Учебно-методический комплекс для самостоятельной подготовки для студентов очно-заочной и ускоренной формы обучения Омск 2010

Вид материалаУчебно-методический комплекс
ГК прилагательных.
Краткие и полные прилагательные.
Типы склонения прилагательных.
Тенденции в употреблении прилагательных в современном русском языке.
Росзолото, Рос
Общие вопросы
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

ГК прилагательных.


Категория степеней сравнения. Данная категория выражает разную меру (степень) проявления признака предмета в трех формах: положит., сравнительной и превосходной степени (высокий – выше – самый высокий). Положительная степень – точка отсчета, нулевая степень, не предполагающая сравнения, сопоставления. Сравнительная степень, компаратив, указывает на то, что признак в одном из сопоставляемых предметов проявляется в большей мере, чем в другом, или в том же предмете в другое время. Девичьи лица ярче роз (Пушк.). Татьяна: Онегин, я тогда моложе и лучше, кажется, была (Пушк.). Обязательно упоминаются оба сопоставляемых предмета: Дерево выше дома. Металлы тяжелее воды. Между тем язык рекламы вносит свои поправки в грамматику: Мы лучше (ТВ), Вклады стали выгоднее (Сбербанк).

Превосходная степень обозначает, что признак в данном предмете проявляется в большей мере, чем во всех предметах того же рода. Казбек – высочайшая вершина Кавказа. Гималаи – самые высокие горы в мире. Предметы, с которыми сопоставляется данный, прямо не называются, а лишь предполагаются. Гималаи и все прочие горы мира. Сопоставление в формах превосходной степени менее отчетливо, но обязательно должно присутствовать. Такие формы называют суперлятивом. Если идея сопоставления отсутствует, то это элятив. Умнейший человек – очень умный, но не: самый умный из всех. Талантливейший актер – очень талантливый, но не: самый т. из всех актеров. Мельчайшие подробности, чистейшая ложь, широчайшие возможности, длиннейшее интервью (сопоставление не предполагается). Значение элятива – высокая степень признака в предмете безотносительно к такому же признаку в других предметах. "Одинаковое в разном" - высокая степень признака может быть выражена лексически (наречиями меры и степени): очень, чересчур; морфологически (суперлятив), словообразовательно (элятив). Ср. в юриспруденции (оф.-деловой язык): вместо сравнительной и превосходной степени используются описательные обороты: преступления средней тяжести, тяжкие и особо тяжкие.

Формы степеней сравнения семантически значимые, несинтаксические, т.е. синтаксически не обусловленные и не обусловливающие. Это значит, что выбор одной из них зависит от цели высказывания, намерений говорящего, от объективных признаков описываемых явлений, а не от лексического состава высказывания, не от грамматических форм употребленных в нем слов. Следовательно, это интерпретационная категория, девиз которой "хочу так!". Есть мнение, что степени сравнения относятся к словообразованию. Предлагается даже выделить степень сравнения в особую часть речи – компаратив. Однако больше оснований видеть в степенях сравнения словоизменительную категорию (высокая стандартность, регулярность образования форм, действие по одному правилу. Ср.: спокойный ребенок – более спокойный, чем два года назад – спокойнейший ребенок во все детском саду.

Краткие и полные прилагательные.
  1. Грамматические различия. Краткие формы похожи на л-овые формы глагола: изменяются по числам, в ед.ч. по родам и выступают в функции предиката в двусоставном предложении. Настоящая мудрость немногословна. Закрепленность в функции сказуемого привела к утрате склонения. Ср.: от мала до велика, на босу ногу.
  2. Семантические различия в рамках одного значения: а) Полные формы выражают постоянный признак предмета, а краткие – временный: Будьте добрыми, здоровыми! – Будьте добры, передайте на билет (всегда – сейчас). Здоровый ребенок (вообще)– ребенок здоров (в данный момент), можно выписывать. б) Полное прилагательное обозначает абсолютный признак, а краткое – относительный: узкие ворота – ворота узки для проезда, молодой человек – ты молод еще (не годен для какого-то дела), короткое платье – платье оказалось коротко. в) Краткая форма более категорична: глупая ты у меня – она так глупа. Полная и краткая форма могут относиться к разным словам. Ср.: хорошая девушка (о внутренних качествах) и девушка хороша (о красоте), плохой человек (нехороший) – больной плох (слаб здоровьем), простой человек (обыкновенный, рядовой) – уж слишком он прост (о недалеком, глуповатом человеке).
  3. Стилистические различия. Полные формы нейтральные, общеупотребительные, а краткие – книжные. Не случайно в официально-деловой речи при характеристике предмета или лица используются краткие формы. Морально устойчив, выдержан, спокоен, здоров, годен и т.п. Зол человек – вот действительно беда. Жаден, ревнив, хотя не любит никого, если поглубже разобраться. Пуст и тщеславен, горделив и пуст (Ал.Кабаков. Рассказы на ночь). Отец келарь был толстоват и простоват, но радушен; немолод, но крепок; невзрачен но расторопен (портрет из: У.Эко. Имя розы). Заметим, что в РР краткие прилагательные не употребляются, заменяясь обычно или описательными конструкциями, или конструкциями с плеонастическим местоимением: Чай – он полезный. Город – он опасный.

Типы склонения прилагательных.


В.В.Виноградов: Система склонения прилагательных унифицирована. Прилагательное располагает только одним живым (подчеркнуто нами –Г.Б.) типом склонения в его твердой и мягкой разновидностях. Ученый имел в виду, что качественные и относительные прилагательные изменяются по местоименному типу. Дело в том, что исторически полные прилагательные образовались путем прибавления к кратким формам указательных местоимений и, я, е (добръ+ и, добра+я, добро+е). Поскольку нет устоявшегося термина для названия этого продуктивного типа склонения, предлагаю присоединиться к А.А.Зализняку, который выделяет адъективный тип склонения со стандартными и нестандартными окончаниями (это разновидности склонения, зависимые от конечного согласного основы). 1. – основы на твердый согласный с ударным окончанием –ОЙ (злой, строевой. Особенность данных прилагательных заключается в том, что они дают наибольшее количество омонимичных форм: злой язык, у злой мачехи, к злой мачехе, на злой язык, злой мачехой, о злой мачехе) и безударным окончанием –ЫЙ (красивый, бездарный, панельный). 2.- основы на мягкий согласный (весенний, средний, верхний). 3-6 -. прилагательные с нестандартными окончаниями с основами на шипящие, заднеязычные, Ц и йот (редкий, свежий, куцый, длинношеий). Ср.: синего – редкого, синяя- свежая, нового –куцего.

Притяжательные прилагательные имеют в парадигме окончаний как субстантивные, так и адъективные окончания, поэтому их склонение называют смешанным, различая при этом две разновидности: твердую (Митин, дядин) и мягкую (лисий, полковничий). Ср.: дядина квартира – полковничья папаха, дядиной (как новой) квартиры – полковничьей (как синей) папахи. Притяжательные прилагательные образуются только от одушевленных существительных, и поэтому разряд почти не пополняется. К продуктивным типам склонения эти прилагательные могут быть отнесены условно и в первую очередь за счет перехода в относительные и качественные. При переходе прилагательных в другой разряд меняется значение, но тип склонения остается прежним (волчий закон, волчий билет, собачий нюх). К непродуктивным типам склонения прилагательных относят малочисленный класс так наз. собственно притяжательных слов с суф. –ОВ/-ЕВ (отцово семейство , Марксов "Капитал", Марсово поле, Далев словарь. Слова малоупотребительны, вытесняются словосочетаниями субстантивного характера: словарь Даля. Сохраняются и употребляются в устойчивых выражениях: прокрустово ложе, Буриданов осел (нерешительный человек), Валаамова ослица, чертова дюжина, Адамово яблоко и под.).

Неизменяемые прилагательные бордо, беж, хаки, люкс, брюки клеш, воротник апаш – РГ-80 также считает непродуктивным, нулевым типом склонения. Класс немногочисленныйПостпозиция к существительному. Морфологически не характеризован. Говорящий стремится включить подобные слова в родной язык, уподобляя их обычным прилагательным: бежевое пальто, бордовый костюм, люксовый номер.

Тенденции в употреблении прилагательных в современном русском языке.


Специалисты отмечают как характерную черту - расширение категории качественности за счет перехода относительных прилагательных в качественные, т.е. появление качественных оттенков в значении многих слов. Интересно, что не формальное, а именно семантическое словообразование играет здесь существенную роль. Ср.: классический пример – показательный, копеечная услуга – мелкая, незначительная, спортивный характер - сильный, настойчивый. Отчасти и предметные слова развивают качественные значения и при этом определяются наречиями и частицами, выявляющими меру и степень качественного признака: более специалист, чем ты, почти школьник (юн), немножко формалист, чуть-чуть реалист, наиболее европеец, стать настоящим русским и т.д. Причины подобного явления – общая эмоциональная насыщенность речи, стремление к оценочности.

Лексический процесс тянет за собой грамматические изменения (признание качественности де юре). Легче всего такие прилагательные образуют наречия на –О: спортивно, кустарно, масштабно, идейно, на –СКИ: интеллигентски, по-братски. Далее по шкале - существ. на –ость (идейность, массовость, спортивность, кустарность). Как видим, словообразование чутко реагирует на семантический сдвиг. Морфология с трудом, но тоже отражает семантические изменения в слове: краткие формы – спортивен, формы степеней сравнения, как правило, аналитические: религиозен, более религиозный, идеален, самый идеальный. Вийон – самый французский поэт Франции. Самый русский фильм об Америке – "Крестный отец"(анонс). Ср.: в еще очень советском 88 году. А он был не такой уж и советский композитор. Чисто военные преимущества. Жил дионисийски, судил олимпийски.

Оборотная сторона этого процесса – сокращение возможностей у обычных прилагательных выражать относительные значения. Между тем основная масса новых наименований предполагает обозначение чистой относительности, чистого отношения к предмету. Это необходимо в первую очередь для терминологии. Как решить эту проблему?

1.Активизируются прилагательные с суф.-ОВ, которые почти не окачествляются: налоговый, плановый, демпинговый, почтовый, березовый, соевый и под. Ср.:грязевой и грязный(г. делишки. Недаром Е.А.Земская прилагательные с суф. –ОВ относила к синтаксическим дериватам.

2. Используются субстантивные определительные сочетания – вал колеса, кафедры университета, продавец овощей, доска объявлений, история болезни и пр. Но они громоздки, поэтому часто заменяются сочетаниями с относительными прилагательными: колесный вал, университетские кафедры. Однако * болезненная история, железный кузнец, деревянный мастер овощной продавец.

Получается замкнутый круг, выход из которого могут дать только аналитические прилагательные как специальные средства для выражения относительности. Об аналитических прилагательных одним из первых заговорил М.В.Панов (60-е годы ХХ в.): "За последние полвека в РЛЯ сложилась особая часть речи: аналитические прилагательные. Лингвисты не торопятся признать de jure этот новый лингвистический класс". (Союзниками Панова можно считать Молоткова А.И., Реформатского А.А. См. Введение в языковедение. М., 1960. с.236-237, Воронцову). К аналитам Панов относил, во-первых, неизменяемые заимствования: форма хаки, язык хинди, цвет беж, коми литература, вагон люкс, идея фикс. Малопродуктивная группа. Во-вторых, ученый выделял аналиты в составе сложных существительных с атрибутивными отношениями: киносценарий, радиоизвестия, авиаконверты, телепостановка. Что сближает их со словами? 1. Свободная сочетаемость – это основной признак слова: теле- обозрение, неделя, ведущий, программа, шоу, экран, авто- стоянка, масла, детали, гонщик, парк, евро – парламент, деньги, ремонт, союз. 2. Они присубстантивны.3. Перенос ударения: автомобиль – автоперевозчик. Кино "Путешествие" – Клуб кинопутешествий, кино "Работник" - киноработник, киносеанс.4. Нет ассимиляции на стыке морфем: партбилет, Росвооружение, машбюро.

Что мешает признать их словами? 1. Орфография – слитное и дефисное написание 2. Отсутствие каких-либо морфологических показателей. 3. Непродуктивность многих подгрупп. 4. Нет свободы перемещения, жесткий порядок слов. 5. Возможен семантический сдвиг по сравнению с неприлагательным омонимом – чудо-печка, коренья, ребенок, мост – не верю в чудо.

Состав в целом до 150-200 слов. Этот аргумент можно оспорить с помощью данных современного языка. См., например: Росзолото, Росювелирторг, Роснефть, Росбанк, Росстрой, Ростехнадзор, …. Гала-концерт, гала-представление, техно-группа, технопарк.

Аналиты оказываются идеальными для выполнения функций относительных прилагательных, потому что: а/ нет аффиксов, с которыми связывается качественность (флексия, которая делает прилагательное прилагательным); 2/ компактность, лаконичность.Ср.: телевизионный – по-настоящему т. фильм. "т. дети" – нечитающие, недумающие. Телеигра – чистые отношения!

Большинство заимствований остается в неизменяемой форме: вес брутто, вес нетто. Если же переводятся в класс обычных прилагательных, то меняется сфера употребления – бордовый, бежевый –РР, или меняется значение: стиль модерн – модерновый пиджак. Чулки эластик - эластичный бинт "гибкий, упругий". Мажор (муз. термин, спец.) – мажорное настроение "бодрое. веселое", минор – минорное "грустное, меланхолическое" (общеупотр.).

Аналиты – в языках аналитического типа связь между словами выражается порядком слов, а не флексиями. Любопытно, что употребляясь самостоятельно, аналиты пополняют класс существительных: ехать в авто, жить в люксе, посмотреть на видео, а сейчас - блиц (ср.: блицкриг, блицтурне, блицопрос). См. также: "Русское "психо" (Э.Лимонов). Мягкое порно, носить мини, курс евро.

Литература.


(Учебную и обязательную литературу см. :

Боброва Г.А. Морфология. Методическое пособие к практическим занятиям. Омск. 2004)

Общие вопросы

Активные языковые процессы конца ХХ в. М., 2003.

Бондарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики. М., 2002.

Проблемы функциональной грамматики: Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб, 2000.

Ремчукова е.Н. Креативный потенциал русской грамматики. М., 2005.

Современный русский язык: Активные процессы на рубеже ХХ-ХХ1 веков. М., 2008.

Части речи на страницах Интернета// Русский язык в школе, 2003, №2.

Имя существительное.

Авдевнина О.Ю. Экспрессивные возможности падежных форм в прозе В. Набокова//РЯШ, 2010, № 3.

Агеенко Ф.А. Собственные имена в русском языке. Словарь ударений. М., 2001.

Азарх Ю.С Словообразование и формообразование существительных в истории русского языка. М., 1984.

Бирман И. Хитрые падежи русского языка. См. в Интернете блог Ильи Бирмана.

Володин А.П. Падеж: форма и значение или значение и форма? // Склонение в палеоазиатских и самодийских языках. М., 1974.

Гладкий А.В. К определению понятий падежа и рода существительных// Вопросы языкознания, 1969, № 2.

Ефремов В.А. О гендерной асимметрии в наименовании лиц женского пола// РЯШ, 2009,№1.

Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. М., 1967.

Зализняк А.А. О понимании термина падеж в лингвистических описаниях//Проблемы грамматического моделирования. М., 1973.

Зеленин А.В., Вахтола П.-К. Несклоняемые имена существительные в современном русском языке //РЯШ, 2008, №1-2.

Калинина Л.В. Существительные конкретные, абстрактные, вещественные, собирательные: трудности лексико-грамматической характеристики //РЯШ, 2008, №9.

Калинина Л.В. К вопросу о критериях выделения и отличительных приметах ЛГР имен существительных //ВЯ, 2007, №3.

Клобуков Е.В. Об одной проблеме описания падежной семантики ("Идиоматичность" падежных конструкций)// Проблемы теории и истории русского языка. М., 1980.

Колесников А.А. Семантическое обеспечение грамматических форм имен существительных русского языка. Киев. 1988.

Курилович Е. Проблема классификации падежей // Е.Курилович. Очерки по лингвистике. М., 1962.

Морозова И.А. Актуальные процессы в сфере наименований лиц женского пола на рубеже ХХ-ХХ1 вв.//РЯШ, 2009, №1.

Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском языке. М., 1971.

Мучник И.П. Влияние социальных факторов на развитие морфологического строя русского литературного языка в советский период//Мысли о современном русском языке. М., 1969 (изменения в формах рода и системе склонения имен).

Подготовка к экзаменам: существительное// РЯШ, 2010, № 4.

Прокопович Е.Н. О некоторых образованиях мн.ч. в русском литературном языке// Мысли о современном русском языке. М., 1969 (быть в партизанах, избрать в депутаты).

Реформатский А.А. Число и грамматика//Лингвистика и поэтика. М., 1987.

Русский язык и советское общество Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. М., 1968.

Слово и грамматические законы языка. Имя. М., 1989.

Соболева П.А. Лексикализация множественного числа и словообразование//Лингвистика и поэтика. М., 1979.

Тираспольский Г.И. Вокатив и падежная система//ФН,1984,№2.

Филлмор Ч. Дело о падеже// Новое в зарубежной лингвистике. Вып.Х. Лингвистическая семантика. М., 1981а.

Филлмор Ч. Дело о падеже открывается вновь// Новое в зарубежной лингвистике. Вып.Х. Лингвистическая семантика. М., 1981б.

Шульга М.В. Развитие морфологической системы имени в русском языке. М., 2003.

Имя прилагательное

Акимова Г.Н. Новые явления в грамматическом строе современного русского языка//Русский язык в национальной школе, 1980, №5.

Вольф. Е.М. Грамматика и семантика прилагательного. М., 1978.

Вольф Е.М. Прилагательные в тексте ("система языка" и "картина мира")// Лингвистика и поэтика. М., 1979.

Золотова Г.А. и др. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998. С.81-101.

Калашник Д.М. Превосходная степень и семантика оценки//Теория функциональной грамматики. СПб., 1996.

Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Т. 2. С.272-274.

Павлов В.М. О разрядах имен прилагательных в русском языке// Вопросы языкознания, 1960, № 2.

Павлов В.М. Качественность и субстанциальная семантика//Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. СПб., 1996.

Павлов В.М. Полевой подход и континуальность языковой системы//Общее языкознание и теория грамматики. СПб., 1998.

Павлов В.М. Полевые структуры в строе языка. СПб., 1996.

Панов М.В. Об аналитических прилагательных// Фонетика. Фонология. Грамматика: К 70-летию А.А.Реформатского. М., 1971.

Шрамм А.Н. Структурные типы лексического значения слова (на материале качественных прилагательных)// ФН, 1981, №2

Содержание


Грамматическое значение 2

Проявления аналитизма В РЯ. 6

Грамматика говорящего и грамматика слушающего. 6

Части речи 8

О понятии "части речи" в современном русском языке 9

Система частей речи 11

Имя существительное 11

Лексико-грамматические разряды имен существительных 14

Тема: Одушевленность – неодушевленность - это ЛГР или МК? 20

Категория числа 24

Категория падежа 29

Критерии выделения частичных падежей. 33

Средства выражения падежа 35

Тенденции в русском языке новейшего времени 36

Тема: Имя прилагательное 36

ГК прилагательных. 42

Типы склонения прилагательных. 44

Тенденции в употреблении прилагательных в современном русском языке. 45

Литература. 47