Министерство образования хабаровского края хабаровский краевой институт переподготовки и повышения квалификации педагогических кадров
Вид материала | Документы |
- Министерство образования хабаровского края хабаровский краевой институт переподготовки, 539.83kb.
- Министерство образования хабаровского края хабаровский краевой институт переподготовки, 370.95kb.
- Министерство образования хабаровского края гоу дпо хабаровский краевой институт переподготовки, 636.39kb.
- -, 505.45kb.
- А. Г. Кузнецова развитие методологии системного подхода в отечественной педагогике, 2349.19kb.
- Министерство образования хабаровского края краевое государственное образовательное, 478.25kb.
- Министерство образования хабаровского края краевое государственное образовательное, 728.11kb.
- Программа курса "Сколько нас и почему?" разработана для учащихся, 69.98kb.
- Курсы повышения квалификации 28 Отдел информационно-библиотечной деятельности, 3248.74kb.
- План повышения квалификации и переподготовки кадров образования в 2012 году факультет, 414.26kb.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ ХАБАРОВСКОГО КРАЯ
ГОУ ДПО ХАБАРОВСКИЙ КРАЕВОЙ ИНСТИТУТ ПЕРЕПОДГОТОВКИ И ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ КАДРОВ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИМЕРНОМУ ОЦЕНИВАНИЮ ЗАДАНИЙ
ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
МУНИЦАПАЛЬНАЯ ОЛИМПИАДА 2008-2009 УЧЕБНЫЙ ГОД
Регламент- 180 минут
10 КЛАСС
Задание 10. 1
Ответ:
Топоним Окоёмово, как и многие другие названия русских деревень на -ово/-ево, образован от собственного имени (прозвища) первопоселенца или одного из владельцев деревни и изначально выражал значение принадлежности при помощи притяжательного суффикса -ое-. Но со временем действительное происхождение названия деревни было забыто местными жителями, поскольку они связывают топоним уже не с именем лица, а с близкозвучащим словом окоём. При этом финальная часть –ово остается формальным, незначимым «довеском» названия и для
народной («наивной») этимологии не существенна.
В свою очередь, существительное окоём 'горизонт' также возникло под влиянием народной этимологии из существительного окаём по аналогии с водоем и т. п., в результате переосмысления слова в нем видят два корня (ок-о-ём). В действительности же в слове окаём тот же корень, что и к существительных кайма, каемка 'край, крайняя линия, линия горизонта'.
В словаре В. Даля слово окаем дается при окаймлять в морально-оценочном смысле: «Окаём сев. вост. негодный, изверженный, лентяй, тунеяд; обманщик; плут, мошенник; неслух, околотень. || Бран. раскольник». Получается, по Далю, что сельцо Окоёмово — выселки, куда прогонялись негодные людишки. – 3б.
Задание 10. 2
Ответ: апострОф, бутИк, вАльдшнеп, вероисповЕдание, гУсеница, дОгмат донЕльзя, дрЕвко, дремОта, запАсник (хранилище) и запаснИк (военнослужащий запаса), знАмение, избалОванный, клАла, кОзлы (сиденье для кучера; подставка) и козлЫ (мн. ч. от козёл), коклЮш, лассО, насАдит (насАдит топор на топорище) и насадИт (насадИт ложные идеи), новорождЁнный, обнарУжение и обнаружЕние (варианты равноправны), оркестрОвый.
Каждый правильный ответ – 0,5 балла. При указании различий, которыми характеризуются варианты, – 1 балл за правильный ответ. (14б.)
Задание 10. 3
Ответ: олимпийские Сочи и олимпийский Сочи (город); далекий Осло (город); широкая Лимпопо (река); старинный Брюгге (город); неспокойное Онего (озеро); прибрежный Турку (город); независимая Гаити (страна) и независимое Гаити (государство). Остальные словосочетания в задании написаны без ошибок.
Примечание: вариант ответа независимый Гаити не засчитывается в качестве правильного, поскольку существительное мужского рода Гаити – это название острова, на котором расположены два государства: Гаити и Доминиканская Республика. По этой причине выражение независимый (остров) Гаити некорректно.
За каждую найденную и исправленную ошибку – 0,5 балл. (4б.)
Задание 10. 4
Ответ:
Как явствует из условия задачи, все перечисленные названия команд содержат существительное во множественном числе. Попробуем перевести их на русский язык. В четырех случаях из пяти сделать это оказывается очень просто: «Ураганы из Каролины», «Далласские звезды», «Дьяволы из Нью-Джерси», «Флоридские пантеры». А вот точно перевести название команды из Калгари не получается: в русском языке, в отличие от английского, слово «пламя» практически никогда не употребляется во множественном числе. – 3б.
Задание 10. 5
Ответ:
Слово соха этимологически означает 'кол, дерево с развилком'. Сохатым назван олень благодаря метафорическому переносу, так как имеет ветвистые рога. В слове посох корень сох- употреблен в прямом значении 'кол', а приставка по-/па- имеет значение 'похожий на то, что названо корнем (ср.: паводок, пасынок, патрубок).
Различие в произношении слов еда и яд связано с разной судьбой звука «ять» в русском и старославянском языках; из старославянского языка слово ядъ вошло в русский литературный язык. В слове яство сначала произошла ассимиляция согласных звуков по глухости/звонкости, а потом диссимиляция по способу образования: ядтво > яттво > яство. – 4б.
Задание 10. 6
Ответ:
- Янтарь и яхонт винограда — контекстуальное значение «сверкающие на солнце ягоды спелого винограда»; значение переносное, способ переноса — метафора (перенос основан на сходстве восприятия: ягод сравниваются с драгоценными камнями); метафора образно поэтическая, индивидуально-авторская.
- ...янтарь в устах его дымился — контекстуальное значение «трубка из янтаря»; значение переносное, способ переноса — метонимия (перенос по смежности: материал — изделие из этого материала).
- сюртуки — «мужчины», шали — «женщины»; названиями предметов одежды названы люди в этой одежде, основа переноса — синекдоха.
- заплясали оба зала и веранда — метонимический перенос названия помещений на людей, находящихся в этих помещениях.
Отмеченные значения характеризуются как переносные, поскольку все они являются производными, вторичными, мотивируемыми основным значением слов, образными значениями, выполняющими экспрессивную функцию.
За каждое верное объяснение – 1 б. (4б.)
Задание 10. 7
Ответ:
Ноутбук (англ. notebook 'записная книжка') — порта-
тивный персональный компьютер.
Секьюрити (англ. security) — тот, кто обеспечивает безопасность кого-либо, телохранитель, охранник.
Санация (лат. sanatio 'лечение, оздоровление') — 1) регулярное врачебное наблюдение и своевременное лечение заболеваний полости рта; 2) система мероприятий, проводимых для предотвращения банкротства промышленных, торговых предприятий, банков и т. п.
Фитнес (англ. fitness) — система мероприятий, направленных на поддержание организма в хорошем тонусе, сохранение физической формы, молодости, красоты при помощи различных оздоровительных процедур.- 4б.
Задание 10. 8
Ответ:
Турне — «путешествие по круговому маршруту». Контур — «внешние очертания; обведение вокруг чего-либо». Турнир — первоначально: «рыцарские игры — движения в кру-
ге», затем: «военные состязания рыцарей», современное употребление слова — «соревнование по круговой системе». Туризм — «путешествия, поездки, походы». Турникет «специальное вращающееся устройство, устанавливаемое в проходах, для пропуска публики по очереди, по одному». Антураж — «окружение, окружающая среда, обстановка».
Остальные слова не имеют этимологической связи со словом тур — «круг».
По 1 б. за каждый верный ответ. (6б.)
Задание 10. 9
Ответ:
а) Как псу муха (поьск.) — как слону дробина (о незначительной помехе, мелком неудобстве).
б) Принять пузыри за фонари (франц.) — принять за чистую монету (принять вымысел за правду).
в) Как заяц в ананасе (польск.), как курица в перце (польск.) — как свинья в апельсинах (плохо в чем-либо разбираться).
г) Записать за ушами (чеш.) — зарубить на носу; намотать на ус (запомнить как следует, на всю жизнь).
д) Спеши медленно, не торопясь (лат.) — тише едешь — дальше будешь; что скоро, то не споро; воробьи торопились, да маленькими уродились; поспешишь — людей насмешишь (не всякая спешка приводит к успеху).
е) Когда свинья в желтых шлепанцах вскарабкается на грушу (болг.) — когда рак на горе свистнет; на морковкино заговенье; на турецкую пасху; после дождичка в четверг (никогда). – 6б.
Задание 10. 10
Ответ:
Переплавка <- переплавить,
обогреватель<- обогревать,
совладелец <- владелец,
созвучие <- звук,
заинтересованно <- заинтересованный,
пододеяльник <- одеяло,
прорубь <- прорубить,
осчастливить <- счастливый,
подмастерье <- мастер,
завоеватель <- завоевать.
Слова, образованные приставочно-суффиксальным способом: созвучие, пододеяльник, осчастливить, подмастерье.
По 0,5 б. за каждый верный ответ. (7б.)
Задание 10. 11
Варианты ответов:
1) а) — Счастье — это просто (сок «Фруктовый сад»); Настоящий компьютер по реальной цене! Просто купи билет (лотерея «Золотой ключ»); Надо жить играючи! (техника фирмы «Мулинекс»); б) Лето. Жара. Цены тают (распродажа обуви); Увидел. Записал. Посмотрел (видеокамеры фирмы «Сони»);
- а) Мы работаем — вы отдыхаете (стиральная машина «Индезит»); Ведь вы этого достойны (косметика фирмы «Лореаль»; б) Будь лидером! (техника фирмы «Самсунг»); Дышите свободно!(жевательная резинка «Дирол»);
- а) Все будет кока-кола!; Зубная щетка аквафреш: чистит с блеском, действует с головой; Ваша киска купила бы «Вискас»; б) Не тормози! Сникерсни! (шоколадный батончик); Вольному — «Вольво»! (автомобиль марки «Вольво»); Чистота — чисто «Тайд» (стиральный порошок); Достойный журнал о достойных автомобилях (журнал «Мотор»);
- Яркий. Редкий. Домашний (телевизор «Тошиба»); В животе ураган — принимай эспумизан; Маленькие компьютеры для больших людей.
За каждый верный пример - 1б.
Задание 10. 12
Ответ:
а) 1) (уметь) аз да буки прочитать — «знать очень мало, быть невежественным, малообразованным человеком»; - 1 балл; 2) ты ему аз, а он тебе буки (да веди) — «об упрямом, несговорчивом или о непонятливом человеке». В поговорках употреблены названия первых букв кириллицы: А — аз, Б — буки, В — веди. – 1 балл;
б) Прописать ижицу — «наказать» (выражение объясняется внешним сходством буквы «ижица» с раздвоенным прутом, лозой, которой секли за провинности); сделать на ять — «как следует, очень хорошо»; стоять фертом — «упершись руками в бока; подбоченясь» (поза напоминает букву Ф); ставить точки над и (имеется в виду буква «и десятеричное»— i) — «доводить дело до конца»; от аза до ижицы — «от самого начала до конца; во всем объеме» (синонимичное выражение с современными названиями букв — от «а» до «я»). Ср. также устаревшие поговорки из Словаря В.И. Даля: От фиты подвело животы (за плохие оценки наказывали, в том числе и лишением обеда); подпускает турусы, а строит юсы (льстит на словах, но готовит неожиданный подвох, неприятность); сам ни аза в глаза, а людей ижицей тычет (о несведущем человеке, который любит указывать на промахи и ошибки других) и др.
За каждое устойчивое выражение современного русского языка, в котором употребляются древние или современные названия букв нашего алфавита. – 1 балл.
ИТОГО – 57б. (+№ 11,12(б))