Б. Христос в Ветхом Завете

Вид материалаДокументы
Г. Главные названия Христа
1. Сын Божий
2. Сын Человеческий
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Г. Главные названия Христа



В следующем разделе мы обратимся к главным новозаветным названиям Иисуса Христа. В НЗ люди обращаются к Иисусу, употребляя разные названия. Уже были упомянуты такие, как “Христос”, “Пророк”, “Слово”, и т. д. Но исследуем подробнее следующие важные названия Иисуса, а именно: Сын Божий, Сын Человеческий, Спаситель и Господь.


1. Сын Божий


а. Греческое и иудейское понимания “Сына Божьего”


Уже было рассмотрено в четвертом Евангелии несколько моментов, касающихся понятия Сына Божьего. По Иоанну, Сын имеет близость с Отцом и познание Его, и тем самым может свидетельствовать о Нем. В Ев. от Иоанна также говорится о том, что Сын проявляет природу Отца. Поясним данное высказывание.

Сначала исследуем греческое понимание смысла “Сына Божьего”.

Древние греки двояко понимали смысл названия “Сын Божий”. Во-первых, они верили, что существуют многочисленные боги, т. е. “пантеон”. У одного бога может родиться другой, мать которого может быть Божественной или человеческой. Поэтому, с одной стороны, название “Сын Божий” может иметь такое значение для них, как буквальный потомок другого бога. Во-вторых, было такое понимание среди греков, как “Божественный человек”. Это название относилось к тем, кто имеет чрезвычайные способности. Именно так называли лидеров и философов. Но все же эти люди не считались Божественными, а просто способными.

Рассматривая греческое понятие “Сын Божий” ясно видно, что у греков не было понимания, которое соответствовало бы Иисусу как Сыну Божьему. В случае, если бы потомок родился от бога и богини, то он не был бы человеком. Но Библия говорит, что Иисус является как Богом, так и человеком. В случае, если бы потомок родился от бога и человеческой женщины, то он был бы настоящим человеком, но не был бы вечным, как Иисус. Если бы Иисус был сверхъестественным человеком, то это был бы просто человеком, а не Бог. Поэтому для древних греков такое понимание Сына Божьего, каким является Иисус Христос, было совершенно новым. И, следовательно, нельзя сказать, что христианство взяло свою концепцию о Сыне Божьем от древних греков.

В ВЗ выражение “Сын Божий” имело несколько значений. Сначала израильтяне считались сыновьями Божьими. В Ос 11,1 читаем: “Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего”. Ангелы также были названы сыновьями Божьими в Иова 38,6-7: “На чем утверждены основания ее, или кто положил краеугольный камень ее, при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?”. И царям Израиля было дано это название. Бог говорил о сыне Давида словами: “Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном” (2 Цар 7,14). На самом деле некоторые считают, что Пс 2 был написан для того, чтобы ознаменовать венчание нового царя. Там написано “Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя” (Пс 2,7). На основании таких отрывков можно сказать, что по ветхозаветному пониманию Сын Божий является существом (ангелом или человеком), который имеет особенное отношение с Богом.

Во времена Иисуса Мессия также считался Божьим Сыном. В свитках, которые были обнаружены у Мертвого моря, имеется толкование Пс 2,7, которое утверждает, что этот стих относится к Мессии. В Евангелиях также есть доказательства, что Мессия считается Сыном Божьим. Вспомните слова Нафанаила в Ин 1,49 :”Равви! Ты - Сын Божий, Ты - Царь Израилев”. Мария, сестра Лазаря, также говорила об Иисусе: “Господи! я верую, что Ты Христос, Сын Божий, грядущий в мир” (Ин 11,27). Можно также упомянуть свидетельство Петра: “Ты - Христос, Сын Бога Живого” (Мф 16,16). Наконец иудейские лидеры также говорили о Мессию, как о Сыне Божьем (см. Мф 26,63). Но хотя люди времен Иисуса так назвали Мессией маловероятно, что они думали о Нем, как о Божественном. Он был просто другой человек, у которого особенное отношение с Богом.

Одним словом, греки считали Сына Божьего каким-то потомком богов, а иудеи - человеком, имеющим особенное отношение с Богом, в частности Мессией. В свете этого интересно смотреть на реакции как Пилата, так и иудейских лидеров на утверждение, что Иисус - Сын Божий. Читаем Ин 19, 7-12:


“Иудеи отвечали ему: мы имеем закон, и по закону нашему Он должен умереть, потому что сделал Себя Сыном Божьим. Пилат, услышав это слово, больше убоялся. И опять вошел в преторию и сказал Иисусу: откуда Ты?... С этого времени Пилат искал отпустить Его. Иудеи же кричали: если отпустишь Его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царем, противник кесарю”.

.

Заметьте, что в 7-ом стихе иудеи обвинили Иисуса в том, что Он делал Себя Сыном Божьим, а в 12-ом стихе в том, что Он делал Себя царем. Как уже было отмечено для иудеев Сын Божий - это царь Израиля, т. е. Мессия. Иудеи осудили Иисуса на основании того, что Он говорил о Себе как о Мессии. На их взгляд, такое утверждение равносильно богохульству. Но реакция Пилата была другой. Когда он слышал утверждение Иисуса, то убоялся. Пилат, будучи язычником, верил, что существуют потомки богов. Поэтому ему было интересно, является ли Иисус потомком богов? В результате этого Пилат “искал отпустить Его”.


б. Откровение Иисуса относительно значения Сына Божьего


Важно узнать, что Иисус не согласился ни с греческим, ни с иудейским пониманием названия “Сын Божий”. Он поступал таким образом, чтобы донести до всех истинное значение этого названия. Сначала следует упомянуть, что Иисус совершенно отверг языческую систему “пантеон”. Он подтверждал ветхозаветное учение, “Слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый” (Мк 12,29). Он назвал Себя “Единородным Сыном” (Ин 3,16 и 18), делая ударение на Свое уникальное место у Бога-Отца.

Поэтому понимание Иисуса о значении названия “Сына Божьего” было ближе к иудейскому взгляду чем к греческому или языческому. Но все же он считал, что понимание иудеев было неполным. Да, Сын Божий имеет особенное отношение с Богом, но в дополнение к этому Иисус учил, что Сыном Божьим является Сам Бог.

Рассмотрим случаи в жизни Иисуса, когда он открывал истинный характер Своего отношения с Отцом. В Мк 14,36 Иисус назвал Бога “Авва”. Это - арамейское слово, которое особенно употреблялось для выражения близости между ребенком и его отцом. Русский эквивалент - “папа”. Такое название употреблялось иудеями в отношении к раввинам, но не в молитве к Богу. Поэтому Иисус, используя это выражение, показал, что Его отношение с Отцом - очень тесное.

Также следует подметить, что Иисус утверждал, что имеет совместное владение с Отцом. В Ин 16,15 читаем: “Все, что имеет Отец, есть Мое”. Он также сказал, что наслаждался славой с Отцом до творения (Ин 17,1 и 5) и был послан Богом с неба на землю (Ин 3,14-16). Притом он утверждал, что имеет уникальное знания о Боге и дает исключительное откровение Бога: “Никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть” (Мф 11,27; также см. Лук 10,22). Также вспомните, что Иисус назвал Себя monogenhv" (моногэнэйс), т. е. “Единородный” (Ин 3,16 и 18). Это слово имеет значение как единственное, так и уникальное. Поэтому употребляя это слово, Иисус снова подчеркивал Свое уникальное положение в отношении к Отцу.

Наконец, рассмотрим, как Иисус сравнивал Свои отношения с Отцом с отношением к другим людям Своего времени. Он сказал иудеям:


“Вы делаете дела отца вашего. На это сказали Ему: мы не от любодеяния рождены; одного Отца имеем, Бога. Иисус сказал им: если бы Бог был Отец ваш, то вы любили бы Меня, потому что Я от Бога исшел и пришел... Ваш отец Диавол” (Ин 8,41-42 и 44).


Притом Иисус показывал, что Его отношение с Богом отличается даже от отношения Его учеников с Богом. Он проводил разделяющую линию между этими отношениями. Например, в день своего воскресения Он сказал Марии: “Иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему” (Ин 20:17). Заметьте, что Он не сказал: “Восхожу к Отцу нашему и к Богу нашему”. Ученики могут считаться сыновьями, но в другом смысле в отличие от Иисуса. Иисус является monogenhv" (моногэнэйс), т. е. единородным вечным Божьим Сыном. Лишь Он пришел с неба, где Он наслаждался вечной славой с Отцом. Лишь у Него есть совместное с Отцом владычество над всем творением. Он Сам - Господь.

В Евангелии от Иоанна записано, что люди времен Иисуса поняли значение Его утверждения, что Он - Божий Сын. Они узнали, что Иисус считал Себя не просто Сыном Божьим в смысле Мессии, т. е. политическим избавителем. Они осознали, что Иисус считал Себя Сыном Божьим в смысле того, что Он Сам - Господь. Поэтому они старались убить Его по поводу богохульства. В Ин 10,24-33 читаем:


“Тут Иудеи обступили Его и говорили Ему: долго ли Тебе держать нас в недоумении? если Ты Христос, скажи нам прямо. Иисус отвечал им: Я сказал вам, и не верите... Я и Отец - одно. Тут опять Иудеи схватили каменья, чтобы побить Его. Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями? Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом”.


Заметьте, что некоторые иудеи были готовы признать, что Иисус - Сын Божий в смысле Мессии (24 ст.), но они не могли признать то, что сказал Иисус (30 ст.). Также взглянем на Ин 5,18 по этому поводу: “И еще более искали убить Его Иудеи за то, что Он не только нарушал субботу, но и Отцом Своим называл Бога, делая Себя равным Богу”.

Иисус донес до людей истинное значение названия “Божий Сын”. Для греков Божий Сын был одним из естественных потомков богов. Для иудеев Божий Сын был просто человеком, у которого особенное отношение с Богом, в частности Мессией. Но Иисус говорил о Божьем Сыне как об уникальном Божественном Существе, как о Самом Господе.


в. Отношение Сына с Отцом


1. Бог не создал Сына


Рассмотрим подробнее библейское понимание названия “Божий Сын”. Очень важно подметить, что тот факт, что Иисус является “Сыном”, еще не подразумевает, что Он был создан Отцом. В разделе под названием “Божество Христа” будет показано, что Сын Божий является вечным Существом. Он Сам - Бог, а не часть Божьего творения. На самом деле, в известном никейском соборе в 4-ом столетии было выдвинуто определение христианской веры, которое называется “никейский символ веры”. Все церкви за все время своего существования принимали и принимают этот символ. Отцы этого собора были осторожными в объяснении того, что Сын Божий “был рожден, но не сделан”.


2. Иисус не стал Сыном


Другие, признавая вечную натуру Христа, придерживаются теории, что Христос “стал” Сыном Божьим для того, чтобы выполнить Божий план спасения. Как написано: “Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя... Почтите Сына, чтобы Он не прогневался” (Пс 2,7 и 12).

Но можно объяснить вышеупомянутый стих следующим образом. Во-первых, контекст этого псалма говорит не о совершении спасения, а о коронации Иисуса. Возможно понимать выражение “Я ныне родил Тебя” как образную речь, указывая на время, когда Иисус начинает занимать место “Господа и Мессии” (Деян 2,36) и царствовать. “Мессия” можно назвать “Сыном Божьим”. Когда Иисус начал занимать место царя, Он “стал” Сыном Божьим в смысле “Мессия”. Другими словами: “Ты Мессия; Я ныне назначил Тебя”.

Во-вторых, Павел относит этот стих к воскресению Иисуса, говоря:

“Мы благовествуем вам, что обетование, данное отцам, Бог исполнил нам, детям их, воскресив Иисуса, как и во втором псалме написано: Ты Сын Мой: Я ныне родил Тебя” (Деян 13,32-33). Библия говорит, что в результате воскресения Иисус стал “первенцем из мертвых” (Кол 1,18). В этом случае Иисус снова занимает новое место, а именно “первенцем из мертвых”. Но Он “стал” Сыном только в том смысле, что стал “первенцем между многими братиями” (Рим 8,29), т. е. первый пережить физическое воскресение и участвовать в Божьем новым творении. Но все это не подразумевает, что Он не был Сыном до Своего воскресения. На самом деле Павел написал, что через воскресение Он не “стал”, а “открылся Сыном Божьим” (Рим 1,3). Через воскресение стало очевидным тот, кем на самом деле Иисус уже был, т. е. Божьим Сыном.

Сторонники этой точки зрения также могут обратиться к Лук 1,35: “Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим”. Другими словами, Он назван Сыном в силе Его рождения как человек.

Но Библия учит, что Иисус был Сыном даже до Своего воплощения. Во-первых, можно относить следующее пророчество ко Христу:


“Кто восходил на небо и нисходил? кто собрал ветер в пригоршни свои? кто завязал воду в одежду? кто поставил все пределы земли? какое имя ему? и какое имя сыну его? знаешь ли?” (Прит 30,4).


Можно также обратиться к Кол 1,15, где написано, что Иисус является (с греческого) “первенцем всего творения”. Название “первенец” (см. ниже) в этом случае указывает на роль Иисуса как наследника всего. По Евр 1,6 Он носил это названия до воплощения: “Также, когда вводит Первородного (с греческого = "Первенца") во вселенную, говорит: и да поклонятся Ему все Ангелы Божии”. Названия “первенец” или “наследник”, данные Иисусу до воплощения, подразумевает, что Он также в то время носил название “Сын”.

Также в Рим 1,2-4 написано: “Которое Бог прежде обещал через пророков Своих, в святых писаниях, о Сыне Своем, Который родился от семени Давидова по плоти и открылся Сыном Божиим в силе, по духу святыни, через воскресение из мертвых, о Иисусе Христе Господе нашем”. Заметьте, что “Сын” родился, т. е. Он был Сыном до воплощения. Дальше говорится, что хотя Он стал человеком (родился от семени Давидова), Он открылся Сыном Божиим через воскресение. Другими словами Его натура как Божий Сын не открылась сверхъестественным рождением, а воскресением. Название “Сын Божий” не указывает на Его средство рождения, а на Его божественную натуру.

Также Библия учит, что Бог “послал” Сын в мир (Ин 3,16). Поэтому Он был Сыном когда Бог Отец послал Его.

Также церковные отцы учили, что Иисус является вечным Сыном Божьим (Иреней, Тертулиан).


3. Значение понятия “Единородный Сын”


Рассмотрим еще другой момент, т. е. выражение “единородный Сын”, которое относится к Иисусу в Ин 1,14 и 18; Ин 3,16 и 18; и 1 Ин 4,9. ”Единородный - это перевод греческого слова monogenhv" (моногэнэйс). Есть разногласие в происхождении этого слова. Одни считают, что оно состоит из двух частей: mono (моно), которое означает “единственный” и genhv" (гэнэйс) от слова gennavw (гэннао), которое означает “рождать”. Другие же думают, что состоит из частей: mono (моно) и geno" (гэнос), которое означает “род, вид”. Соответственно, есть два понимания фразы “единородный Сын”. В первом, можно перевести слово monogenhv" (моногэнэйс) словом “единородный”. В втором же — словами “особенный” или “уникальный”.

По первому взгляду каким-то образом Иисус рожден от Бога-Отца. Это учение выдвигалось такими, как Оригеном, Кальвином, Спраул и другими. Но возникает проблема в том, каким образом Сын может быть вечным Существом и Самим Богом, и вместе с тем рожденным от Отца. В Библии не дается конкретного ответа на этот вопрос. Но есть теория, которая предложенная Oригеном, которая называется “вечное рождение Сына”. Эта теория утверждает, что, в действительности, Христос рожден от Отца. Но это - не единственное событие, но постоянное. Другими словами, каким-то образом Сын происходит от Отца, и это явление не имеет начала. Сын вечно происходит от Отца.

Это явление аналогично тому, что написано об отношениях между Отцом и Духом Святым. В Ин 15,26 читаем: “Когда же приидет Утешитель, Которого Я пошлю вам от Отца, Дух истины, Который от Отца исходит, Он будет свидетельствовать о Мне”. Заметьте, что Дух Святой исходит от Отца. Греческое слово употребленное для описания этого является ejkporeuvomai (экпоруомай) и просто означает “происходить”. Таким образом Библия дает нам следующую картину отношения между членами Троицы. Библия говорит, что Отец служит “базой” Троицы, и происходят от Него Сын и Дух Святой, которые являются в то же время равносильными Отцу. Для описания происхождения Сына употребляется слово monogenhv" (моногэнэйс), т. е. единородный, а для описания происхождения Духа -- ejkporeuvomai (экпоруомай).

Поддержка этого взгляда находится в Ин 1,13-14 и 1 Ин 5,18. В первом отрывке Иисус назван “единородным” сразу после того, как верующие названы “рожденные от Бога”. Во втором стихе, из-за разногласия среди греческих рукописей, можно перевести этот стих: “рожденный от Бога хранит его (т. е. верующего). При таком переводе Иисус является “рожденным от Бога”. Еще поддержка заключается в употреблении слово monogenhv" (моногэнэйс) как в НЗ, так и в Септуагинте. В большинстве случаев оно означает первого ребенка.

По второму взгляду, который переводит monogenhv" (моногэнэйс) словами “особенный” или “уникальный”, не обязательно принимать учение “вечное рождение” Иисуса. Это слово просто указывает на то, что у Иисуса есть особенное и уникальное отношение с Отцом. Большинство современных консервативных богословов придерживаются этого мнения. Поддержка за этой взгляд заключается в том, что слово monogenhv" (моногэнэйс) может означать “уникальный”, и оно иногда так употребляется и в Септуагинте, и в НЗ. Главный пример находится в Евр 11,17 где Исаак назван monogenhv" (моногэнэйс) хотя у Авраама уже был другой сын. В этом случае Исаак является monogenhv" (моногэнэйс) не в том смысле, что он был единственным сыном Авраама, а в том, что Авраам особенно любил его. Подобным образом monogenhv" (моногэнэйс) не указывает на рождения Иисуса, а просто на Его уникальное отношение с Отцом.


4. Подчинение Иисуса


Рассмотрим учение о подчинении Иисуса Отцу. Много раз в Евангелии от Иоанна говорится, что Отец послал Сына в мир. Например, Иисус сказал: “Я не Сам от Себя пришел, но Он послал Меня” (Ин 8,42).

Также есть доказательство того, что Христос будет подчиняться Богу-Отцу в будущем. Читаем в 1-ом Кор 15,24 и 27-28: “А затем конец, когда Он (Иисус) предаст Царство Богу и Отцу... потому что все покорил под ноги Его. Когда же сказано, что Ему все покорено, то ясно, что кроме Того, Который покорил Ему все. Когда же все покорит Ему, тогда и Сам Сын покорится Покорившему все Ему, да будет Бог все во всем”.

Но следует обратиться к вопросу, был ли Христос подчиненным Отцу до Своего воплощения? Рассмотрим полезный стих, который находится в фил. 2,6-8:


“Он, будучи образом Божьим, не почитал хищением быть равным Богу; но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной”.


Этот отрывок открывает нам состояние Троицы в вечном прошлом. Бог-Отец и Сын Божий считались “равными”. В каком смысле Они так считались? По контексту явно видно, что они были разными в праве на власть. Заметьте, что Христос “уничижил Себя Самого, приняв образ раба” и “быв послушным”. Здесь говорится о поступке подчинения Сына Божьего. Если Христос подчинился Отцу, то это значит, что до того Он не был подчиненным. Он был “равным” в праве на власть.

Поэтому понятие Христа как Сына Божьего отличается от понятия подчинения Христа в том, что Он всегда был и будет Сыном Божьим. Но даже хотя Христос подчинился и будет подчиняться Богу-Отцу, было время, когда Он был “равным” в праве на власть.

Но было необходимо Иисусу подчиниться Богу Отцу для того, чтобы совершить план спасения. Только безгрешное существо может нести грехи мира. Безгрешность же подразумевает жизнь послушания. Послушание же осуществляется только тогда, когда ты покоряешься другому. Поэтому, для того, чтобы Иисус смог стать Спасителем, было Ему необходимо быть послушным кому-нибудь, а именно Богу Отцу. Библия так говорит: “Хотя Он и Сын, однако страданиями навык послушанию, и, совершившись, сделался для всех послушных Ему виновником спасения вечного” (Евр 5,8-9); “Ибо, как непослушанием одного человека сделались многие грешными, так и послушанием одного сделаются праведными многие” (Рим 5,19).

Подчинение Иисуса приводит и к Его возвышению. Написано, что “Ибо Отец и не судит никого, но весь суд отдал Сыну” (Ин 5,22). Также: “Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени, дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних, и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца” (Фил 2,9-11), и “Бог соделал Господом и Христом Сего Иисуса, Которого вы распяли” (Деян 2,36). Иисус, будучи Богом, уже является и судей, и Господом. Но благодаря Его смирению Он оставил эти положения и полагался на Бога Отца восстановить их. Поэтому Он молится: “И ныне прославь Меня Ты, Отче, у Тебя Самого славою, которую Я имел у Тебя прежде бытия мира” (Ин 17,5). Но простой человек не может возвышаться до таких положений; только Сам Бог может занимать такие места. Таким образом показано уникальное положение Иисуса как Богочеловека.


5. Иисус как Первенец


Наконец следует обратить внимание на определенное выражение, относящееся к Иисусу, а именно на “Первенца”. Иисус так назван в следующих стихах:


“Ибо кого Он предузнал, тем и предопределил быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братиями” (Рим 8,29)


“Который есть образ Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари” (Кол 1,15)


“И Он есть глава тела Церкви; Он - начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство” (Кол 1,18)


“Также, когда вводит Первородного во вселенную, говорит: и да поклонятся Ему все Ангелы Божии” (Евр 1,6)


"И от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных. Ему, возлюбившему нас и омывшему нас от грехов наших Кровию Своею" (Откр 1,5)


Во всех этих случаях встречается греческое слово prwtovtoko" (прототокос). В упомянутых выше местах оно переводится такими словами, как "первородный", "рожденный" и "первенец". В Кол 1,15 фраза "рожденный прежде всякой твари" - перевод фразы prwtovtoko" pavsh" ktivsew", и лучше перевести “Первенец всего творения”.

В НЗ это слово обычно используется для описания первородного. Например, это слово употреблено в Лук 2,7 для описания первородного Сына Марии: "и родила Сына своего Первенца (prwtovtoko"), и спеленала Его, и положила Его в ясли”. Такое же применение также находится в Евр 11:28: “Верою совершил он Пасху и пролитие крови, дабы истребитель первенцев (prwtovtoko") не коснулся их”.

Если придерживаем взгляда Оригена, т. е. вечного рождения Иисуса, можно прийти к выводу, что это название относится к Иисусу как к единородному от Отца. Но название "первенец" также подразумевает нечто большее. Давайте рассмотрим значение “первенца” в ВЗ. В ветхозаветные времена первенец занимал самое важное место в семье. Он был наследником имения своего отца. Привилегии первенца перечислены в таких местах, как Быт. 25,5-6; 27,35-36; 43,33 и Втор. 21,15-17. Обратим внимание на Втор 21,17:


“Но первенцем должен признать сына нелюбимой [и] дать ему двойную часть из всего, что у него найдется, ибо он есть начаток силы его, ему принадлежит право первородства”.


Также в Пс 88,28 читаем о Мессии “Я сделаю его первенцем, превыше царей земли”. Здесь Мессии назван первенцем Богом-Отцом, так как Он является “Царем”, или “Наследником” всего.

Затем обратим внимание на Кол 1,15: “Который есть образ Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари” (лучше “Первенец всего творения”) Рассматривая контекст этого стиха, узнаем, что, употребляя термин prwtovtoko" (прототокос), Павел имел в виду, что Христос является наследником всего творения. Например, в Кол 1,16 читаем: "Ибо Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, - все Им и для Него создано". Заметьте, что все для Него создано. Он -- "prwtovtoko" (прототокос)", или "наследник" всего творения.

Рассмотрим контекст Евр 1,6. Снова упоминается наследство Христа: "Будучи столько превосходнее Ангелов, сколько славнейшее пред ними наследовал имя" (ст.4), "престол Твой, Божье, в век века" (ст. 8) и "седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих" (ст. 13). Снова Иисус представлен словом "prwtovtoko" (прототокос)", т. е. "наследник".

Но Иисус является первенцем еще в другом смысле, а именно: “первенцем из мертвых”. В Кол 1,18 читаем: “И Он есть глава тела Церкви; Он - начаток, первенец (prwtovtoko") из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство” и в Рим 8,29: “Ибо кого Он предузнал, тем и предопределил быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным (prwtovtoko") между многими братиями”.

Слово prwtovtoko" (прототокос) состоит из двух частей: prwto (прото) и toko" (токос). Слово prwto (прото) означает "первое" а toko" (токос) - "процент" имеется в виду то, что человек получает от должников. Поэтому основное значение этого слова заключается в том, что человек получает отдачу от того, что он вложил. Рассматривая упомянутые выше стихи, мы узнаем, что значение "отдача от вложения" относится к этим отрывкам.

Заметьте, что в контексте этих стихов упоминается церковь. В этих местах Павел имеет в виду то, что Иисус является первым из многих, которые испытают воскресение и будут включены в Божью семью. Бог послал Сына для того, чтобы через Его смерть другие могли получить усыновление в Божьей семье. Таким образом Иисус стал “первородным между многими братиями”. Автор послания к Евреям пишет: “Ибо надлежало, чтобы Тот, для Которого все и от Которого все, приводящего многих сынов в славу, вождя спасения их совершил через страдания” (Евр 2,10). Бог “вложил” Своего Единородного и получил Его обратно, как первенца (prwtovtoko"), и также многих подобных сыновей. Поэтому в Рим 8,29 и Кол 1,18 Иисус занимает место первенца в том смысле, что Он является началом церкви, предшественником других.

Наконец, в Откр 1,5 видны оба значения термина "первенец", т. е. и предшественник и наследник. Читаем:


"И от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных. Ему, возлюбившему нас и омывшему нас от грехов наших Кровию Своею" (Откр 1,5)


2. Сын Человеческий


Бесспорно Иисус предпочитал для Себя название “Сын Человеческий” больше всех других, даже таких названий, как Мессия или Божий Сын. Это название 85 раз встречается в Евангелиях, обычно в изречениях Иисуса. На самом деле заметьте, что, когда люди обращались к Иисусу, называя Мессией или Божьим Сыном, Он часто взамен говорил о Себе, как о Сыне Человеческом:


“Петр сказал Ему в ответ: Ты Христос. И запретил им, чтобы никому не говорили о Нем. И начал учить их, что Сыну Человеческому много должно пострадать” (Мк 8,29-31)


“Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного? Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных” (Мк 14,61-62) .


Сын Человеческий - это смутное выражение, у которого мало истории как в греческом мире, так и в ВЗ. Для греков эта фраза просто обозначала “человек”. Но иудеи более широко использовали это выражение.

В ВЗ фраза “Сын Человеческий” впервые встречается в Чис 23,19, где читаем: “Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться”. Заметьте, что выражение “сын человеческий” стоит параллельно со словом “человек”. Поэтому в этом контексте это высказывание означает человечество вообще. Такое значение также находится в Пс 8,5: “то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?”. Поэтому в ВЗ прежде всего “сын человеческий” означает “человек”.

В книге Иезекииля встречается другое значение этого названия. Там оно употреблялось, как личное название для Иезекииля. Много раз Бог обращался к пророку, называя его “сыном человеческим”. Можно сказать, что это название почти служило именем для Иезекииля. Но также следует упомянуть, что в книге Иезекииля имеется сравнение между славой и силой Божьей и слабостью и смирением Его пророка. Поэтому используя такое название для Иезекииля, Бог подчеркивал смирение и слабость человечества.

Но в дополнение к этому существует особенное ветхозаветное использование этого названия, т. е. для описания сверхъестественного небесного существа. В Дан 7,13-14 говорится:


“Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему. И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его - владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится”.


Возможно, что отрывок, находящийся в Пс. 79,18, также относится к этому человеку: “Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе”. Притом в межзаветные времена упоминался этот сверхъестественный Сын Человеческий в книге Еноха и в 4-ой книге Ездры. Во времена Иисуса люди ожидали прибытия этой небесной личности.

Но все же люди не понимали значения выражения “Сын Человеческий”. Например, обратимся к Ин. 12,34:


“Народ отвечал Ему: мы слышали из закона, что Христос пребывает вовек; как же Ты говоришь, что должно вознесену быть Сыну Человеческому? кто Этот Сын Человеческий?”.


Важно понять, что Иисус имел в виду, применяя к Себе это название.

Иногда употребление Иисусом этого выражения похоже на то, что находится в книге Иезекииля. Название “Сын Человеческий” часто просто служило именем для Иисуса. Например, в Мф 5,11 говорится: “Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня”, а в Лук 6,22: “Блаженны вы, когда возненавидят вас... и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого”. В Мк. 8,27 Иисус спросил: “За кого почитают Меня люди?”, а в Мф 16,13: “За кого люди почитают Меня, Сына Человеческого?”. Наконец, обратим внимание на Лук 12,8: “Всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими”.

В этих местах Священного Писания есть ударение на человеческую природу Иисуса. Можно обратиться к таким отрывкам, как к Мф 8,20: “Лисицы имеют норы и птицы небесные - гнезда, а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову” и Мф 11,19: “Пришел Сын Человеческий, ест и пьет; и говорят: вот человек, который любит есть и пить вино”. Иисус, будучи настоящим человеком, пережил все, что переживает каждый человек за исключением греха.

Но более часто это выражение встречается в контекстах, которые говорят о Сыне Человеческом, как о сверхъестественном небесном существе и грядущем правителе мира. Обратимся к Мк 14,61-62:


“Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного? Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных”.


Также можно упомянуть Мк 8,38; 13,26; Мф. 10,23; 19,28; 25,31; Лук. 12.8-9; 17,22-30; 18,8; Ин 3,13; 5,27; 6:62. Очевидно, что Иисус считал Себя сверхъестественным небесным Существом, который описывается в Дан. 7. Поэтому название “Сын Человеческий” относится больше к божественности, чем к человечности Иисуса.

Но некоторые, а именно: либеральные богословы, считая, что Иисус является не Богом, а просто человеком, утверждают, что Иисус Сам никогда не говорил о Себе, как о Сыне Человеческом в смысле сверхъестественного небесного Царя. Они учат, что Иисус говорил о Себе, как о Сыне Человеческом только в смысле обыкновенного человека. Но ранняя церковь применила личность в Дан 7 к Иисусу после Его смерти. Следовательно, в тех местах, где Иисус говорит о Себе, как о небесном царе, такие изречения исходили не от Самого Иисуса, но от писателей Евангелий. Церковь сама сделала заключение, что Иисус является сверхъестественным Существом.

Позже мы поговорим больше о либеральном взгляде на Иисуса. Но в данный момент достаточно заметить, что в Деяниях и посланиях ранние церковные писатели редко называли Иисуса “Сыном Человеческим”. Вне Евангелий это выражение встречается только в Деян 7,56, Откр. 1,13 и Откр. 14,14. Кажется странным, что писатели НЗ так часто (85 раз) употребляли это название в Евангелиях, и так редко (3 раза) в других местах. Также вспомните, что в самых Евангелиях это выражение обычно находится в изречениях Иисуса. Это является сильным доказательством того, что Иисус Сам называл Себя таким именем. Он считал Себя Сыном Человеческим в смысле сверхъестественного небесного Царя.

Рассмотрим третье употребление названия Сын Человеческий. Очень часто Иисус использовал это выражение в контексте, где Он говорит о Своем страдании. Например, сразу после того, как Петр исповедал, что Иисус есть Христос, Иисус говорил о Себе, как о Сыне Человеческом в смысле страдающего Спасителя:


“Отвечал Петр: за Христа Божия. Но Он строго приказал им никому не говорить о сем, сказав, что Сыну Человеческому должно много пострадать, и быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть” (Лук 9,20-22).


Также обратимся к Мк 8,31; 9,9 è 12 è 31; 10,33-34 è 45; 14,21 è 41.

На самом деле интересно заметить, что Иисус учил, что страдание Сына Человеческого было предсказано. В Мф 26,24 говорится: “Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается”. В ВЗ Сын Человеческий описан не как страдающий Спаситель, но как великий грядущий Царь. Каким образом Иисус смог сказать, что “Сын Человеческий идет, как писано о Нем”?

Вспомните, что Иисус говорит о Себе, как о “Рабе Господнем”.

Ссылаясь на Ис 53,10-12, Иисус сказал: “Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих” (Мк 10,45). Но заметьте в этом стихе, что говоря о Рабе Господнем, Иисус использовал название “Сын Человеческий”. Таким образом Он указал на то, что Раб Господень и Сын Человеческий являются одним и тем же. Во многих других местах Иисус учил, что Его миссия заключается в том, что умереть. Но все равно Он предпочитал название не “Раб Господень”, но “Сын Человеческий”. Поэтому по учению Иисуса Сын Человеческий - не просто великий небесный Царь, но также и страдающий Спаситель.

Подытожим обсуждение названия “Сын Человеческий. В ВЗ это название указывало на человечество вообще, на отдельного человека как Иезекииля и на будущего небесного царя. Но иудеи времен Иисуса плохо понимали это название и обращали мало внимания на него. Помните, они спросили: “кто Этот Сын Человеческий?” (Ин 12,34).

Они были хорошо знакомы с названием “Мессией”, и ожидали, что он будет политическим избавителем. Следовательно, как уже было отмечено в разделе “Иисус в Евангелии от Марка”, Иисус избежал признания того, что Он - Мессия. Вместо “Мессии” Он пользовался названием, которое большинству было неизвестно, а именно “Сын Человеческий”. Таким образом Он смог изменить мнение о Мессии, используя другое имя. В то же время такое название указывало как на Его небесное происхождение, так и на Его будущее царствование.

Также Иисус соединил миссию Сына Человеческого с миссией страдающего Раба Господнего. Таким образом он расширил понимание роли Мессии. Мессия является как небесным Существом в лице Сына Человеческого, так и страдающим Спасителем, отображенным личностью Раба Господнего.

Обычно считается, что название “Сын Божий” указывает на Божественность Иисуса, а “Сын Человеческий” - на Его человечность. Но в свете рассмотренного выше, теперь понимаем, что все наоборот. Для иудеев Сын Божий был просто человеком, у которого особенное отношение с Богом, а Сын Человеческий - сверхъестественным будущим царем. Поэтому Иисусу было необходимо подчеркивать как Божественность Сына Божьего, так и страдание Сына Человеческого в виде Раба Господнего.


в. Господь


“Господь” представляет собой другое важное название для Иисуса. Это слово имеет интересную историю как у греков, так и у иудеев. Рассмотрим значение этого названия.

По-еврейски “Господь” - это перевод слова yn:doa} (адонай). Это слово употреблялось в отношении как к Богу, так и к царю для оказания чести. Можно упомянуть 3 Царств 20,9: “И сказал он послам Венадада: скажите господину (yn:doa} -- адонай) моему царю: все, о чем ты присылал в первый раз к рабу твоему, я готов сделать, а этого не могу сделать”. Прежде всего yn:doa} (адонай) используется для оказания почести.

Но слово (адонай) также стало личным именем для Бога. Бог разговаривая с Моисеем в Исх 3, открыл ему Свое имя. Читаем Исх. 3,14-15:


“Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий [Иегова] послал меня к вам. И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род”


Слово “Сущий” (Иегова) - это еврейское слово hwhy. Произношение этого имени сейчас неизвестно. В древнем еврейском языке писались только согласные. Гласные были пропущены. Например, слово hwhy состоит из четырех согласных букв. Читатели еврейского текста запоминали произношение каждого слова.

Но приблизительно во время строительства второго храма Израильтяне приняли решение, что Господне имя, т. е. hwhy, является слишком святым, чтобы его можно было произносить. Следовательно, со временем люди забыли правильное произношение имени Господнего. Позже люди старались снова обнаружить это произношение и выдвинули такие имена, как “Иегова”. Но обычно считается, что это неправильное произношение. Лучшее произношение вероятно “Явэй”, но является ли это первоначальным произношением — неизвестно.

Благодаря тому, что читателям еврейского текста нельзя говорить hwhy, вместо него они говорили yn:doa} (адонай). В тексте они видели слово hwhy, но говорили слово yn:doa} (адонай). Слово “Господь” употреблялось для перевода слова hwhy. Поэтому в русском переводе ВЗ слово “Господь” является переводом как yn:doa} (адонай), так и hwhy (Явэй). Например, когда встречается фраза “Так сказал Господь”, дословный перевод - это “Так сказал Явэй”. Когда встречается словосочетание “Господь Бог”, этот перевод может представить либо фразу !yhilїa> hw:hyТ (Явэй Бог) либо hwIhyТ yn:doa}“Господь Явэй”. Формально “Господь” (yn:doa} -- адонай) является названием, а Явэй (hwhy) -- именем.

В греческом переводе ВЗ, а именно Септуагинте, и yn:doa} (адонай) и hwhy (Явэй) переводится греческим словом “kuvrio"” (куриос). Поэтому kuvrio" (куриос) может представлять как название “Господь”, так и имя “Явэй”. Вне Септуагинты греки употребляли это слово для оказания уважения императору. Но благодаря тому, что в Римской империи император считался божественным, слово “kuvrio"” (куриос) также имело среди греков божественный смысл. На самом деле слово “kuvrio"” (куриос) использовалось для названия богов в языческом поклонении. Поэтому как на еврейском, так и на греческом языке название “Господь” имело два значения: оказание уважения человеку и название или имя для божественного существа.

В НЗ также встречаются два употребления слова “kuvrio"” (куриос), т. е. “Господь”. Во-первых, оно использовалось для оказания уважения человеку. В Ин 12,21 люди назвали Филиппа “kuvrio"” (куриос): “Они подошли к Филиппу, который был из Вифсаиды Галилейской, и просили его, говоря: господин! (kuvrio") нам хочется видеть Иисуса”. Также можно упомянуть Мф 13,27: “Придя же, рабы домовладыки сказали ему: господин! (kuvrio") не доброе ли семя сеял ты на поле твоем? откуда же на нем плевелы?”.

Поэтому возникает вопрос в том, какое значение слова “kuvrio"” (куриос) имели в виду люди, которые обращались к Иисусу. Очевидно, что иногда люди обращались к Нему, просто как к уважаемому человеку. Например, в Мф 8,2 читаем: “Подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал: Господи! если хочешь, можешь меня очистить”. Вероятно этот прокаженный не признавал Иисуса Богом, а просто уважаемым человеком, т. е. “господином”. Также можно упомянуть Мф 8, 6 и 21. Сотник просил Его: “Господи! (лучше “господин”) слуга мой лежит дома в расслаблении и жестоко страдает”. Позже один ученик сказал Ему: “Господи! (лучше “господин”) позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего“.

Во время земного служения Иисуса двенадцати учеников часто обращались к Нему, называя Его “kuvrio"” (куриос). Но маловероятно, что они признавали Его Господом в смысле ветхозаветного употребления названия для Бога “Явэй” (hwhy). Снова эти случаи представляют употребление слова “kuvrio"” (куриос), как способ оказания уважения в смысле “господин”, “мастер” или “учитель”. На самом деле Иисус провел параллель между названиями “Господь” и “Учитель” в Ин 13,13-14:


“Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, ибо Я точно то. Итак, если Я, Господь и Учитель, умыл ноги вам, то и вы должны умывать ноги друг другу”.


Но после Его воскресения, ученики начали понимать, что Иисус также является “Господом” в божественном смысле. Можно обратиться к Ин 21,7:


“Тогда ученик, которого любил Иисус, говорит Петру: это Господь (oJ kuvrio"). Симон же Петр, услышав, что это Господь (oJ kuvrio") , опоясался одеждою, - ибо он был наг, - и бросился в море”.


В этом стихе слово “Господь” употреблялось учениками не просто для обращения к уважаемому человеку, но как личное имя, которое похоже на употребление ветхозаветного имени “Явэй” (hwhy). Также следует подметить, что здесь артикль “oJ” стоит перед названием “kuvrio"” (куриос)

Греческий артикль указывает на уникального или особенного человека, предмет или случай. Поэтому здесь ученики приписывает Иисусу исключительное употребление этого слова. Мы видим то же самое в

Лук 24,33-34:


“И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними, которые говорили, что Господь (oJ kuvrio") истинно воскрес и явился Симону”.


В своем повествовании Лука часто говорил об Иисусе, как о Господе (oJ kuvrio"), употребляя артикль. Например Лук 10,1:


“После сего избрал Господь (oJ kuvrio") и других семьдесят учеников, и послал их по два пред лицем Своим во всякий город и место, куда Сам хотел идти”.


Но следует сказать, что Лука написал свое Евангелие после воскресения Иисуса. Поэтому можно сделать вывод, что до воскресения ученики называли Иисуса “Господом” в смысле “господин”, “мастер” или “учитель”. А после воскресения они использовали его в более божественном смысле.

Наилучший пример этого нового употребления находится в Ин 20,27-28. Здесь читаем:


“Потом говорит Фоме: подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим. Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!”.


Здесь Фома говорил об Иисусе, как о Божественном Существе, используя название “Господь”.

Наконец обратимся к тому, как проповедники ранней церкви использовали название “Господь” в отношении к Иисусу. Как в Деян. 2,21, так и в Рим 10,13 встречается цитата из Иоиля 2,32: “Всякий, кто призовет имя Господне, спасется”. Интересно заметить, что в Иоиля 2,32 говорится: “Всякий, кто призовет имя Господне (hwhy -- Явэй), спасется”. Но в этих случаях апостолы учат, что необходимо призвать имя Иисуса. В ранней церкви считалось, что название “Господь” в своем божественном смысле относится к Иисусу.

В отличие от сказанного выше, либеральные богословы учат, что ранние ученики не считали Иисуса Господом в божественном смысле ранними учениками. По их пониманию иудеи, сильно придерживающиеся доктрины монотеизма, никогда не стали считать человека “Богом” или называть его по имени hwhy (Явэй). Они полагают, что греческие верующие, в частности Павел, уже привыкшие к употреблению слова “kuvrio"” (куриос) для описания божественного человека (например: Римского императора), приписали Иисусу это значение. Это толкование, конечно, согласовывается с пониманием либеральных богословов об Иисусе, как об обычном человеке. Но можно опровергнуть это утверждение.

Во-первых, можно продемонстрировать, что Иисус Сам считал Себя “Господом” в божественном смысле. Вспомните случай, когда Иисус собирался идти в Иерусалим. В Мф 21,2-3 Иисус сказал Своим ученикам:


“Пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне; и если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны Господу (oJ kuvrio"); и тотчас пошлет их”.


Здесь Иисус, говоря о Себе, использует название “Господь” (oJ kuvrio") скорее всего в божественном смысле. Другой подобный случай находится в Мк 5,19. После исцеления бесноватого, Иисус сказал ему: “Иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобою Господь (oJ kuvrio") и как помиловал тебя”.

Как Господь (в божественном смысле) Иисус: 1) утверждает, что имеет власть над субботой (Мк 2,28), собирается судить людей (Мф 7,22-23), требует от людей послушания (Лук 6,46) и является больше Давида (Мк 12,36-37).

Во-вторых, сторонники либерального мнения не учитывают тот факт, что Павел был воспитан не греком, а иудеем. Обратимся к Деян. 22,3, где Павел объясняет: “Я Иудеянин, родившийся в Тарсе Киликийском, воспитанный в сем городе (Иерусалим) при ногах Гамалиила, тщательно наставленный в отеческом законе, ревнитель по Боге, как и все вы ныне”. Павел писал не с точки зрения грека, который верит в божественных людей, но с точки зрения иудея, который придерживается доктрины единственного Бога.

В-третьих, есть доказательство, что даже до служения Павла ранняя церковь проповедовала Иисуса как Господа. Например, Петр провозгласил, что: “Бог соделал Господом и Христом Сего Иисуса, Которого вы распяли” (Деян 2,36). Также обратимся к Фил. 2 главе. Богословы в основном соглашаются с тем, что отрывок, находящийся в Фил 2,6-11, до времен Павла употреблялся церковью как гимн о Христе. Если это так, то здесь есть убедительное доказательство, что Иисус считался церковью Господом и Богом еще до времен Павла.

В-четвертых, если Иисус считался божественным только греческими верующими, то следовало бы ожидать, что иудейские верующие выразили бы свое несогласие, связанное с именем “Господь”. Но в истории церкви нет упоминания о каком-либо споре между греческими и иудейскими верующими относительно этого вопроса.

Наконец, очень полезный стих по этому поводу находится в 1 Кор. 16,22. Здесь читаем: “Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маран-афа”. Слово “маран-афа” не греческое, а арамейское слово, которое означает “Наш Господь придет”. Очевидно, что это высказывание зародилось и использовалось в церквах, где люди говорили по-арамейски, а именно в церквах в Палестине. Это значит, что не только греческие, но также иудейские верующие назвали Иисуса “Господом”.

Наконец, следует упоминать, что Иисус является Господом в смысле “правитель”. Он царствует над всем (Фил 2,11; Деян 2,36)


г. Спаситель


Ветхозаветным термином “Спаситель” является слово ['yviwmo o(мошиа), которое происходит от глагола [v'yE (ейша) “спасать”. Иногда это слово употребляется для описания людей, которые избавили Израиль от его врагов (см. Судей 3,9 и 15). Но в большинстве это слово относится к Богу, как к Спасителю Его народа. Во второй части книги пророка Исаии Бог назван “Спасителем” целых семь раз. В основном ВЗ говорит о Боге, как об исключительном источнике спасения. Можно упомянуть следующие по этому поводу.


“Я, Я Господь, и нет Спасителя кроме Меня” (Ис 43,11).


“Я - Господь Бог твой от земли Египетской, - и ты не должен знать другого бога, кроме Меня, и нет спасителя, кроме Меня” (Ос 13,4).


Даже когда человек спасает Израиля, всем понятно, что Бог поддерживает его. Например, Гедеон сказал Богу: “Если Ты спасешь Израиля рукою моею...” (Судей 6,36), или дословно из еврейского: “Если Ты будешь Спасителем рукою моею...”. Даже когда человек спасает, тем не менее Бог является настоящим Спасителем.

Обычно ветхозаветное понимание Бога как Спасителя заключается в спасении от физической опасности. Но иногда ветхозаветное спасение имеет духовное значение. Например, Бог спасает от греха (Ис 44,22; Иез 36,29). Его спасение сопровождается праведностью (Ис 45,8) и продолжается вовеки (Ис 45,17).

Для греков термин “спаситель” имел в виду сверхчеловеческую личность, которая избавляет людей от болезни или опасности. Название “спаситель” всегда употреблялось для какого-то бога или сына богов. Часто оно употреблялось в отношении к императору, который также считался божественным. Поэтому как в ВЗ, так и для древних греков слово “спаситель” обычно относилось к какой-то сверхъестественной личности или к Самому Богу.

Поведав Иосифу о рождении Иисуса, ангел сказал: “Наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их” (Мф 1,21). Имя Иисус означает “Он спасет”. Уже от самого рождения Иисус был назван “Спасителем”.

Рассмотрим сходство между именами “Иисус” и “Иисус Навин”. Последнее имя по-еврейски - это ['vuwhoyТ (ехошуа), которое означает “Господь (Явэй) спасет”. Но во время вавилонского пленения это имя изменилось и стало именем ['WvyE (ейшуа). Пример этого нового имени находится в Езд 2,36 и 40 (по еврейскому тексту). Имя ['WvyE (ейшуа) похоже на форму глагола [v'yE (ейша), которая означает “он спасет”. Это согласовывается с возвещением ангела: “Наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их”. Поэтому, возможно, изменение этого имени указывает на то, что, с одной стороны Бог спасает через Иисуса Навина, а с другой стороны Иисус Христос Сам является Спасителем.

Интересно подметить, что в ранних книгах НЗ слово “Спаситель” употребляется при описании работы спасения, совершенной Иисусом. Такой смысл виден в следующих местах:


“Его возвысил Бог десницею Своею в Начальника и Спасителя, дабы дать Израилю покаяние и прощение грехов“ (Деян 5,31).


“Из его-то потомства Бог по обетованию воздвиг Израилю Спасителя Иисуса” (Деян 13,23).


Но в поздних книгах НЗ это слово не только описывает работу спасения, но также становится частью официального имени для Иисуса, т. е. “Господь и Спаситель Иисус Христос” (2 Пет 1,11; 2,20; 3,18; также см. Тит 1,4; 2 Тим 1,10). Это имя хорошо выражает как личность, так и работу Иисуса Христа. Слово “Господь” подчеркивает Его божественность и власть, а “Спаситель” - Его милость и дар спасения. Название “Спаситель” заменяет названия “Раб Господа” и “Сын Человеческий” в его страдающем смысле.

Некоторые заметили, что в основном название “Спаситель” находится в поздних книгах НЗ, а именно: 1 и 2 Тимофею, Титу, 2 Петра, Иуда и 1 Иоанна. В этих книгах 17 раз встречается это слово, а в остальных - только 7 раз. Следовательно, некоторые считают, что греческие верующие приписали это название Иисусу. Оно не было частью исходного понимания личности или работы Иисуса. Такие люди также обращаются к тому, что в НЗ слово “Спаситель” часто сопровождается с греческим словом ejpifavneia (эпифанэйа), которое переводится словом “явление” (2 Тим 1,10; Тит 2,13). Они замечают, что это словосочетание часто встречается в греческой литературе. Отсюда вытекает, что христианская концепция Иисуса как Спасителя была создана поздними греческими верующими и не являлась частью исходного понимания об Иисусе.

Но в ответ на это возражение можно упомянуть следующее. Во-первых, как уже было отмечено, название “Спаситель” имеет не только греческое, но также ветхозаветное употребление. Во-вторых, хотя это название употребляется чаще в поздних книгах НЗ, все же оно встречается и в ранних книгах. Уже с самого рождения Иисус был назван ангелами “Спасителем” (Лук 2,11; Мф 1,21). В-третьих, в таких книгах, как 1 Тимофею, Титу и Иуды, встречается выражение “Бог, наш Спаситель” (1 Тим 1,1; 2,3; Тит 1,3; 2,10; 3,4; Иуды 25). Это выражение происходит не из греческой литературы, но от ВЗ (см. 1 Пар 16,35; Пс 64,6; 78,9; 84:5). Поэтому, когда новозаветные книги говорят об Иисусе как о Спасителе, они имеют в виду ветхозаветное употребление и понимание этого названия.