Как закономерно организованную систему подсистем (фонетической, грамматической, словообразовательной, лексико-семантической и др.)
Вид материала | Закон |
- Роль метафоры в развитии лексико-семантической системы языка и языковой картины мира, 385.15kb.
- Нейронные сети как механизм представления лексико-семантической информации, 376.06kb.
- Методика формирования звуковой стороны речи, как основы для обучения в школе Влияние, 379.94kb.
- Способы образования топонимов немецкого языка, 503.35kb.
- Программы практических курсов кафедры иберо-романского языкознания Для студентов романо-германского, 2711.01kb.
- Классификация ошибок, 93.06kb.
- Гендерные стереотипы лексико-грамматической персонификации 10. 02. 19 теория языка, 223.69kb.
- Л. М. Противостояние шиитских подсистем в иране, 136.88kb.
- Рекомендации по квалификации ошибок Грамматическая ошибка, 169.05kb.
- Классификация ошибок при проверке экзаменационных работ по русскому языку Грамматическая, 173.04kb.
Таблица 12
Гипонимические лакуны в русском языке
Родовое наименование в эвенкийском языке | Родовое наименования в русском языке | Видовые наименования | |
в эвенкийском языке | в русском языке | ||
1 | 2 | 3 | 4 |
Хомоты | Медведь | Тэгэмэ (Члм) | Ø (медведь, сделавший неглубокую берлогу) |
Оротың (П-Т) | Ø (медведь, повадившийся таскать оленей) | ||
Хутэкэн (П-Т) | Ø (медведь до года) | ||
Нуйэкэчэн (Тмт, Учр, П-Т) | Пестун (медведь от одного года до двух лет) | ||
Гилтар (Урм), гилтэр (Тмт) | Ø (медведь двух-трех лет) | ||
Дягин (Чмк) | Ø (медведь трех-четырех лет) | ||
Модика (Чмк, Сх) (медведь–муравьед) | Медведь-муравьед | ||
Уhага (Чрм, Тмт, Члм), Хуг (П-Т) | Медведь-шатун | ||
Нэңнекэ (П-Т) | Ø (медведь весной) | ||
Сатымар (П-Т), Эхэндэ (З) | Ø (медведь огромных размеров) | ||
Баркана (П-Т) | Ø (медведица с прошлогодним медвежонком) | ||
Хутэвумни (Тмт, Члм, П-Т) | Ø (медведица с медвежатами) | ||
Бирин (Тмт, Члм) | Медведица | ||
Ороңат (П-Т) | Медведица трех лет | ||
Нурун (Сх) | Ø (семья медведей) | ||
Нутукан (Тмт) | Ø (период гона у медведей) |
ВЫВОДЫ
Таким образом, язык каждого народа формируется в процессе его познавательной деятельности, осмысления окружающей действительности и номинирования ее реалий. Языковая система является поэтому одновременно когнитивным и культурогенным образованием, так как в словарном составе каждого языка отражается опыт народа, его история, материальная и духовная культура как совокупность ценностей, накопленных данной общностью людей, их социально-географические и этнические условия.
Особенности национальной специфики лексико-семантического поля «Природа» русского и эвенкийского языков, разная степень их наполнения и структурирования под воздействием лингвистических и экстралингвистических факторов позволяют обнаружить лакуны методом контрастивного сопоставления двух языков. Под лакуной в данной работе понимается семема, представляющая в системе языка виртуальную лексическую единицу, занимающая соответствующее место в лексической системе в статусе нулевой лексемы, то есть семема без лексемы [Быкова, 1998]. Сигналом (опознавательной приметой) лакуны служит описательный оборот на месте отсутствующего однословного наименования в одном из сравниваемых языков.
С целью выявления подобных отсутствий нами проанализировано лексико-семантическое поле «Природа», в котором обнаружено 410 лакун в русском языке и 70 лакун в эвенкийском.
В ходе лексикографического сопоставления лексики русского и эвенкийского языков выявлены следующие типы лакун:
- абсолютные;
- относительные;
- гиперонимические и гипонимические;
- мотивированные и немотивированные;
- табуированные;
- эмотивные (коннотативные, ассоциативные) лакуны.
Анализ лексики сферы природного русского и эвенкийского языков показал:
- сопоставление семантических пространств двух языков позволяет увидеть не только общечеловеческое, но и выявить специфическое, национальное, групповое и индивидуальное в построении концептов, их структурации и вербализации/невербализации, т.е. позволяет обнаружить не только слова, но и их «значимое» отсутствие – лакуны;
- национальная специфика мышления эвенков обусловлена не национальным языком, а национальной действительностью. Отсутствие лексической единицы (межъязыковая лакуна) не означает отсутствия в сознании народа соответствующего концепта, за исключением случаев мотивированных межъязыковых лакун, отражающих отсутствие у народа конкретных предметов и явлений;
- лакуны больше, чем какое-либо другое явление, характеризуют особенности данного языка в сравнении с другим;
- многие из выявленных лакун обладают набором, «пучком» различных признаков. В результате отдельная лакуна может характеризоваться, например, как абсолютная, немотивированная, гипонимическая и так далее.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Таблица 1
Административное значение населённого пункта
Наименование территории администрации | Административное значение населённого пункта | Удалённость населённого пункта от райцентра (км) |
Зейский район | | |
п.Бомнак | центр Бомнакского сельсовета | 227 |
Селемджинский район | | |
с.Ивановское | центр Ивановского сельсовета | 50 |
Тындинский район | | |
с.Первомайское | центр Первомайского сельсовета | 10 |
с. Усть-Уркима | центр Нюкжинского сельсовета | 150 |
с. Усть-Нюкжа | центр Усть-Нюкжинского сельсовета | 370 |
Таблица 2
Численность населения малочисленных народов Севера по полу и возрасту на 1 января 2003 года (человек)
| Районы прожива- ния наро-дов Севера всего | Мужчины | Итого мужчин | ||
Возраст | |||||
0-15 лет | 16-59 лет | 60 лет и старше | |||
Численность населения народов Севера | 1272 | 205 | 369 | 20 | 594 |
из них: | | | | | |
эвенки | 1269 | 205 | 368 | 19 | 592 |
чукчи | 1 | - | 1 | - | 1 |
эвены | 1 | - | - | - | - |
ульчи | 1 | - | - | 1 | 1 |
Окончание
| Женщины | Итого женщин | ||
Возраст | ||||
0-15 лет | 16-54 лет | 55 лет и старше | ||
Численность населения народов Севера | 228 | 389 | 61 | 678 |
из них: | | | | |
эвенки | 228 | 388 | 61 | 677 |
чукчи | - | - | - | - |
эвены | - | 1 | - | 1 |
ульчи | - | - | - | - |