г.
25 апреля 1997 г. Айдина Демира ночь продержали под стражей в полиции и после того, как ему зачитали документы, имевшие отношение к его жалобе, Главный прокурор Суда государственной безопасности спросил его, обращался ли он в вышеупомянутую Ассоциацию и Конвенционные органы.
Кемаль Таш давал показания в присутствии Главного прокурора 26 сентября 1996 г. Из его показаний следует, что его спрашивали о заявлении в Ассоциацию и подписании им доверенности адвокатам на представление его интересов при рассмотрении его жалобы.
Примерно в 1996 году Сулейман Ямук был вызван к прокурору Тарсуса (Tarsus), который заявил ему, что Сулейман Ямук подал жалобу на государство в Конвенционные органы.
Рамазан Йерликайя тоже припомнил, что его вызывал прокурор, который утверждал, что он в 1998 году подавал жалобу на государство.
56. В протоколах показаний Азиза Аталы, Сабри Тутуша, Кемаля Таша, Мехмета Эмина Акдениза и Айдина Демира упоминалось о переписке и приложениях к ней из Министерства юстиции (Главного управления международного права и международных отношений), а также о документах Европейской Комиссии, которые были зачитаны. Когда в ходе заслушивания свидетелей в присутствии представителей Европейской Комиссии Главному прокурору Суда государственной безопасности был задан об этом вопрос, он подчеркнул, что не располагал копиями обращений заявителей, чтобы предъявить им их, а имел только документы переписки с Министерством юстиции. Европейская Комиссия отклонила такое объяснение. Европейская Комиссия отметила, что в его обязанности, как предполагалось, входило удостовериться в подлинности подписей на жалобах, направляемых в Европейскую Комиссию. Европейская Комиссия установила, что четырех заявителей, а в отношении Сейитхана Аталы его брата Азиза опрашивали об их жалобах на основании документов, представленных от их имени в Европейскую Комиссию.
В. Доводы властей Турции в отношении фактов дела
57. Военная операция проводилась в октябре 1993 года в вилайете Дийярбакир в районе, ограниченном треугольником Кульп-Муш-Бингель. В операции были задействованы подразделения расквартированной в Болу бригады под командованием генерала Йявуза Эртюрка. Авиация в операции участия не принимала, бригаде было придано только ограниченное число вертолетов UH-1, которые брали на борт не более 6 человек. Задержанные в ходе операции лица доставлялись в Муш пешим порядком.
58. Власти Турции незамедлительно провели расследование в связи с предполагаемым исчезновением одиннадцати человек. Заявитель Кемаль Таш был проинформирован о том, что его сын был освобожден. В обращениях других заявителей содержались только просьбы о предоставлении сведений и не было прямых обвинений. В любом случае жалобы были поданы лишь в декабре 1993 года и без каких-либо объяснений причин, по которым их авторы столь долго выжидали, прежде чем обратиться с ними.
59. Утверждения заявителей о причастности сил безопасности к задержанию и исчезновению их родственников были совершенно ничем не подкреплены. Если бы речь шла о сотнях солдат, имевших к этому отношение, то следовало бы ожидать, что они начнут говорить об этом после ухода с военной службы.
60. Все эти факты указывали на возможность захвата указанных лиц РПК.
С. Представленные властями Турции материалы
61. Власти Турции представили множество документов о проведенном прокурором Кульпа расследовании в период 1996 - 2000 гг., ряд которых уже был передан Европейской Комиссии. Власти Турции не делали никаких заявлений о важности этих документов или их возможном расхождении с выводами, к которым пришла Европейская Комиссия.
II. ПРИМЕНИМОЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И
ПРАВОПРИМЕНИТЕЛЬНАЯ ПРАКТИКА
62. Принципы и процедуры, имеющие отношение к вопросу об ответственности за действия, противоречащие правовым нормам, могут быть изложены следующим образом.
А. Уголовное преследование
63. Согласно Уголовному кодексу Турции все формы лишения человека жизни (статьи 448 и 455) и покушение на убийство (статьи 61 и 62) являются преступлениями. Преступлением является также действие должностного лица, которое подвергает кого-либо пыткам или дурному обращению (статья 243 в отношении пыток и статья 245, если речь идет о дурном обращении) или лишает кого-либо свободы (статья 179 общего характера, статья 181 в отношении государственного служащего).
64. Обязанности властей, связанные с проведением предварительного следствия в отношении действий или бездействия, которые могут быть квалифицированы как преступления и которые попали в их поле зрения, регулируются статьями 151 — 153 Уголовно-процессуального кодекса Турции. Сведения о преступлениях могут поступать к властям или в органы безопасности, а также прокуратуры.
Если есть доказательства, позволяющие предположить, что смертельный исход имеет место не по естественным причинам, сотрудники органов безопасности, которым стало известно об этом, должны информировать о данном акте прокурора или судью, ведущего уголовное дело (статья 125). Согласно статье 235 Уголовного кодекса Турции любое должностное лицо, которое не уведомило полицию или прокуратуру о преступлении, о котором ему стало известно при выполнении им своих должностных обязанностей, может быть осуждено и приговорено к тюремному заключению.
Прокурор, которому каким-то образом стало известно об обстоятельствах, дающих основания для подозрения, что было совершено преступление, должен провести расследование в отношении ставших известными ему фактов, чтобы определить наличие необходимости преследования (статья 153 Уголовно-процессуального кодекса Турции).
65. В случае предполагаемой причастности к преступлениям террористов прокурор лишается юрисдикции, которая переходит в сферу действия отдельной системы созданных по всей Турции судов и прокуроров, занимающихся делами, связанными с вопросами государственной безопасности.
66. Если подозреваемое в правонарушении лицо является должностным лицом и если преступление было совершено в процессе выполнения им своих обязанностей, вопросы проведения предварительного следствия по такому делу подпадают под действие Закона о преследовании в отношении должностных лиц 1914 года (иногда его называют Законом о нормах поведения должностного лица), который ограничивает юрисдикцию прокурора ratione personae на этой стадии разбирательства. В таких случаях связанные с проведением предварительного следствия обязанности возлагаются на соответствующие местные административные органы (совет округа или вилайета в зависимости от статуса подозреваемого лица), и, таким образом, это касается и принятия решения о преследовании. После принятия такого решения следствие по данному делу ведет прокурор.
Решение о внесении протеста в Государственный совет Турции принимается вышеупомянутым советом.
67. В соответствии с пунктом (i) статьи 4 Декрета о законодательных актах от 10 июля 1987 г. № 285, в котором оговорены полномочия губернатора региона чрезвычайного положения, Закон 1914 года также применим к сотрудникам органов безопасности, которые переданы в ведение губернатора.
68. Если подозреваемый принадлежит к вооруженным силам, применяемый закон определяется характером правонарушения. Например, если речь идет о "военном преступлении", подпадающем под действие Военно-уголовного кодекса (Закон № 1632), уголовное разбирательство, в принципе, проводится в соответствии с Законом № 353, регулирующим создание военно-полевых судов и их регламент. Когда военнослужащего обвиняют в совершении обычного правонарушения, применяются, как правило, положения Уголовно-процессуального кодекса (см. пункт 1 статьи 145 Конституции, а также статьи 9 - 14 Закона № 353).
Военно-уголовный кодекс квалифицирует как военные преступления случаи, когда военнослужащий подвергает опасности жизнь какого-либо лица путем невыполнения приказа (статья 89).
В таких случаях гражданские заявители могут обращаться с жалобами к властям, которые перечислены в Уголовно-процессуальном кодексе.
В. Гражданская и административная ответственность, вытекающая из преступлений
69. Согласно статье 13 Закона № 2577 об административном процессе любое лицо, понесшее ущерб в результате действий властей, может в годичный срок после совершения предполагаемого правонарушения потребовать от них компенсации. Если такое требование отклоняется целиком или частично или если в течение двух месяцев не получен ответ, жертва таких действий может подать административный иск.
70. Части 1 и 7 статьи 125 Конституции Турции устанавливают следующее:
"Обращение к судебному контролю возможно и отношении всех действий и актов администрации. ...
/.../
Администрация ответственна за возмещение причиненного своими действиями и актами ущерба".
Это положение предусматривает строгую ответственность государства, которая наступает, если доказано, что при конкретных обстоятельствах конкретного дела государство не выполнило своего обязательства по поддержанию общественного порядка, обеспечению безопасности людей или защите их жизней и собственности, причем вовсе не обязательно прибегать к доказательству вредоносности действий, приписываемых властям. В соответствии с этими нормами на властях, следовательно, лежит ответственность за выплату компенсации любому лицу, которое понесло ущерб в результате действий, совершенных неустановленными лицами.
71. Статьей 8 Декрета о законодательных актах от 16 декабря 1990 г. № 430, последнее предложение которой связано с ранее упомянутым положением (см. выше § 70), предусматривается:
"Губернатор округа или губернатор вилайета, в котором объявлено чрезвычайное положение, освобождается от любой уголовной, финансовой или иной юридической ответственности в отношении принятых им решений или совершенных им действий во исполнение полномочий, возложенных на него настоящим Декретом, и ни одно исковое заявление не должно подаваться в связи с этим в какие-либо судебные инстанции. Это не препятствует реализации права граждан предъявлять государству исковые требования о возмещении ущерба, причиненного им в отсутствие юридических оснований".
72. В соответствии с Обязательственным кодексом Турции каждый, кто пострадал в результате незаконного или вредоносного действия, может возбудить иск о выплате компенсации за понесенные убытки (статьи 41 - 46) или материальный ущерб (статья 47). Гражданские суды не связаны ни заключением, ни решением уголовного суда в отношении виновности подсудимого (статья 47).
Вместе с тем согласно статье 13 Закона № 657 о государственных служащих любое лицо, понесшее ущерб в результате действия при исполнении обязанностей, регулируемых публичным правом, может, в принципе, возбудить иск только против властей, которые приняли на службу конкретное должностное лицо, а не непосредственно против этого должностного лица (см. часть 5 статьи 129 Конституции и статьи 55 и 100 Обязательственного кодекса Турции). Вместе с тем это не носит характера абсолютного правила. Когда какое-либо действие признается незаконным или вредоносным и, следовательно, не является более "административным действием" или деянием, гражданские суды могут разрешить возбуждение иска о компенсации ущерба к конкретному должностному лицу, не ущемляя права жертвы на возбуждение дела против властей на основании их совместной ответственности как нанимателя этого должностного лица (статья 50 Обязательственного кодекса Турции).
ПРАВО
I. ОЦЕНКА ФАКТОВ ЕВРОПЕЙСКИМ СУДОМ
73. Ссылаясь вновь на устоявшееся прецедентное право, Европейский Суд отметил, что в рамках существовавшей до 1 ноября 1998 г. системы Конвенции установлением и проверкой фактов дела занималась главным образом Европейская Комиссия (пункт 1 бывшей Статьи 28 и бывшая Статья 31 Конвенции). В то время как Европейский Суд не связан фактическими выводами Европейской Комиссии и свободен в своей оценке на основании всех имеющихся в его распоряжении материалов для осуществления им своих полномочий в этом отношении, должны, однако, существовать исключительные обстоятельства для осуществления им таких функций (см., среди прочих прецедентов, Постановление Европейского Суда по делу "Акдивар и другие против Турции" (Akdivar and Others v. Turkey) от 16 сентября 1996 г., Reports 1996-1V, p. 1218, § 78).
74. Власти Турции указывали, что Европейская Комиссия признала обвинения со стороны заявителей обоснованными, не рассматривая другие варианты, и согласилась с тем, что власти Турции несут ответственность, воспринимая это как должное. По мнению властей Турции, Европейская Комиссия опиралась исключительно на устные и документальные данные, предоставленные заявителями. Власти Турции критически отнеслись к тому, как Европейская Комиссия отвергла показания генерала Йявуза Эртюрка. В частности, Европейская Комиссия не согласилась с его показаниями о том, что для переправки одиннадцати человек не использовались вертолеты, там были лишь вертолеты, способные взять на борт до шести человек, или с его утверждениями, что вертолеты не могли приземляться в Кепире. Власти Турции не соглашались с тем, что были данные, позволявшие идентифицировать одиннадцатого человека как Юмита Таша, утверждая, что расхождения в показаниях свидетелей относительно его возраста так и не были в достаточной мере объяснены Европейской Комиссией. Равным образом не было достаточных конкретных данных, которые могли бы подкрепить утверждения о том, что упомянутые одиннадцать родственников заявителей были захвачены солдатами. К тому же, по мнению властей Турции, не была объяснена причина, по которой заявители ждали до декабря, чтобы обратиться с жалобами, а также причина, по которой они подали ходатайства в Дийярбакире, а не в Кульпе. Поскольку почти все без вести пропавшие люди были сторонниками государства и не совершили никаких преступлений, это обстоятельство, наряду с другими, указывало на то, что исчезнувшие лица были, вероятно, похищены РПК.
75. Европейский Суд отметил, что при рассмотрении имевшихся в деле свидетельств и доказательств Европейская Комиссия исходила не только из показаний, заявлений и материалов, представленных заявителями. В докладе Европейской Комиссии приводятся выводы о несовпадении показаний, в том числе оценка надежности и весомости свидетельств каждого из очевидцев. В выводе Европейской Комиссии в отношении заявлений упомянутого генерала учитывался тот факт, что этот генерал давал показания в условиях, исключавших присутствие представителей заявителей, которые, стало быть, не имели возможности задать вопросы и пронаблюдать за его поведением в ходе ответов на вопросы. Европейская Комиссия признала, что данные в пользу идентификации одиннадцатого человека как Юмита Таша были немногочисленными, однако пришла к выводу, что имевшиеся сведения, если они соответствовали действительности, были на уровне требуемых стандартов доказательности.
76. Европейский Суд отметил, что утверждения заявителей о проведении операции поначалу отвергались властями. И в самом деле, власти Турции отрицали в своих представлениях в Европейскую Комиссию, что операция подобного рода имела место. Однако в ходе снятия показаний стало ясно, что крупномасштабная военная операция проводилась, как и утверждалось, под командованием офицера, имя которого называли заявители на ранней стадии дела. Многое из того, на чем настаивали заявители, было подкреплено фактами, а зачастую показаниями свидетелей со стороны тех же властей Турции, например сельским жителем Вехби Башером, который заявил, что он вместе с другими людьми продолжал проживать в том районе в момент проведения известной операции, и слышал, как там летали вертолеты. Подтверждалось это и упоминанием генералом об участии в операции жандармских подразделений из Муша, о чем заявляли и свидетели, и его словами о том, что войска использовали местных жителей в качестве проводников.
77. Упоминавшаяся задержка с обращениями по поводу случившегося к властям или обращения не по адресу не могут служить основанием для того, чтобы подвергать сомнениям обоснованность жалоб заявителей. Кемаль Таш обратился к властям в Кульпе сразу после того, как в октябре его сын не вернулся из этого города. Другие заявители тоже стали обращаться к властям в октябре и ноябре. Если исходить из того, что они не имели представления, куда были отправлены их родственники, то их реакция, говоря об обращении к властям в Дийябакире, равно как и в другие места этого вилайета, совершенно понятна. Европейская Комиссия приняла во внимание заявление властей Турции о том, что претензии заявителей были сфабрикованы и что заявители были движимы страхом перед РПК или желанием заработать на этом. Заслушав всех заявителей, Европейская Комиссия вместе с тем пришла к выводу о том, что они были честны, убедительны и глубоко переживали неопределенность в отношении судьбы своих родственников.
78. С учетом сложности фактических аспектов данного дела, к которому причастны многочисленные заявители и местные жители, а также неизбежных трудностей, возникших по прошествии значительного времени с момента известных событий, Европейский Суд пришел к выводу о том, что Европейская Комиссия подошла к решению поставленной перед ней задачи оценить полученные доказательства с должной осторожностью; она детально рассмотрела все данные в пользу подтверждения претензий заявителей, равно как и те, которые могли послужить причиной для сомнений в их обоснованности. Европейский Суд не считал, что критика со стороны властей Турции может рассматриваться как существенное основание для того, чтобы задействовать его полномочия по перепроверке имеющихся фактов. В сложившихся обстоятельствах Европейский Суд принял эти факты в том виде, как они были установлены Европейской Комиссией (см. выше §§ 10—56).
II. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 2 КОНВЕНЦИИ
79. Заявители утверждали, что их родственники пропали после заключения их под стражу силами безопасности и что можно было предположить, что они погибли при обстоятельствах, ответственность за которые несли власти. Они также жаловались, что не было проведено эффективного расследования причин гибели их родственников. Заявители ссылались на Статью 2 Конвенции, которая гласит:
"1. Право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание.
2. Лишение жизни не рассматривается как нарушение настоящей статьи, когда оно является результатом абсолютно необходимого применения силы:
a) для защиты любого лица от противоправного насилия;
b) для осуществления законного задержания или предотвращения побега лица, заключенного под стражу на законных основаниях;
c) для подавления, в соответствии с законом, бунта или мятежа".
80. Власти Турции оспаривали эти обвинения. 26 голосами против 2 Европейская Комиссия выразила мнение о том, что Статья 2 Конвенции была нарушена на том основании, что одиннадцать упомянутых лиц, которые исчезли после задержания их силами безопасности, должны считаться погибшими и что власти не провели должного расследования обстоятельств их гибели.
А. Доводы сторон
81. Заявители настаивали на том, что власти были обязаны защитить жизнь заключенных под стражу лиц. Власти Турции должны были представить убедительные объяснения того, что произошло с их родственниками, и если они не сделали этого, они несут ответственность за ситуацию, которая подвергла опасности жизнь людей в нарушение Статьи 2 Конвенции. Относительно положения в юго-восточной Турции имелись доказательства существования в 1993 году вполне реальной опасности того, что пребывание под стражей могло обернуться пытками и смертью, а также доказательства того, что не признаваемое заключение под стражу использовалось властями в качестве обычной практики, на основании чего можно было предположить гибель их родственников. Подобное предположение подкреплялось косвенными доказательствами, например, тем, что заключенные содержались раздельно, с ними дурно обращались, отсутствием документации об их заключении и содержании под стражей, а также тем фактом, что в течение семи лет о них не поступало никакой информации. Власти следует считать ответственными за их гибель, которая имела место после их задержания.
82. Заявители утверждали также, что власти Турции не выполнили своего обязательства согласно Статье 2 Конвенции провести эффективное расследование обстоятельств гибели их родственников. Следствие было затянуто, им занимались то в Дийябакире, то в Кульпе, следствию не удалось установить степень участия в событиях сил безопасности, оно велось, исходя из основанного на незначительных фактах предположения о том, что на РПК лежала ответственность за захват пропавших без вести людей. По мнению заявителей, выводы Европейской Комиссии о недостатках в работе следственных и судебных органов на юго-востоке страны в тот период означали не иначе как существование на тот момент практики неполноценных, поверхностных и неэффективных расследований в отношении незаконных нападений и убийства людей, что представляло собой тягчайшее нарушение Статьи 2 Конвенции.
83. Власти Турции рассматривали жалобы заявителей как неподкрепленные фактами и сфабрикованные с точки зрения предполагавшегося участия в событиях сил безопасности. Они разделяли мнение двух членов Европейской Комиссии, которые занимали по Статье 2 Конвенции расходившуюся с общей линией позицию, а именно мнение о том, что вывод о гибели пропавших без вести людей не основывался на достаточных доказательствах, чтобы прийти к подобному заключению в отношении данного положения. По их убеждению, предположение о гибели не могло основываться на обстоятельствах, о которых можно было полагать с известной долей вероятности.