Самоучитель Москва «Иностранный язык»
Вид материала | Документы |
- Учебно-методический комплекс дпп. Ф. 03 Старославянский язык Специальность 050301 Русский, 623.41kb.
- Учебная программа для специальности (050303) "Иностранный язык " с дополнительной специальностью, 133.93kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине «Латинский язык и античная культура» для, 152.82kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература и литература страны, 406.16kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература и литература страны, 460.91kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература и литература страны, 225.85kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине «Лингвострановедение и страноведение» для, 552.88kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному, 1587.55kb.
- Аннотация программы дисциплины «Иностранный язык» Общая трудоёмкость изучения дисциплины, 776.37kb.
- Аннотация рабочей программы дисциплины Иностранный язык Общая трудоёмкость изучения, 575.37kb.
Post - Почта
Надписи, вывески, указатели
Annahme von Auslandspostsendungen | Приём международной корреспонденции |
Annahme von Einschreibesendungen | Приём заказной корреспонденции |
Ausgabe von postlagernden Sendungen | Выдача корреспонденции до востребования |
Auskunft | Справки |
Automat für Postwertzeichen | Автомат по продаже почтовых знаков |
Luftpostsendungen | Отправление авиапочтой |
Münzfernsprecher | Телефон-автомат |
Fernsprechstelle | Переговорный пункт |
Verpackung von Päckchen und Paketen | Упаковки бандеролей и посылок |
Frankierte Postkarten | Открытки с марками |
Unfrankierte Briefumschläge | Конверты без марок |
Отправляем телеграмму
Ich | mochte | Я хотел бы отправить |
| ein Eiltelegramm | срочную телеграмму |
| ein Telegramm mit bezahlter Rückantwort | телеграмму с оплаченным ответом |
| ein einfaches Telegramm | простую телеграмму |
| ein Blitztelegramm | телеграмму-молнию. |
aufgeben. | |
365
Wann kommt das Telegramm an? | Когда прибудет телеграмма? |
Ich möchte das Geld per Post überweisen. | Я хотел бы перевести деньги по почте. |
auf das Konto Nummer... | на счёт номер... |
bei der Postbank Essen BLZ... | в почтовом банке г. Эссен МФО... |
Кое-что о письмах
В немецкоязычных странах на конвертах справа внизу вначале пишут фамилию и имя адресата, ниже следует название улицы и номер дома, затем — почтовый индекс и название населённого пункта. Обратный адрес помещается, как правило, слева вверху или на обратной стороне конверта. Марку наклеивают в верхнем правом углу.
Письмо начинается с указания места отправления и даты, которые помещаются в верхнем правом углу листа:
![](images/237350-nomer-214cb4b0.png)
![](images/237350-nomer-m73d16edd.png)
366
![](images/237350-nomer-1d12b9f0.png)