Педагогическая практика методические рекомендации для студентов IV курса, специальности

Вид материалаПедагогическая практика

Содержание


Der Wolf (singt)
7 Geißlei (zusammen)
Willi (вылезая из-под скамейки): Wo sind meine Geschwister? Wo ist Ada? Wo ist Ida? Wo ist Udo?.. Die Geiß
Средний и старший этап
So ward der Herr Jesus geboren
Und die würdigen Kometen
Auf Wiedersehen!
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8

Fin



Немецкий язык


Начальный этап обучения


Инсценировка сказки братьев Гримм „Der Wolf und sieben Geißlein"

Die handeinen Personen: die Geiß, der Wolf, 7 Geißlein (Ada, Ida, Udo, Paul, Peter, Susi, Willi)

Die Geiß: Guten Tag. meine Kinder!

Zusammen: Guten Tag, liebe Mutti!

Die Geiß: Das sind meine Geißlein! Sind alle da? Eins, zwei. drei...

Das 1. Geißlein: Ich heiße Ada, ich bin schwarz.

Das 2. Geiß l ei n: Ich heiße Ida, ich bin weiß.

Das 3. Geiß lein: Ich bin Udo, ich bin rot.

Das 4. Geiß l ei n: Ich bin Paul, ich bin gelb.

Das 5. Geißlein: Ich heiße Susi, ich bin braun.

Das 6. Geißlein: Ich heiße Peter, ich bin grau.

Das7.Geißlein:Ich bin Willi, ich bin klein.

Ada: Ja, ich kann tanzen!

Die Geiß: Udo, kannst du singen?

Udo: Ja, ich kann singen!

Die Geiß: Tanzen wir! Singen wir!

Liebe Mutti, tanz mit mir! Beide Hände reich ich dir!

Einmal hin, einmal her, rundherum, das ist nicht schwer.

Die Geiß: Sind meine Kinder lustig?

7 Geißlein (zusammen): Ja, wir sind lustig!

Die Geiß: Sind meine Kinder flei­ßig?

7 G e i ß l e i n: Ja, wir sind fleißig!

Die Geiß: Sind meine Kinder böse?

7 G e i ß l e i n: Nein, wir sind nicht böse!

Die Geiß: Wer ist böse?

7 G e i ß l e i n: Der Wolf ist böse!

Die Geiß: Meine Kinder, macht Tür zu! Auf Wiedersehen!

7 Geiß l ei n (zusammen): Auf Wieder­sehen, liebe Mutti!

Die Geißlein tanzen und singen:

Lieber Paul, tanz mit mir!...

Liebe Susi, tanz mit mir!...

Der Wolf (singt):

Guten Tag, guten Tag, sagen alle Kinder.

Große Kinder, kleine Kinder, dicke Kinder,

dünne Kinder.

Guten Tag, guten Tag, oh, ich mag die Kinder!

Große Kinder, kleine Kinder, dicke Kinder,

dünne Kinder,

Alle Kinder, alle Kinder, oh, ich mag

die Kinder!

7 Geißlei (zusammen): Wer ist das?

Der Wolf: Das ist eure Mutti!

7 Geiß l ein (zusammen): Zeige deine Pfote!

Der Wolf: Da sind meine Pfote! <77o-Kasbteaem nanu e tepnbix nepnamKax.)

Geißlein: Deine Pfote sind schwarz, du bist Wolf!

Der Wolf (отходя в сторону и неторопливо меняя перчатки) : Meine Pfote sind weiß, nicht wahr?

Guten Tag, guten Tag, sagen alle Kinder!

Kluge Kinder, dumme Kinder, große Kinder, kleine Kinder.

Guten Tag, guten Tag, oh, ich mag die Kinder!

7 G e i ß l e i n: Wer ist das?

Der Wolf: Das ist eure Mutti!

7 G e i ß l e i n : Zeig deine Pfote!

Der Wolf: Da sind meine Pfote! (Показывает лапы в белых перчатках.)

l G e i ß l e i n : Mutti, Mutti! Komm he­rein!

(Гаснет свет. В зале шум, визг. Появляется волк, заметно «растолстев» и поглаживая свой живот) :

Der Wolf: Guten Tag, guten Tag...

(поет свою песенку и уходит)

Willi (вылезая из-под скамейки): Wo sind meine Geschwister? Wo ist Ada? Wo ist Ida? Wo ist Udo?..

Die Geiß: Was ist los, Willi? Wo sind deine Geschwister? Wo ist Peter? Wo ist Susi?..

Willi: Mutti, Mutti! Der Wolf hat sie gefressen!

Die Geiß: Wo ist der Wolf?

Willi: Im Wald!

Die Geiß: Gehen wir in den Wald!

(Появляется волк)

Der Wolf: Oh, guten Tag, meine liebe Geiß : Wie geht es dir?

Die Geiß (с возмущением): Wie geht es mir1! Wie geht es mir?! Wo sind meine Kinder1

Der Wolf: Ich weiß nicht! Auf Wied­ersehen!

Die Geiß: Du weißt nicht! Und was ist das? (Показывает на его живот)

Der Wolf: Dabin ich!

Die Geiß: Und warum bist du so dick?

Der Wolf: Dick? Na ja, ich bin dick, ich bin klug, ich bin...

Die Geiß: Du bist kaputt!

(Бодает волка в живот. Гаснет свет, шум, радостные возгласы). На сцену выбегают 7 козлят.

7 G e iß l e i n: Hurra, hurra! Mutti ist da! Wilh :st da! Wir sind alle da!

(Все танцуют и поют):

Liebe Mutti, tanzt mit mir!..

Средний и старший этап



«Weihnachten»

Вечер начинается, звучит тихая музыка , гаснет свет, загораются свечи.

Ведущий 1: Nun leuchten wieder die Weihnachtskerzen und wecken Freude in allen Herzen.

Ведущий 2: Wir wollen Euch wünschen zum heutigen Feste vom Schönen das Schönste, vom Guten das Beste.

Ведущий 1: Am 24. Dezember feiern die Deutschen Weihnachten oder die heil­ige Nacht. Warum diese Nacht heilig ist — erfahren wir heute.

Учащийся 1:

Du, lieber, heiliger, frommer Christ,

weil heute dein Geburtstag ist,

drum ist auf Erden weit und breit,

bei allen Kindern frohe Zeit.

Ведущий 2: An diesem Abend ist Je­sus Christus geboren. Das ist ein religiöses Fest. Wollen wir eine Geschichte über den Geburtstag von Jesus hören. Das war vor etwa 2000 Jahre.

Учащийся l : Es war einmal ein Kai­ser. Er hieß Augustus. Augustus war Kaiser in dem großen Reich der Römer. Zu seinem Reich gehörten viele Länder. Dazu gehörte auch das Land Israel. Der Kaiser brauchte viel Geld. Das sollten die Menschen in sein­en vielen Ländern dem Kaiser zahlen.

Учащийся 2: Auch alle Menschen in Israel sollten Geld für den Kaiser zahlen. Jeder mußte zahlen, wieviel Grund und Boden ihm gehörte. Jeder mußte dahin reisen, wo seine Familie den Grund und Boden hat. Dort schrie­ben die Römer die Familien in große Listen.

Учащийся3: In der Stadt Nasareth lebten Josef und seine Frau Maria. Josef war Schreiner. Maria war eine Magd. Josef und Maria hatten den Grund und Boden in Bethlehem. Also mußten sie von Nasareth nach Bethlehem reisen. Meist gingen sie zu Fuß. Die Reise war für Maria schwierig, denn sie erwartete ein Kind.

Учащийся 4: Nach ein paar Tagen ka­men sie an. Die ganze Stadt war voller Leute. Nirgends war mehr Platz für Josef und Maria. Sie kamen in einen Stall, der für Tiere gebaut war. Und in dieser Zeit kam das Baby zur Welt. Es war ein Junge. Die Eltern nannten ihn Jesus.

Sie legten ihn in eine Futterkrippe, aus der sonst die Tiere fraßen.

Ведущий 1: Also, das war eine Leg­ende über den Christusgeburt. Jesus sagte über die Liebe unter den Menschen, zu den Vergandten und Bekannten. Er half den Kranken und Armen.

Учащийся 5:

So ward der Herr Jesus geboren


im Stall bei der kalten Nacht.

Die Armen, die haben gefroren,

den Reichen war's warm gemacht.

Учащийся 6:

Sein Vater ist Schreiner gewesen.

Die Mutter war fine MägÖi


Sie haben kein Geld nicht besessen,

die haben sich wohl geplagt.

Учащийся 7:

Heute tanzen alle Sterne,

Und der Mond ist blankgeputzt.

Petrus in der Himmelsferne

hat sich seinen Bart gestützt.

Учащийся 8:

Es ertönen tausend Flöten,

Tausend Kerzen geben Glanz.

Und die würdigen Kometen


wedeln lustig mit dem Schwanz.

Учащийся 9:

Hintern Zaun im Paradiese,

gar nicht weit vom Himmelstor,

musiziert auf einer .Weise

auch der Engelskinderchor.

Jedes Jahr um diese Stunde


singen sie nach altem Brauch.

Alle Sterne in der Runde

lauschen — und die Menschen auch.

Учащийся 10:

Weiß ist der Schnee und grün der Baum

und golden der Stern im Himmelsraum,

froh ist die Mutter mit dem Kind,

so froh, wie all wir Kinder sind.


Die Kerzen leuchten hell und schön,

Zart klingt der Glocken leis Getön,

Des Kuchens Duft uns süß umweht,

Wenn da die große Tür aufgeht.

Ведущий 2: Und jetzt sagt bitte, welche deutsche Weihnachtsbräuche und Traditionen kennt ihr? Wie bereiten sich die Deutschen zum Weihnachtsabend vor?

(Ученики отвечают по- немецки).

Ведущий 1:

Schöne Feste! Lustige Feste!

Und Weihnachten ist von allen das Be­ste!

Am heiligen Abend steht in jeder Woh­nung, in jedem Haus ein Weihnachtsbaum mit vielen Kerzen und Schmuck. Der Christ­baum ist ein Symbol der Hoffnung, ein Sym­bol des friedlichen Lebens, des gegenseiti­gen Verständnis zwischen den Völkern. Nicht umsonst besingen die Deutschen den Weihnachtsbaum in den Liedern. Wollen wir das Lied „O, Tannenbaum!" singen!


(Bce участники вечера поют хором песню „0, Tannenbaum").

1.Tannenba! Tannenbaum!
wie grün sind deine Blätter!

Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,

nein, auch im Winter, wenn es schneit.

Tannenbaum! Tannenbaum!

wie grün sind deine Blätter!

2.Tannenbaum!Tannenbaum!
du kannst mir sehr gefallen

Wie oft hat mich zur Neujahrszeit

ein Baum von dir so hocherfreut.


Tarinenbaum!Tannenbaum!

du kannst mir sehr gefallen.

Ведущий 2: Vor Weihnachten sch­reiben die Kinder Wunschzettel ihren El­tern, Schwestern und Brüdern, ihren Fre­unden. Ihr habt auch Wunschzettel geschrie­ben. Bitte, nehmt diese schöne buntbemalte Wunschzettel.

(Ведущий на подносе выносит записки с рождественскими пожеланиями, ребята берут понравившуюся им записку ).

Ведущий 1: Die Liblingstradition bei den deutschen Kindern zu Weihnachten ist natürlich das Schenken. Das ist der schönste Brauch, besonders für die Kinder. Aber das Schenken ist nicht so alt. Zuerst war dieses Fest nur mit Essen verbunden. In einer Chronik des Jahres 1568 steht, daß die Kinder zu Weihnachten 5 Sachen bekom­men: eine Geldmütze, Naschereien, ein Spielzeug, ein Kneidungsstück und ein Schulbuch.

Ведущий 2: Also, bitte, wer kann wied­erholen? Welche 5 Sachen bekamen die deutsche Kinder traditionell zum Fest?

(Ученик, давший правильный ответ, выбирает на елке понравившийся ему приз).

Ведущий 2: Zu Weihnachten kommt der Weihnachtsmann. Er ist unserem Дед Мороз ähnlich. Er trägt einen roten Man­tel und hat einen langen, weißen Bart. Er trägt einen großen Sack mit Geschenken. Die Kinder singen ihm schöne Lieder. Wollen wir auch ein Lied für den Weih­nachtsmann singen! „Im Walde steht ein Tannenbaum"

1. Im Walde steht ein Tannenbaum
in immer grünem Kleid,

so schlank und lieblich anzusehen

zu jeder Jahreszeit.

2. Durch wunderschönen Knusperschnee,
es glüht so Weißheitskalt,

Ein zottigbeiner Pferde zieht

den Schlitten durch den Wald.

3. Der Schlitten fährt, man hört es an,
Drauf sitzt ein alter Mann.

Er hat den kleinen Tannenbaum

gehöhlt in dichtem Wald.

4. Nun steht das Tannenbäumchen hier,
gar festlich es geschmückt,

hat all Kinder hocherfreut

und jedes Herz beglückt.

Ведущий 1: Danke schön! Alle singen so gut und laut! Und das Lied ist auch nett!-Also, weiter! Um 18 Uhr pünktlich beginnt das Essen. Am Weihnachtsabend müssen auf dem Tisch 9 Speisen stehen. Man nennt das: das Neunerlei-Essen. Die Deutschen essen:

- Bratwurst mit Sauerkraut,

- Gänsebraten oder den blauen Karpfen,

- Eisbein öden Kaninchen,

- Ente oder Pute,

- Salat oder Grünkohl,

- Apfelkuchen,

- Gebäck oder Backpflaumen,

- Brot,
- Salz.

Ведущий 2: Niemand darf vom Tisch aufstehen, bevor alle alles aufgegessen haben. Die 9 Speisen sollen den Menschen helfen, ihre Wünsche zu erfüllen. Wir haben auch etwas auf dem Tisch. Bitte, ißt und trinkt! (Bce приглашаются к столу с угощениями.)

Ведущий 1: In der Nacht gingen die Erwachsenen in eine Kirche. Bis zum Mor­gen spielten die Musikanten das Lied „Stille Nacht, heilige Nacht" und andere Lieder auf dem Glockenturm. Und die Kindergin­gen zu Bett. Vor dem Schlafen lassen sie ein Kindergebet:

Учащийся 11:

Im Himmel steht ein Bäumchen,

das hat so schöne Äste,


Bei unserem lieben Herrgott

dort ist am allerliebsten.

Bедущий 2: Und jetzt ist schon Zeit des Schenkens. Ihr habt einander gute

Ge­schenke gemacht.

Дед Мороз выносит мешок с подарками и вручает их участникам праздника

Учащийся 12:

Der Schnee fallt in Flocken,

Und weiß steht der Wald.

Nun freut euch, ihr Kinder,

die Weihnacht kommt bald.

Nun singt es und klingelt

So üblich und so fein,

Wir singen die fröhliche

Weihnachtzeit an.

Ведущий 1:

Wir danken Euch aufs Beste

Wir hoffen, daß Euch allen

das Fest hat gut gefallen!

Ведущий 2:

Und nach diesem frohen Feste

wünschen alle, die hier stehen,

Euch auch weiterhin das Beste.

Ведущий 1:

Nun lebt wohl!

Ведущий 2:

Auf Wiedersehen!




Литература:
  1. Гальскова Н. Д., Соловцова Э. И. К проблеме содержания обучения иностранным языкам на современном этапе развития школы // ИЯШ. – 1997 - №3.. – с. С. 31-35.
  2. Зимняя И. И. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.: Просвящение, 1991.
  3. Иностранные языки в школе. Научно-методический журнал. 2000 №2
  4. Иностранные языки в школе. Научно-методический журнал. 2000 №6
  5. Иностранные языки в школе. Научно-методический журнал. 2004 №1
  6. Методика обучения иностранным языкам в средней школе./ Под ред. Н. И. Гез, М. В. Ляховицкого, А. А. Миролюбова идр. – М.: ВШ, 1982.
  7. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия/ Сост. Леонтьев А. А. – М.: Рус. яз., 1991. С.9-20
  8. Пассов Е. И. Урок иностранного языка в средней школе. – 2-е изд. – М: Просвещение, 1988. – 223 с.
  9. Пассов Е. И., Кузовлев В. П., Царькова В. Б. Учитель иностранного языка. Мастерство и личность. – М.: Просвящение, 199.1
  10. Проект временного государственного образовательного стандарта по иностранному языку // ИЯШ. 1998. - № 5. – С. 5-17.




1 Дети исполняют только первый куплет песни и часть припева