Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу им имени В. М. Шукшина
Вид материала | Учебно-методический комплекс |
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 2836.1kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 2979.19kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 2143.51kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 785.31kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 793.69kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 901.29kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 2591.69kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 814.76kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 2075.7kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 1147.22kb.
ПОЭЗИЯ Л.М.КВИТКО В КРУГЕ ЧТЕНИЯ детей.
Ковалева М.А.
Творчество Льва Моисеевича Квитко можно отнести к числу так называемой «возвращенной» литературы. На протяжении многих лет о нем не писали, не публиковали его произведений. В чем-то его судьба напоминает судьбу поэтов-обериутов, чье творчество обернулось к большой читательской аудитории в конце 80-х - начале 90-х годов. Но если произведения А. Введенского, Ю.Владимирова, Д.Хармса сегодня публикуются очень часто, входят в различные хрестоматии и учебники по литературе, то творчество Л.Квитко до сих пор не стало достоянием широкой публики, а главное – детской аудитории: хрестоматии 80-90-х годов для детского сада, начальных классов очень редко включают в себя стихи этого талантливейшего детского поэта; современные учебники и справочники по детской литературе (Т.Д.Полозовой, И.Н.Арзамасцевой, М.И.Мешеряковой и др.) не только не рассматривают его творчество монографически, но даже не упоминают о нем в обзоре поэзии 20-30-х, 40-х годов. Сборники стихов Л.Квитко стали выходить сразу же после реабилитации (Стихотворения. М., 1954, Моим друзьям. – М., 1957), затем последовал большой перерыв, и в 80-90-ые годы вышли следующие сборники: Квитко Л.М. Избранное: Стихи. Повесть. Перевод с еврейского. – М., 1990; Квитко Л. Лошадка. Стихи. – М., 1983.
На наш взгляд, этот список стихов для дошкольников необходимо расширить, включив его произведения в круг чтения старшей дошкольной группы (6-7 лет); а также в программу начальной и средней школы. Жанровое и тематическое разнообразие творчества Л.Квитко позволяет сделать процесс изучения его творчества непрерывным: младшая дошкольная группа – стихи небольшого объема и простые по содержанию («Качели», «Анна – Ванна - бригадир», «В гости», «Скрипка»); средняя дошкольная группа – стихи о природе, о детях («К солнцу», «дудочка», «В кузнице»); начальная школа – стихи, посвященные теме Родины, защиты родного Отечества («Свет в убежище», «Лес», «Сила»).
Знакомство с творчеством поэта необходимо начать с краткой биографической справки, дающей представление о его жизни и о тех фактах, которые нашли отражение в его стихах. Необходимость данной информации обусловлена еще и тем, что справочная литература в большинстве своем этого материала не содержит.
«Точной даты моего рождения я не знаю – 1890 или 1893 год, - пишет Квитко в автобиографии. Родители, ближайшие родственники, которые могли бы внести ясность, умерли рано» [1, 166]. Лет восьми мальчик остался круглым сиротой. В 10 лет он уже начал самостоятельную жизнь: работал на маслобойке, потом был разносчиком торговца ножами, красильщиком, грузчиком, воспитателем в детском доме. «В школе никогда не учился. С раннего детства стал придумывать стихи, не понимая их значения и не записывая их по малограмотности. Самоучкой научился читать и писать», - признается поэт далее в своей автобиографии [1,166].
Его первые стихи печатались в газетах, журналах, издававшихся в Киеве, где он тогда жил. В 1918 году вышла в свет первая книга стихов Льва Квитко «Песенники» («Лиделах»), в которой видно увлечение молодого автора фольклором, а сам он выступает в роли сказителя. В 1919 г. выходит сборник лирических стихов «Шаги» («Трит»).
В 1921 году Квитко вместе с другими писателями отправился в Берлин, надеясь получить образование, но идейные разногласия с еврейскими эмигрантскими группами и с издательством привели к полному разрыву с ними. Он уезжает в Гамбург, где работает в порту и 1925 году возвращается в Россию.
С 1926 года он живет в Харькове и работает секретарем еврейского журнала. Много пишет, особенно детские стихи на еврейском и украинском языках.В начале 30-х годов начался второй киевский период Квитко – счастливейшее время его жизни: его стихи переводили, соперничая друг с другом лучшие поэты, его книги издавались массовыми тиражами на всех языках страны, о нем с восторгом отзывались лучшие поэты страны – К.Чуковский, С.Маршак, С.Михалков и др. В 1934 году он был избран делегатом на Первый Всесоюзный съезд советских писателей. В 1936 переезжает в Москву, где принимает участие в работе еврейской детской секции Союза писателей. В 1939 его наградили орденом Трудового Красного Знамени за активную литературную деятельность. В эти годы выходят сборники его стихов для детей: «Стихи - детям» (1937); «В гости» (1939); «Ахахи» (1940).
Во время Великой Отечественной войны он встал во главе еврейского Антифашистского комитета. Много пишет стихов о войне, о горе ни в чем неповинных детей, например, цикл стихов «В грозные дни».
Настоящей любовью к людям, сочувствием к их утратам и бедам проникнута поэзия Квитко тех лет. Грозные годы внесли новую интонацию в поэзию Квитко, стихи его стали глубже по мысли;
Я прежним никогда теперь не буду!
Другие мысли мне идут на ум…[2,240].
Эти строчки из стихотворения «Лес», написанном в 1945 году.
В послевоенных стихах Л.Квитко зазвучала новая тема, тема поэта и поэзии. Он создает своеобразные стихи – завещания в цикле «С моей страной»: Пусть птицы мои поздние –
Мой труд в ночи бессонной –
Не падая, удержатся
На высоте бездонной [2,255].
Под птицами он имеет в виду свои стихи, разлетевшиеся в то время по всей стране.
В январе 1949 года поэт был арестован. От Льва Квитко и от всего состава Еврейского антифашистского комитета, арестованного тогда же, - от Ициха Федера, Давида Бергельсона и других требовали признания в подпольной сионистской деятельности и сотрудничестве с иностранными разведками.
В октябре 1952 года все они были расстреляны. В 1955 году посмертно реабилитированы. Вскоре после реабилитации, в 1957 году, вышел сборник стихов «Моим друзьям» и в этом же году вышла книга о нем В.Смирновой «Л.Квитко».
Данная биографическая справка предназначается воспитателям и детям старшего возраста. Излагая ее детям, дошкольникам и младшим школьникам, необходимо упустить наиболее трагичные моменты жизни поэта и сосредоточиться на его чертах характера: самостоятельности, оптимизме, любви к детям; на сборниках стихов, выходивших в разное время (для этого неплохо было бы подготовить выставку его книг и рисунков детей к ним); на его дружбе с К.И.Чуковским, с творчеством которого дети уже хорошо знакомы. Особо следует воспитателю и учителю остановиться на художественных особенностях текстов Л.Квитко, изложив их применительно к детскому возрасту (проще для дошкольников и сложнее для младших школьников, используя отдельные литературоведческие термины, уже известные им: сравнение, звукопись, ритм и т.д.).
Итак, некоторые художественные особенности детских стихов Л.Квитко.
Многие его стихи написаны как игровые, они напоминают детские считалки, под них легко танцевать, веселиться (это как мы помним, одна из основных заповедей для детских поэтов К.И.Чуковского, изложенных им в 6 главе книги «От 2 до 5»). К их числу можно отнести «Ручеек», «Качели», «Откуда идешь?» и др.
Образы, населяющие его стихи, просты, обыденны, хорошо знакомы, но поэт заставляет читателей по-новому взглянуть на уже известные ребенку вещи; соседский топор, выполняющий любую работу быстро и красиво; санки, сделанные из железного прута; асфальтовую «кашу», с помощью которой ремонтируются дороги и т.д.(Цикл «Кто чего желает»).
Лирический герой Л.Квитко – веселый жизнерадостный мальчик, не лишенный недостатков, которые есть у всех детей: любопытство и нетерпеливость, как, например, у ребят в стихотворении «Анна – Ванна - бригадир»; неумение делать работу по дому, заботиться о близких.К чему это может привести поэт показал в стихотворении «Лелиле хозяйничает».
Дети часто изображаются рядом с животными, насекомыми, птицами,- существами, которые слабее ребенка и которые нуждаются в его защите; в стихотворении «Кисанька» мальчик оставляет в доме кошечку, хотя «Мама и не рада ей, Да рад ей очень я»; в «Божьей коровке» мальчик сохранил крошечную коровку, не зная даже, жива ли она: -
Коровку божью в блюдечко сажаю –
На ватку. И кладу петрушку ей.
Когда она проснется, я не знаю.
Пусть сладко спит до первых теплых дней [2,275]
Жучок в одноименном стихотворении чуть не утонул во время дождя, и главный герой спас его:
«Жучка я поймал,
Посадил в коробок
И слушал, как трется
О стенки жучок.
Но кончился ливень,
Ушли облака.
И в сад на дорожку
Отнес я жука» [2,278].
В стихотворении «Ворона и ласточка» лирический герой, от имени которого ведется повествование, пожалел ласточку и накормил ее своим школьным завтраком.
Квитко показывает детям в этих стихах, что в их защите нуждаются не только животные, птицы, но и деревья, цветы, плоды – все, что растет, живет на нашей земле. Интересно, что фамилия поэта «Квитко» переводится с украинского как «цветок». Люди, узнавшие хорошо Льва Квитко, говорят о соответствии его фамилии основным чертам характера – кроткости и деликатности.
Многие стихи поэта исподволь внушают детям мысль о необходимости заботиться о мамах, бабушках, которые много трудятся, устают и тоже нуждаются порой в защите и опеке со стороны своих маленьких детей и внуков. Об этом такие его маленькие шедевры, как «Рыбак», в котором маленький герой не пошел на долгожданную рыбалку, так как мама уснула после утомительной работы на большом ларе, хранившем рыболовецкие снасти мальчика, и он, пожалев ее, не стал будить. В юмористическом ключе эта тема раскрыта в стихотворении «Лелиле хозяйничает»; в «Лошадке» мальчику не терпится показать маме новую игрушку – лошадку, но будить ее он не стал; «Но мама устала – Ей хочется спать» [2,77]. Есть много стихов о трогательной дружбе между бабушкой и внуками: «Внучка», «В гости», «Бабушкины руки». Последнее – это гимн бабушке, ее неутомимым рукам, объяснение в любви: «Я с ней не знаю скуки, И все мне любо в ней. Но бабушкины руки люблю всего сильней… Умней их нет на свете, И нет добрее рук» [2,102-103]. Любовь к бабушке у самого поэта была очень сильной. Он помнил, что в его когда-то большой семье главным человеком была бабушка, которая в свою очередь очень любила внука и возлагала на него большие надежды. Не случайно первый псевдоним поэта – Лев Бабушкин.
Главная мысль всех перечисленных выше стихов в том, что детей необходимо учить быть самоотверженными в любви, что необходимо не только принимать любовь, внимание к тебе близких людей, но и уметь отдавать любовь, видеть ее, быть благодарным за нее.
Особое место в поэзии Л. Квитко занимают стихи познавательные, рассказывающие о сельском хозяйстве, растениях; арбузах, кукурузе, зерновых культурах; о том, какие семена используют для посадки, как они потом растут, созревают, и параллельно идет речь о тех, кто трудится в поле: о хлеборобах, садоводах. Об этом стихи «Тыква», «Подсолнух и кукуруза», «Новая яблоня». Современным детям, не знающим, как выращивают фрукты, овощи, эта информация, предложенная в занимательной форме, с яркими словесными картинками, очень полезна.
Немало своих маленьких творений Л.Квитко посвятил патриотической теме, теме войны и мира, которые в нынешних условиях вновь стали актуальны: «Третий брат», «Когда я вырасту», «Чудесная ягодка». Эти стихи могут быть рекомендованы старшим дошкольникам, но будут понятны и ребятам средней дошкольной группы. Ученикам начальной школы можно рекомендовать для чтения поэму «Колесо», рассказывающую о маленьком патриоте, решившем отомстить фашистам за смерть матери, которую они зверски замучили.
Творчество Л.Квитко разнообразно не только тематически, но и жанрово: стихотворение – рассказ («Водолаз», «Жучок», «Ахахи»); маленькая поэма («Колесо», «Электростанция»); сказка («Из Бембу в Дрембу», «В гости»); песня («Первый певец», «Песня о командире»); басня («Индюк», «Чиж», «Сначала петуха зарежь, а после приготовь и ешь»).
Многие произведения поэта близки к устному народному творчеству: использует фольклорные жанры – колыбельную, считалку, закличку, потешку; приемы, близкие к УНТ: олицетворения, метафоры, повторы и т.д.; народный юмор («Шарик - фонарик», «Лемл и мышка», «Откуда идешь?»); многие стихи обогащены звукописью, с помощью которой Л.Квитко передает журчание ручья (« Ручей»); шум листвы («Шум и тишина»); скрип саней («Мороз»).
Все эти особенности делают текстыстихи и поэта оригинальными, поэтичными, но и добавляют трудностей переводчикам, а переводили его произведения многие талантливые поэты ХХ века: С.Маршак, Е.Благинина, С.Михалков, Н.Светлов и др.
Какие стихи Л.Квитко и в какой возрастной группе можно использовать на занятиях по литературному развитию, на уроках чтения в начальной школе? Как организовать работу по анализу произведений поэта? Вот некоторые методические рекомендации.
В программный список произведений для рассказывания и чтения детям 3-4-го года жизни входит, как уже говорилось, только стихотворение «Лемеле хозяйничает». Однако для занятий по литературному развитию детей этого возраста можно рекомендовать такие небольшие по объему стихи Л.Квитко, как «Качели», «Дудочка», «Медведь в лесу». Они просты по содержанию, в тексте нет трудных слов, много повторов, их легко инсценировать, запоминать наизусть, повторять отдельные фразы хором. Желательно, чтобы вначале занятия педагог прочел одно из названных стихотворений наизусть, а не по книге, обратил внимание на рисунки детей из старших групп, сделанные ими к данному стихотворному тексту. После чтения вслух – беседа с ребятами по содержанию только что услышанного произведения Л.Квитко: 1. О чем это стихотворение? 2. Как оно называется? 3. Какое время года описано поэтом? 4. Какие слова в тексте повторяются несколько раз?
Затем педагог читает стихотворение еще раз и просит ребят произносить вместе с ним повторяющиеся строчки. (Напр., в стихотворении «Качели» это слова «Ой-да, ой-да, ой-да, ух!»), то есть педагог побуждает детей к активному участию в восприятии текста. Можно также привлечь детей к драматизации отдельных эпизодов, предложить выполнить имитационные движения (Изобразить, как ходит медведь, как играют на дудочке и т.д.).
В конце занятия дети делают свои иллюстрации к стихотворению поэта и учат небольшой отрывок из него наизусть.
Для занятий по литературному развитию с детьми 4-5- лет можно выбрать следующие тексты: «Жучок», «Анна – Ванна - бригадир», «Лошадка», «Скрипка».
Ребят этой возрастной группы учат уже оценивать поступки героев, характеризовать их нравственные качества (трудолюбивый, добрый, смелый и т.д.), выразительно читать отрывки или все произведение , а беседа по содержанию прочитанного произведения должна помочь ребенку разобраться в тексте, в поступках героев, заметить своеобразие языка, его красоту и выразительность, определить ритм стихотворения, выучить стихотворение наизусть. После коллективного заучивания стихотворения можно предложить детям, которые быстрее других его запомнили, по очереди рассказать его, а чтобы другим ребятам не наскучило слушать один и тот же текст, необходимо использовать различные игровые приемы: эстафетное чтение (ребенок, прочитавший несколько строк стихотворения, отдает, кому захочет какой-то предмет: мяч, цветок, флажок, и получивший эстафету продолжит чтение); заменить имя, указанное в тексте автора, на имя своего товарища; инсценировать отдельные эпизоды. Можно читать стихотворение всем детям одновременно, хором, но шепотом, это совершенствует дикцию, артикуляцию.
Для чтения детям 5-6 лет хорошо подойдут следующие стихотворения Л.Квитко: «Певец», «Чудо», «Рыбак», «Одуванчик». Педагог может выбрать 1-2 текста и провести с ними работу по следующему плану:
Показать портрет поэта и предложить детям вспомнить, какие стихи этого автора они уже знают.
Педагог называет отдельные факты биографии Л.Квитко, которые могут быть интересны ребятам этого возраста (о детстве поэта, о первые книгах, о дружбе с К.И.Чуковским и т. п.).
Прочесть новые тексты, предварительно предложив слушателям придумать названия для них, выслушав несколько вариантов, оценить их и выбрать лучшее.
Провести беседу по содержанию стихотворения.
Например, по прочтении стихотворения «Рыбак» можно задать следующие вопросы:
1. О чем мечтал главный герой?
2. Что он приготовил для рыбалки?
3. Кто пригласил мальчика на рыбалку?
4. Почему герой стихотворения не стал будить маму?
5. Обидно ли ему было? Как вы это поняли?
Предложить детям сделать словесные зарисовки к прочитанному.
В подготовительной к школе группе и в начальных классах, продолжая знакомство с творчеством Л.Квитко, можно обратится к таким его стихотворениям: «Кисанька», «В гости», «Способный мальчик», «Из Бемби в Дрембу».
Детей данной возрастной группы учат правильно понимать смысл произведения, оценивать поступки героев, видеть средства художественной выразительности (эпитет, сравнения, звукопись и т.п.), различать литературные жанры (сказка, басня, песенка и др.).
Перед началом занятия по произведениям Л.Квитко можно сделать небольшую выставку книг поэта, прикрепить к доске портрет поэта. Начать знакомство с новыми стихами поэта можно с вопроса о том, какие стихи Л.Квитко и факты биографии дети помнят. Затем педагог знакомит ребят с малоизвестными им страницами жизни поэта (работа в Антифашистском комитете, о переводчиках его стихов с еврейского на русский и т.п.)
Дети 7-9 лет легко запоминают последовательность событий, самостоятельно выделяют худдожественные средства, поэтому вопросы по содержанию прочитанного усложняются; например, по прочтении стихотворения «Из Бембы в Дрембу» можно задать следующие вопросы: 1. Кто главный герой этого стихотворения? 2. Рисует ли автор внешность своего героя? А каким вы его представляете? 3. Какие жанры устного народного творчества Л.Квитко использует в данном тексте?
Хорошо подойдут для детей 7-9 лет стихи Л.Квитко, посвященные теме Великой Отечественной войны. Знакомство с творчеством Л.Квитко можно продолжать и в средних классах. Для этого возраста хорошо подходит цикл стихов «На всех наречиях», а также и проза Л.Квитко. Много интересного найдут в его книгах старшеклассники и взрослые люди, задумавшиеся о смысле жизни, о взаимоотношениях «отцов и детей», человека и природы, о любви. Действительно, как мы убедились, книги Л.Квитко – это книги на всю жизнь.
Литература:
Квитко Л. Автобиография // Квитко Л. Вслух про себя. М., 1975.
- Квитко Л. Моим друзьям. Стихи. М., 1980.
- Смирнова В. Лев Квитко и его стихи //Квитко Л. Песнь моей души. М., 1956.
Приложение № 6.
Поэтика сказочного творчества позднего Андерсена.
Ковалева М.А.
В жанровом отношении творчество Г.Х.Андерсена очень разнообразно: романы, стихи, пьесы, путевые очерки, автобиографическая проза, но именно сказки составляют большую часть его литературного наследства и именно они принесли ему мировую известность. Восприняты и оценены они были далеко не сразу, автора критиковали за ошибки в правописании и новаторство в стиле, за то, что его сказки якобы легковесны для взрослых и недостаточно назидательны для детской аудитории. Интересно, что далекий от мира литературной критики физик Эрстед сразу после выхода первого выпуска сказок увидел талант их автора и пророчески заметил, что именно этот жанр сказки сделают имя Андерсена бессмертным.
Всего им было опубликовано 4 сборника: »Сказки, рассказанные детям» (1835-1842),»Новые сказки» (1845-1848),»Истории» ( 1852-1855),»Новые сказки и истории» (1855-1872). В них входит 156 сказок – это все, что написал Андерсен в этом жанре. Каждый из этих сборников представляет собой законченное целое.
Началом его творчества как сказочника считают 1835г., когда писатель начал обрабатывать сказки, услышанные им в детстве . Об этом он писал так своей приятельнице:»Сейчас я начинаю несколько детских сказок, видите ли, я хочу попытаться завоевать молодое поколение!»[3,126]. Им была подчеркнута и собственная оригинальная манера повествования – так, как рассказал бы их детям. Эдвард Колин в своей книге об Андерсене припоминает, что писатель часто , развлекая детей с семьях, в которых часто бывал , рассказывал им истории, которые либо придумывал сам, либо брал из известных сказок, но при этом разнообразил старую историю своими шутками, юмором, интересными фактами. Детям и взрослым эти устные рассказы писателя очень нравились. Таким образом и была найден собственный стиль для популярного в эпоху романтизма жанра сказки. Трудность его осуществления заключалась в том, что надо было перевести устную речь в письменную. Для этого Андерсену пришлось создать новый письменный язык. Писатель не сразу понял ценность избранного им нового жанра, но успех его сказок не только у детей, но и у взрослых подсказал ему мысль использовать сказки для передачи идей взрослым читателям.:»Теперь я рассказываю из головы , хватаю идею для взрослых – и рассказываю для детей, помня, что отец и мать иногда тоже слушают и им нужно дать пищу для размышлений!»[2,39]. Теперь в названии своих сборников он будет ограничиваться одним словом – сказки, не добавляя «рассказанные детям», тем самым писатель расширит адресат своих книг. С этого времени и будет действовать знаменитый принцип «айсберга»: фабула, язык и сказочное окружение – для детей, а идеи, глубина содержания – для взрослых, для тех, кто читает им книгу. Это сообщало сказкам особую наивность и непосредственность, близкую детям, и одновременно создавало второй, философский план, который недоступен детям, но помогает осмыслить их взрослым. Появятся в 40-50-ые гг. произведения и совсем непонятные детям: »Тень», »Колокол», »История одной матери» и др. Утонченная наивность этих сказок обманчива, они достаточно серьезны и ироничны.
Эта оригинальная форма повествования разовьется у Андерсена постепенно, достигнув совершенства после 1843 г.Тому подтверждение сказки:»Жених и невеста»,»Гадкий утенок»,»Ель»,»Девочка со спичками»,»Воротничок».В 1852 г. выйдут еще два сборника и их общее название свидетельствуют о том, что эволюция его сказочного творчества продолжается,- теперь это «истории» .В этих сборниках много произведений , которые можно считать рассказами или новеллами. Есть истории от начала и до конца реалистические, есть – со сказочными чертами. С 1858 г. он вновь будет писать сказки, не забывая и об историях, поэтому с этого времени он будет называть сборники – «Сказки и истории».
Сказки второго периода творчества на более высоком философском уровне будут рассматривать старые темы: сказка «Соловей» развивает идеи «Свинопаса», написанного в первый период творчества - о подлинных и мнимых ценностях человеческой жизни; в «Снежной королеве» повторится, но существенно дополнится тема преданности, жертвенной любви, активной доброты, рассмотренной писателем ранее в «Диких лебедях». Он разглядел и с убедительностью воспел силу духа земных хрупких девчонок. Таких, как Герда из «Снежной королевы» или Эльза из «Диких лебедей», чей бескорыстный героизм и жертвенность затмевают деяния могучих героев. Совершают подвиг жертвенности и преданности неприметные девочки, чьи души пронизывает и двигает великая самоотверженная любовь, увлекающая за собой миллионы детских сердец. Романтический конфликт личности и общества, незаурядного человека и толпы, рассмотренный писателем в сказках 30-х гг., получит дальнейшее развитие в сказке «Гадкий утенок»(1843), которую можно прочитать как обычную детскую сказку о животных и как автобиографическое произведение. Сказка «Ель» о смысле жизни, о радостях каждодневного существования. О наивных мечтах, об одиночестве. Перед нами жизнь человека. Не увидевшего собственного счастья, откладывающего начало настоящей жизни на завтра. Эта же тема звучала в отдельных сказках прошлых лет, например, в «Райском саду», но теперь она становится глубже и многозначней.
Истории, рассказанные Андерсеном в 40-50-ые гг., становятся в сюжетном отношении намного проще, связь с фольклором резко ослабляется без ущерба для художественных целей писателя, а позже и вовсе становится неощутимой. Он расстается с волшебниками, феями, королевами воображаемых стран, нежитью лесов и вод, его притягивает окружающее, люди из плоти и крови, с их тревогами, радостями, бедами, с их достоинствами и несовершенствами, с их трудной судьбой. Он так говорил об этом: «Нет сказок лучше тех, которые создает сама жизнь»( 3,112). Теперь писатель расстался со сказочной бутафорией и неизменно счастливыми концовками.
Героями своих историй и сказок автор делает предметы быта: старые воротнички, выброшенные хозяйкой, ржавая штопальная игла. Это и обитатели птичьего двора, крысы, мыши, высохшая ель и т.д. Андерсен с достоверностью наделил неодушевленные предметы человеческими свойствами. А главное – душой, тем самым открыв для своего читателя ранее неведомый, разнообразный в своих проявлениях мир, пробудив интерес к цветам и деревьям, стершейся монетке, старой штопальной игле, бутылочному осколку. У всех своя история, судьба. Эти герои нужны Андерсену для того, чтобы рассказать людям о них самих. Он довел до виртуозности умение сочетать два плана – волшебный и житейский. Чаще всего Андерсен пользуется этим приемом для сатирических целей : очеловечивая неодушевленные предметы, он высмеивает и осуждает не их безвинную суть, а людские пороки: чванство, хвастливость, корысть, высокомерие. Тот же прием используется и для возвеличивания наиболее ценимых им в человеке свойств: стойкости, мужества, верности, общественной полезности. Некоторые сказки 40-х гг. имеют грустный конец. Например, в сказке «Девочка со спичками», созданной в жанре пародии на рождественский рассказ, счастье приходит к замерзающей девочке лишь в предсмертном сне. Люди, проходившие мимо нее, приняли ее за груду грязных тряпок.
Важным моментом для понимания сказок писателя, особенно, написанных во второй период творчества, является и то, что Андерсен был верующим человеком. Его вера органически вплеталась в сюжет его произведений, нередко руководила его героями, совершая с ними те необыкновенные чудеса, которые прямо указывали на их источник — божественные силы. Евангелие, молитва «Отче наш», ангелы Божьи и другие четкие атрибуты христианской веры введены у Андерсена непосредственно в текст, а не проходят намеками контекста, не представляют собой символы и знаки. В то же время к его вере в Бога примешивалась и значительная доля суеверия. Как свидетельствуют биографы Андерсена отец его был глубоко верующим человеком, хорошо знавшим Библию, а мать-католичка, чью веру сам он характеризует как фанатичную, а если смотреть по существу, то ее, скорее, следует назвать языческой и мистической. Мать будущего писателя, зараженная множеством суеверий, то и дело обращавшаяся к знахаркам и гадалкам, с самого раннего детства наполняла душу своего сына мистическим страхом. В своей автобиографии Андерсен вспоминает, как умер его отец: всю ночь пел сверчок, которого мать уговаривала прекратить свое пение: «Он уже умер! Нечего тебе звать его; его взяла ледяная дева». «Я помнил еще, как прошлой зимой, когда окна все позамерзли, отец показал нам в ледяных узорах на окне что-то похожее на женщину, простиравшую вперед обе руки. „За мною что ли пришла?“ — сказал он тогда в шутку. Теперь мать вспомнила об этом, и слова ее глубоко запали мне в душу» [2,25].
Многие сказки и истории 2-го периода по жанру близки притче: они многозначны, условны по содержанию, в них рассматриваются так называемые «вечные» проблемы: смысл жизни, отцы и дети, жизнь и смерть и т.д. Примером такой истории является сказка-притча «Мать». Смерть в образе старика похитила у матери ребенка и родительница, чтобы узнать, в какой стороне находится обитель смерти , дарит свои глаза озеру, прижав к груди терновник, согревает его, так, что он начинает зеленеть и расцветать. Свои прекрасные черные волосы она отдает в обмен на седые космы старухи-привратницы, чтобы войти в волшебный сад смерти и спасти свое дитя. Она сама отказалась от спасения своего сына, когда увидела его судьбу в колодце -это была страшная жизнь. Хуже смерти. Женщина согласилась с решением Бога:»Не внемли мне, когда я прошу о чем-либо, несогласная с Твоей всеблагой волей! Не внемли мне! Не внемли мне!» (1,255). В сказке-притче «Лен» рассказана история голубого цветка, пришедшего из Древнего Египта, чьи невесомые лепестки подобны крыльям мотылька. С чудесным цветком происходит множество превращений. Вот его высохшие стебли распяты и вытянуты в нити. Из нитей возникает одежда, согревающая в стужу, дарящая прохладу в жару. Одежда приходит в негодность и становится тряпкой, которой можно мыть полы , стирать пыли. А когда превращается в труху, то из нее творят бумагу. Бумага превращается в книги – вместилища мудрости и света. Из сожженных книг образуется зола и пепел, удобряющие поля, снова порождают множество голубых цветов. Все повторяется сначала, жизнь побеждает смерть.
Андерсен не только высмеивает людские заблуждения, он неустанно напоминать слишком много о себе возомнившему человеку о вечности . Андерсен не устает это делать, его позднее творчество окрашено иронией, сарказмом, печалью и горечью, он вовсе не так добр и снисходителен, как в своих ранних сказках, когда сердце было полно веры и надежд. С Библией будущего писателя познакомил отец, часто читавший ее вслух: »Отец читал нам вслух не только комедии и рассказы, но и исторические книги. И Библию. Он глубоко вдумывался в то, что читал , но когда заговаривал об этом с матушкой, оказывалось , что она не понимала его…»(2,86 ).Во многих сказках и историях 40-60-х гг. Андерсен упоминает имя Иисуса Христа, ссылается на божественные силы, волю творца, приводит названия и цитаты молитв и т.д. Такие произведения в советское время соответствующим образом переделывались, сокращались. Больше всех от цензуры пострадала самая известная и объемная сказка писателя «Снежная королева». В оригинале Герда, чтобы успокоить снежную вьюгу, которая встретила ее перед дворцом Снежной королевы, читает молитву «Отче наш» и т.д. Но даже в этом исправленном тексте есть эпизод, когда Герда поет Каю рождественский псалом :»Розы цветут…Красота, красота! Скоро узрим мы младенца Христа!»(1,33). В трех рассказах «Птица Феникс», «Райский сад» и «Отпрыск райского растения» пересказана библейская история о грехопадении Адама и Евы, вкусивших от дерева познания добра и зла , тем самым обрекших себя и своих детей на горе и злоключения. Сказочник без излишней настойчивости и морализаторства напоминает людям о нравственных законах, содержащихся в книгах Священного писания. Об этом он так сказал в одном из своих писем: «Своими сказками я хотел научить детей и взрослых добру и приблизить их к Богу» [2,68].
Все названные выше особенности подчеркивают то новое, что появилось в сказках писателя в период зрелого творчества. Одни из лучших в мировой литературе детские сказки – они адресованы в равной мере и взрослым.
В нашей стране Андерсен очень популярен. Сегодня у великого писателя есть возможность обратиться к русским людям со своими глубоко философскими мыслями о человеке, о предметах, которые его окружают и которые так похожи на него, о Боге , о наших суевериях не только через свои книги, но и с экрана телевизора, кинотеатра. В советской время и сегодня в нашей стране его произведения часто экранизируются. Есть информация, что по количеству экранизаций в советском и постсоветском кино Андерсен занимает четвертое место после Чехова, Горького и Островского, опережает при этом Толстого, Достоевского. Тургенева и др. русских классиков.
Литература:
1.Андерсен Г.Х.Сказки ( в переводе с подлинника А.и П. Ганзен ) .- С-Петерберг,1991.
2.Андерсен Г.Х. Собр. соч., в 4-х т.,т.4.-М.,1992.
3.Бо Гренбек. Ханс Христиан Андерсен.-М.,1979.
Приложение № 7.