Стратегический план отдела культуры и развития языков Енбекшильдерского района на 2010-2014

Вид материалаДокументы

Содержание


IV. Функциональные возможности Отдела и возможные риски 14
I. Миссия и видение ГУ «Отдел культуры и развития языков» Енбекшильдерского района
Видение отдела
Анализ текущей ситуации
В свете новых приоритетов усилена работа по языковой политике.
Переход делопроизводства на государственный язык
Пропаганда государственного языка в СМИ.
Триединая языковая политика
III. Стратегические направления деятельности, стратегические цели развития Отдела культуры и развития языков и ключевые целевые
2. Создание толерантной языковой среды
Показатели развития ГУ «Отдел культуры и развития языков»
СТРАТЕГИЧЕСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ 1.Повышение конкурентноспособности сферы культуры
Задача 1.1 Стимулирование роста востребованности услуг в сфере культуры
Задача 1.2. Популяризация и пропаганда культурно-массовых мероприятий
Задача 1.3. Модернизация и усовершенствование материально- технической базы объектов культуры
Задача 1.4. Повышение уровня профессионализма работников культуры
Задача 2.2. Расширение библиотечных услуг
Задача 2.3. Удовлетворение эстетических потребностей различных читательских групп.
Стратегическое направление
Цель 1. Обеспечение функционирования государственного языка в качестве языка государственного управления
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4   5   6


СТРАТЕГИЧЕСКИЙ ПЛАН


отдела культуры и развития языков

Енбекшильдерского района

на 2010-2014 годы





г.Степняк, 2009 г.


СОДЕРЖАНИЕ


I. Миссия и видение ГУ «Отдел культуры и развития языков» Енбекшильдерского района 2

1.Анализ текущей ситуации 3

III. Стратегические направления деятельности, стратегические цели развития Отдела культуры и развития языков и ключевые целевые индикаторы 6

IV. Функциональные возможности Отдела и возможные риски 14

V. Нормативно-правовая база 16

III. Стратегиялық бағыттың қызметі, мәдениет және тілдерді дамыту бөлімінің стратегиялық даму мақсаты және негізгі мақсатты индикаторлары 31



I. Миссия и видение ГУ «Отдел культуры и развития языков» Енбекшильдерского района




Миссия отдела – предоставление качественных и доступных услуг в сфере культуры, создание условий для развития государственного языка и языков этнических групп и осуществление ономастической работы.


Видение отдела – современная общенациональная среда, обеспечивающая сохранение и развитие культуры народа Республики Казахстан, укрепление социально-коммуникативных функций государственного языка и развитие языков этнических групп.




  1. Анализ текущей ситуации




Отдел культуры и развития языков является самостоятельным хозяйствующим субъектом. Задачи формирования национальной идентичности, качественного удовлетворения информационных и культурных потребностей граждан, эффективного информационного сопровождения государственной политики, укрепления общественной стабильности определяют статус отдела культуры и развития языков как идеологического ведомства.

В этой связи деятельность отдела культуры и развития языков в ближайшие годы будет обусловлена рядом тенденций.

Во-первых, дальнейшее развитие народного творчества, сохранение и развитие государственной сети, укрепление материально – технической базы объектов культуры.

Во–вторых, это решение и реализация вопросов кадровой политики в сфере культуры, активизация работы по привлечению квалифицированных специалистов, поддержка молодых дарований.

В–третьих, обеспечение функционирования государственного языка в качестве основного языка делопроизводства во всех государственных организациях.

Данные тенденции необходимо рассматривать в тесной связи с уже имеющимися проблемами культурно- информационной сферы, которые требуют последовательного и системного решения.


В 2008 году финансирование из районного бюджета составило 49 000,0 т.т. Освоено на 100 %. По сравнению с 2007 годом финансирование на 16874,0 т.т. меньше. Большое финансирование в 2007 году было связано с проведением капитального ремонта РДК и Казгородского ДК. Однако в 2008 году материальные расходы увеличились, за счет увеличения штата, а соответственно и заработной платы.

На укрепление МТБ в текущем году выделено 5098,2 т.т., а именно было приобретено: компьютер – 90,8 т.т., театральные кресла – 2320,0 т.т., принтер (2штуки) – 31,5 т.т., сканер -8,5 т.т., костюмы – 600,0 т.т., жалюзи – 110,0 т.т., шторы – 185,0 т.т., мебель – 500,0 т.т., ударные инструменты – 77,4 т.т., домбры и костюмы для фольклорного ансамбля «Көкек» - 775,0 т.т., приобретение музыкальных товаров – 400,0 т.т.

Сеть государственных учреждений представлена 18 клубными учреждениями, 24 библиотеками.

В 2007 году было 17 клубных предприятий. В этом году открыт Макпальский сельский клуб (постановление а-11/196 от 05.11.08г). Денежные средства на ремонт и открытие этого сельского клуба выделены из районного бюджета в размере – 6 461 т.т. В Саулинском с\к проведен текущий ремонт на сумму 2 188 т.т., выделенные из районного бюджета. Заменена кровля здания, отремонтирован потолок, проведена побелка и покраска стен, заменены окна на пластиковые, установлены железные двери. Увеличилось количество работников клубных предприятий по сравнению с 2007 годом. 2007 г. – 69 человек, 2008 год – 78 человек.

В рамках программы «Развитие сферы культуры на 2007-2008 г.г» проведен капитальный ремонт РДК на сумму почти 41 млн.тн.


Важную роль в культурной, информационной политике сел играют сельские библиотеки. Осознавая свое место в новой системе социокультурных и экономических отношений, они изменили свои приоритеты деятельности, к числу которых отнесли краеведение, проведение книжных выставок, Дней информации, уроков права, информационных часов, заседаний любительских объединений и клубов по интересам с целью предоставления читателям обширной информации.

В Енбекшильдерской централизованной библиотечной системе 24 государственных библиотек: 22 сельских библиотек, 1 районная библиотека, 1 детская районная библиотека.

Книжный фонд центральной районной библиотеки составляет 21 тыс.150 экземпляров книг, а всего по району – 104 тыс.453 экземпляра. Книжный фонд ежегодно пополняется. Уже в текущем году областной библиотекой выделено 3 тыс. 94 экземпляра книг, которые потом распределяются среди сельских библиотек. В этом году еще запланировано пополнение книжного фонда на 1 млн.тенге. Ведется работа по поэтапному модернизированию библиотек на селе. В прошедшем году приобретен полный комплект оргтехники для Жанааульской сельской библиотеки с подключением в Интернет. Телефонизированы еще две библиотеки и приобретены для них компьютерная техника в Казгородской и Макинской сельских библиотеках.

В центральной районной библиотеке постоянно оформляются книжные выставки, проводятся беседы, лектории, встречи с ветеранами Великой отечественной войны, труда и воинами-афганцами.

В детской районной библиотеке работает кукольный театр, где юные читатели ставят сказки на казахском и русском языках .

При районной библиотеке организована работа клуба «Ақ жаулық».

В свете новых приоритетов усилена работа по языковой политике.

В соответствии с Указом Президента Республики Казахстан от 30 мая 2006 года № 127 «О внесении дополнений в Указ Президента Республики Казахстан от 7 февраля 2001 года № 550» по Енбекшильдерскому району завершен перевод делопроизводства на государственный язык во всех государственных организациях, органах местного самоуправления. По «Программе функционирования и развития языков», разработан план мероприятий.

В районе завершена районная Программа развития и функционирования государственного языка на 2007-2008 годы. В данное время разрабатывается новая Программа развития и и функционирования государственного языка на 2009-2010 годы. Имеются курсы обучения государственному языку среди государственных служащих: 2 – начинающие и 1 продолжающие группы.


Переход делопроизводства на государственный язык: государственных учреждениях и организациях делопроизводство ведется на государственном языке.


Разработаны и имеются: электронный разговорник на государственном языке почти во всех компьютерах в организациях и учреждениях, в общеобразовательных школах устанавливаются мультимедийные комплексы обучения государственному языку.

Ежемесячно проводится мониторинг и анализа языковой ситуации в организациях и предприятиях в исходящих и входящих документациях.

Пропаганда государственного языка в СМИ. Если раньше районная газета «Сельская новь» помещала на своих страницах только 40 % заметок на государственном языке, то с начала 2008 года постоянно выходит отдельный выпуск районной газеты на государственном языке «Жана дауір». Таким образом читатели района узнали новые имена авторов стихов, поэм и просто поэтических публикаций.

Триединая языковая политика: в делопроизводстве государственных органов русский язык официально применяется наравне с казахским. Для соотечественников, не владеющих государственным языком, организуются специальные курсы. Создаются условия и для изучения английского языка.


Финансирование.


На обучение и функционирование государственного языка в 2009 году из местного бюджета было выделено – 462 тыс. тенге, в 2010 году – 540 тыс. тенге.