Андрей Белый Между двух революций Воспоминания в 3-х книгах
Вид материала | Книга |
СодержаниеБегство из мюнхена |
- Андрей Белый Начало века Воспоминания в 3-х книгах, 10467.8kb.
- Андрей Белый На рубеже двух столетий Воспоминания в 3-х книгах, 8444.71kb.
- Факультет архивного дела, 117.19kb.
- Константин васильевич мочульский андрей белый, 384.75kb.
- Рациональность научных революций, 514.68kb.
- Воспоминания Сайт «Военная литература», 4244.99kb.
- 1. Вступление фольклоризм Ахматовой: обоснование темы, 278.37kb.
- Кэрролл Льюис, 1324.21kb.
- 001 Беби baltic beauty defender glorious белый 12. 04. 09 Ходяева, 269.2kb.
- Андрей Белый «Петербург»», 7047.26kb.
Средь компании "избранных" помнился розовощекий блондин, архитектор, с
практическим смыслом, живой; сидел там он, где несколько столиков,
соединенных доской, образовывали точно ложу; сидевшие вместе раскланивались
друг с другом на улице; в "ложу" садился порой и высокий, худой господин с
ироническим видом, с зеленым лицом и с копною пушистых волос, упадавших ему
на сутулую спину; костлявые плечи ходили, когда точно ежился он, протирая
пенсне золотое, царапаясь фразочками, выпускаемыми из-за облака дыма;
небрежность его туалета казалась особым эстетством; он, снявши пиджак,
бросал локти, разглядывал пасмурно тонкие пальцы; фамилия помнилась: Мюзам;
впоследствии он был в головке советской Баварии.
Было приятно болтать с миловидной, молоденькой дамой; она трепыхалась
от нервности, - вся кружевная; и вся осыпалась невинными шутками, шалостями,
щебет-ливыми взвизгами; с легким изяществом, в безукоризненном платье своем,
шелестела ко мне; в обхождении - что-то простое, товарищеское; не "дама" мне
нравилась в ней, - человек; появлялась в компании мужа и друга его,
эластичного, смелого; и - с тонким "тоном"; проделывал кинематограф движений
он; даже порой имитировал клоуна; вдруг, пронырнувши под досками и
очутившись пред вами, откалывал ловкие штуки; устроивши усики из лоскуточков
бумаги, он с ними бросался на вас, но так строго, что вовсе отрезывался от
того, с кем шутил; и, нырнув под доской, как ни в чем не бывало садился
высказывать очень серьезное мненье: приятелю; даже: когда он паясничал, то
хохотали лишь издали; те, что сидели пред ним, ожидали с оттенком испуга и
недоумения: что же дальше он выкинет? Мрачный сарказм под личиной заливистой
шутки! И Катти, и Анни, и важный скрипач его звали почтительно "герр
лейтенантом"; ходил же он в штатском; отшутит и так поглядит, будто вас
отчитает:
- "Из этого вовсе не следует, герр, что я с вами короток".
- "Хорошего общества", - строго сказала мне Катти.
А с мужем молоденькой дамы был тонно почтителен.
Этот последний был строен и сдержан; всегда оперировал с принципами
золотого деления он - в каждом жесте; затянутый в темную синюю пару, с
прекрасно повязанным галстуком цвета, дающего тонкий оттенок коротким,
остриженным черным его волосам и пробритым щекам; очень бледный, прямой, он
сидел за щебечущею, молодою женой, и казалось, что пестрые гаммы отскакивали
от его лицевой бледной маски; рот - стиснутый, скорбный и строгий; глаза
вперены мимо лиц, мимо стен, мимо мира, в себя самого, - и тогда, когда он
появлялся весь в черном на мраморе белых быков Гильдебрандта, касаясь
перчаткой полей черной шляпы и кланяясь (раз его встретил таким), и тогда,
когда он пробирался меж столиками; я не видел душевной игры, ни оттенка
прекрасного галстука: видел я маску лица, устремленную мимо меня, мимо стен,
мимо мира; его кружевная жена, забавляясь моею немецкою речью, слегка
прикасалась к плечу мотыльковым, распущенным веером и называла меня "дер
гемютлихе руссе"; [Уютный русский] я с нею резвился, как с Гиппиус; но и
тогда, обращенный к нам, не отвечал он на всплеск громкой шутки; явившися,
руку протягивал, жал; и - садился молчать, прерывая молчание бурком
отрывистым; приподымал свой бокал и разглядывал через стекло изумрудное
влагу вина; или, свесивши кисть, принимался разглядывать пальцы; все слышал;
на вас не еворачивал глаз, а вас видел отчетливо.
Он реагировал даже не миной, а тенью от мины: смеющимся кончиком
темных, сухих, сжатых губ; а на мускулах скул передергивали: то - сарказм,
то - ирония; точно оттенки душевных движений лицом заключались как в скобки;
казался живым, переполненным силой, играющей в нем.
Мне запало, что он - человек знаменитый; конечно, - актер
драматический; я же театр подвергал остракизму;
и непроизвольно садился спиною к актерам: большим, средним, маленьким;
и я не спрашивал, кто он и что он; казалось: играет и в жизни какую-то
сильную роль; веро-ятно, жена - "энженю"; лысый "герр лейтенант" - комик: с
даром; но не понимал, почему это трио встречается шелестами удивленья,
почтенья и страха; и даже на нас, приседающих к столику трио, порой
поднимали глаза не без зависти.
- "Слава артиста", - мелькало мне.
Все же: к артисту, так сильно игравшему роль, любопытства не чувствовал
я, лишь любуясь игре между столиками, - не на сцене; и даже не спрашивал,
как его имя, фамилия: Поссарт, Барнай или "Шмидт"; кстати, - мог бы сказать
о нем так: артист МХАТа, Сушкевич (лет восемь назад), плюс Иван Николаич
Берсенев, но в собственной роли, деленные на два, - явили бы схему, которую
овеществила б сильнейшими красками кисть Валлотона [Знаменитый французский
художник, давший серию лицевых силуэтов; между прочим, Верлена и
Достоевского], прекрасного мастера лиц, данных белою плоскостью с вляпинами
черных пятен: из черного, очень глубокого фона; один Валлотон мог бы дать
настоящий портрет Ве-декинда; "артист" "Симплициссимуса" сказался поздней
для меня хоть артистом, но - не знаменитым; он был - драматургом в те дни -
знаменитейшим; с нами сидел, пил вино, разговаривал минами -
- Франк Ведекинд!
Он тогда еще выглядел пугалом для всех почтеннейших немцев;61 его
кружевная пичужка-жена для них выросла в ведьму, седлавшую дьяволово помело:
циркулировала фотография, изображавшая мужа с женой на плечах - в вызывающей
позе, в таком же наряде; фотографию эту буржуи восприняли как оплеуху;
плевались на карточку; мне показали в Париже ее:
- "Полюбуйтесь-ка на Ведекинда с женой!"
- "Как, как, как?"
Ярко вспомнилась милая спутница милых часов в "Симплициссимусе",
проведенных недавно.
- "Каскадная дива!"
Встал ярко суровый мужчина.
- "Паяц!"
Защищал мою яркую парочку с пеной у рта; это было в Париже; оттуда я
справился точно у мюнхенцев: с нами ль сидел Ведекинд. И ответ получил:
да, - сидел в "Симплициссимусе".
А кто был лейтенант, - я не знаю.
Однажды, придя в "Симплициссимус", я получил приглашение от
архитектора: вечер окончить домашней пирушкой; устроил ее, уезжая из
Мюнхена, - для "симплициссимусовцев"; также он приглашал и других; и, когда
собрались, он поднялся, воскликнувши:
- "Дер Симплициссимус" циет хинаус" ["Симплициссимус" выходит].
Человек двадцать встали и вышли на улицу; я шел с миловидной женой
драматурга; он - мрачно шагал впереди: в пустой улице; а перед ним шел
приплясом художник в плаще, изломив поля шляпы, держа на руке мандолину, -
меж отблесками фонарей, от которых, как рыбки, скользили на плитах дробимые
отблески; скоро мы все оказалися в комнате: стол, ковер, стулья, диван; на
полу - пирамида квадратных подносов, наполненных кружками; кто-то,
поднявшись на стул, прокричал:
- "Все, что будет увидено здесь, - пусть останется в этих стенах!"
Молодежь поскидала с себя пиджаки, принимаясь за кружки; и грохнули:
"хохи" хозяину.
Вдруг Ведекинд вышел на середину ковра, сняв пиджак; чуть присевши в
классической позе борца, головой наклоненной - к жене; та, вскочив, вылетая
из белого блеска одежд, как из крыльев, - стремительно бросилась к мужу,
стараясь его опрокинуть; и кубарями покатились они на диван, где в летающем
сальто-мортале жена оказалась на шее у мужа; коленями, точно клещами,
затиснула шею ему; миг, - она уж под ним; ноги - вверх; и показывала из-под
веера юбок свои панталончики.
Мы, расступясь, наблюдали борьбу: Ведекинд дал ей время развить весь
орнамент телесных движений, напомнивших танец Дункан, взятый в темпах
стремительных; позою поза стреляла; она завивалась, как трель дисканта над
звучащею басом, могучей скульптурою торсов, напомнивших пращников,
дискометателей; Франк Ведекинд был не менее великолепен в борьбе; наконец он
ее положил на лопатки все с тою же бледною маской лица, устремленного мимо -
жены, мимо мира, - в себя!
Вероятней всего: фотография, столь ужаснувшая немцев, снята была после
турнира супругов; мы пели и пили; я помню, как мандолинист, заломив поля
шляпы, запевши струной, проводил меня до дому; долго бренчала струна в
пустоте ночной улицы; я уж стоял у окна, раздеваясь, а где-то она еще
плакала.
БЕГСТВО ИЗ МЮНХЕНА
Все мне наладилось в Мюнхене;62 были теплы наши споры, мечты об Италии:
перевалить Сен-Готард63 и, надевши "рукзаки" [Дорожные мешки], пешком
опуститься в Лугано, в Милан; переживши Флоренцию и постояв под Джиотто в
Ассизи [В Ассизи - фрески Джиотто], безумствовать в Риме.
Меня ожидала и близкая радость: Э. Метнер [См. "Начало века", глава
первая], оставивши Нижний64, с женою и братом своим, композитором,
переезжали сюда: в декабре;6 я мечтал о беседах-пирах впятером; из Москвы от
Эмилия Метнера сыпался град указаний: "А вы посетили ли? Не посетили! Бегите
скорей: немцы - то, а - не это". И вдруг узнаю: Метнер - в нервной горячке:
Братенши, Андрей, брат жены, застрелился, убивши любимую женщину (по первому
браку Сенцову); Братенши я знал; мы с ним встретились перед отъездом; как я,
выхлопатывал паспорт он, чтобы, как я, убежать: от семейной трагедии.
О, - эти "куклы" пустые!
Свое обещанье писать Щ. сдержала;66 и я успокаивался, разбираясь в
угарном двухлетии.
Вытащил текст уж когда-то готовой симфонии67, мысля ее переделать,
мечтая о разных технических трюках; как-то: с материалами фраз я хотел
поступить так, как Вагнер с мелодией; мыслил тематику строгою линией ритма;
подсобные темы - две женщины, "ангел" и "демон", слиян-ные в духе героя - в
одну, не по правилам логики, а - контрапункта.
Но фабула не поддавалася формуле; фабула виделась мне монолитной; а
формула ее дробила в два мира: мир галлюцинаций сознания и материальный;
слиянье искусственных этих миров воплощало иллюзии, диссоциируя быт; сама
фабула перерождалась теперь в парадокс контрапункта; я был обречен разбить
образ в вариации вихрей звучаний и блесков: так строился "Кубок метелей"; он
выявил раз навсегда невозможность "симфонии" в слове68.
Я в Мюнхене думал, что я разрешу то, пред чем отступил Маллярме;
Мюнхен - вовсе не творческий город - такой, как и старая, наша Москва, из
которой я бегал: работать; из Мюнхена Ибсен уехал работать в Тироль; в
Мюнхене ж В. Владимиров ставил себе невыполнимые цели; стиль мюнхенской
живописи - безвкусица.
Я писал с упоением, все мечтая увидеться с Метнером: с ним поделиться
заданием: -
- вдруг!.. -
- письмо Щ., я -
"бесчестен", свой "Куст" [См. "Золотое руно", 1906 г., Љ 10-11 69]
напечатав в "Руне";0 а - "Куст" - бред, мной написанный летом, - в эпоху,
когда Щ. нарушила слово свое; в этом жалком рассказе заря - не заря,
огородница - не огородница; некий "Иванушка", ее любя, бьется насмерть с
"кустом"-ведуном, полонившим ее (образ сказок); бой подан в усилиях слова
вернуться к былинному ладу; и - все!
Ни намеков, ни йоты "памфлета"; сплошная депрессия, как и стихи
"Панихида", как бред с "домино"; жалко; бред, о котором забыл, - напечатали.
И не в "бесчестности" каялся я, потому что "бесчестность" - предлог для
"бесчестной" нарушить, в который раз, данное слово: писать; я ж, дав слово
не видеться год, отрезал от свиданья себя; можно всаживать нож; его
всаживать в спину - бесчестно.
Увиденная багряница вспыхнула старыми бредами, перерождаясь опять в
домино; но убийство и самоубийство - изжиты, отрезаны, раскритикованы; а
"домино" уже бегало в жилах отравленной кровью, которая вспыхнула даже
физически, как зараженная ядами "трупа", во мне.
Здесь, в Мюнхене, под впечатленьем предательства Щ. - Аш и плясы
художников в черных плащах с мандолинами мне обернулись строками:
Возясь, перетащили в дом
Кровавый гроб два арлекина.
И он, смеясь, уселся в нем...
И пенились, шипели вина...
Над восковым его челом
Склонились арлекина оба -
И полумаску молотком
Приколотили к крышке гроба71.
Но дело не в Мюнхене; арлекинада другая вставала в сознании: слухи
разыгрывались о разгульном весельи, которым охвачен был вдруг Петербург,
столь недавно ушибший; и, может быть, два арлекина, меня вколотившие в гроб,
в подсознании жили - Чулковым и Блоком; я в Мюнхене видел себя заключенным,
как заживо, - в гробе.
Куда мне бежать? В Петербург? Нет, - отрезано: данным ей словом; в
Москву? Нет... Куда ж? Побежал я на Вагнера; в уши забила какая-то дрянь, а
не Вагнер; взвизг ярости - моя статья: "Против музыки": [Неперепечатанная
статья в "Весах"72] музыка - лжива, когда ею подлость прикрыта;
отослано... - мало; пишу манифест "Оскорбителям": [См. "Весы", 1906 г., Љ 12
73] в нем меценаты - мои палачи: "Посылаем вам наше... проклятие" [См.
"Художник - оскорбителям"74]. Мало: и люди пера - хороши; встали: крашеный,
в мушках, Кузмин, Арабажин с своим "социализмом", Иванов с "и нашим и
вашим"; пишу я в "Руно" свой памфлет; [Неперепечатанная статья в "Золотом
руне" (заглавие забыл)75] "домино" продолжает шептать:
- "Ты убей".
- "Не убью".
- "Так убью тебя - я".
Отравление крови, которое вызвало вскоре флегмону.
Тут Гиппиус с мужем своим Мережковским - мне пишут; в Париже они: мне
дают порученье к их издателю здешнему, Пиперу;76 и убеждают приехать в
Париж;77 точно сон этот день: и - свидание с Пипером78, и - неожиданно
взятый билет; еду выложить Гиппиус все, чтоб откупорить дверь "домино"; но -
слова - не откупорили; надо было откупорить кровь.
Ехал в спальном вагоне, в пустом: совершенно один; едва видел:
Владимиров, Вулих в окошке махали руками; сидел я, подавленный горем, с
единственным спутником: с проводником, схоронившим любимую дочь; он
приплелся ко мне; он сел рядом, схватяся за голову; я - успокаивал;
вспомнилось:
- " Брат!"
Поезд остановился: граница!79
ПАРИЖ
Мюнхен - меньше, оглядней; Париж - неогляден: не дан в композиции; он
есть борьба композиций; сказать: "Я в Париже" - сказать: "Я - нигде". Это -
фраза; здесь каждый живет лишь в одном из "Парижей"; средь них есть "Париж"
одиночек, мансардников, анахоретов; в нем интерференция грохотов, светочей -
как тишина межпланетного мрака.
Берлин - очень грохотен; в нем плац-парады пошлятины - стиль, а не
морок; в Париже - спектр грохотов перетирается в мороки улиц; разврат здесь
пестрей; добродетель - возвышенней; меж Тюльери и меж Лувром80, которые
точно планеты остывшие, - хаосы новых возможностей; едва ты попал сюда, как
завербован одним из "Парижей"; коль Мюнхен - Луна, а Юпитер - Берлин, то
Париж есть система планет, предстающих пылинками; ты можешь жить на Луне, на
Юпитере, можешь вращаться в пространстве меж ними, летя под землею в метро
из квартала в квартал, под кварталами, тебе ненужными; можешь всю жизнь
пролетать под пятами тебе неизвестных людей, улиц, башен, церквей и театров,
проваливаясь на Луне и выкидываясь на Юпитере; связь между ними - провалы и
взлеты: не улицы города.
Целого - нет сперва: только "Парижи"; Париж же - лишь скобки, иль он -
пустота; в ней всплывают: квартал за кварталом; ты к ним переносишься, точно
в болиде; а можно в болиде прожить, не увидев "Парижей"; болид твой -
мансарда.
Я в Мюнхен привез восприимчивость к цвету предметов и к уличным звукам;
Париж в меня вляпался новыми цветностями; вдруг: возник мне Литейный
проспект с Мережковскими; и показалось: причинность нарушена; где она, если
в ней "так как" - плакат на стене с "Дюбонне" [Реклама напитка], если в ней
консеквенция есть... Александр Бенуа, заседающий в "Мире искусства"? Так как
"Дюбонне" - моя первая встреча с Парижем, конечно, А. Н. Бенуа - моя первая
встреча с живым человеком; от этого вдруг перепуталась вся география; или
Париж - в Петербурге? Или Петербург - часть Парижа? В Париже воскресли мне
все впечатленья Литейного после того, как я голову драл перед башнею Эйфеля,
поотдыхавши в отельчике (в доме свиданий, вернее), куда завлекают с вокзала
портье, высылаемые ловить рыбу; пока не устроишься ты у "себя" (на
второй-третий день), ты затерян меж пестреньких ковриков лишь показных
коридориков с "шиком", куда открывается комнатка с душным двухспальным
"престолом" ; здесь стены глядят на тебя срамным шиком; за ними ж в постели
катаются: скрипы и выкрики (стены сквозные). Все - марево!
Утро: туман, сине-серая зелень и подленький крап декабря на вагонные
стекла - ландшафт под Парижем; в виске - винт мигрени; приехали в грязное,
мрачное и черно-серое ройще стен, меж которыми бегало много сутуленьких,
маленьких и суетливых брюнетиков е усиками, в котелках, без плащей и без
трубочек (в Мюнхене средний прохожий есть широкополая шляпа, плащ, трубка);
как много красивых и быстрых брюнеток с осиными талиями, с очень живыми
глазами. Отельный портье, отхватив мои вещи, квитанцию от багажа, меня
вывлек, засунув в каретку.
Так вот он - Париж!
Бледно-серые здания Мюнхена моются добела; здания, хмуро покрытые
копотями, здесь казались мне черными; черный такой, невысокий Париж, - Париж
центра; он вышел навстречу мне, точно в халате и в туфлях: во всем
неприбранстве своем; Мюнхен - плац-парад зданий; но тут я отметил: орнамент
не очень высоких угрюмо-копченых домов благороднее вычурных вырезов линии
Мюнхена; темные здания из черно-серого неба, рои черных пятен: пальто,
дамских тальм, вуалеток и зонтиков; отблеск витрин; вечерами же радуги
прыскающих электрических букв, освещая орнаменты зданий, как - звезды,
бросающие световые хвосты, осаждают из черного бархата неба Париж, этот
грохот космических бурь.
К этой жизни нет подступа!
В Мюнхене с первого дня я, купивши баварский костюм и засунув в рот
трубку, освоился: с немцами - немец; Париж же, в висок мне ввинтивши
мигрень, обстав "шиком" срамного отельчика, по коридорам которого пары
спешили кататься и хрюкать в атласах двухспальных постелей, - растер в
порошок; я, едва разыскав Мережковских, увидел не их, а двух призраков,
явленных издали81, среди миражей, которыми шел, как сквозь бледные пятна, -
к меня ожидавшему доктору, с бородой ассирийца, точившему нож; через месяц
он вышел из мрака: весь в белом, напрягши свои волосатые голые руки; меня
ему подали - голого: он, потрепав по щеке, вразумительно бросил:
- "О, о, - повр месье!" - Характерно, что первое доброе слово за этот
период страдания - он произнес, а не те, кто себя лицемерно друзьями
назвали; не Блок и не Щ. пожалели меня; даже, даже не Эллис, а этот, меня
увидавший не Борей, не "Белым", а только ему неизвестным "месье"; он увидел,
что этот "месье" - просто "бедный"; он тут же прибавил: "Вы много страдали".
От этого брызнули слезы из глаз; он, схватив колпачок с хлороформом, накрыл
им лицо; и тут все завертелось; и я - как низринулся в небытие; волосатый
силач с бородой ассирийца, схватив острый нож, им вспорол мою опухоль:
хлынула красным атласом горевшая кровь.
Вот - реальность.
Все прочее - призраки!..
Я позвонился: передняя - белая; горничная в черном платьице, в
беленьком чепчике; вижу из двери: на белой стене рыжеватая женщина в черном
атласе, с осиною талией, в белой горжетке, лорнетик к глазам приложив,
протянула не лапку, а палочку черной широкой спине, перед нею склоненной с
прощальным расклоном; кто? Сара Бернар? [Знаменитая парижская драматическая
артистка]