التَّحِيَّةُ وَالتَّعَارُفُ Приветствие и знакомство
Вид материала | Урок |
- Встреча экспертов «Некрополь Гулага», 20.04kb.
- Верховного Совета Украины Приветствие от Международного союза электросвязи Приветствие, 724kb.
- Тема пояснения, 99.97kb.
- Приветствие Руководителя Федерального агентства по туризму Анатолия Ивановича ярочкина, 42.99kb.
- Ворначёва Надежда Леонидовна Оргмомент. Приветствие. Проверка присутствующих, отсутствующих, 65.95kb.
- 10. 00 Приветствие Заместителя Председателя Правительства Российской Федерации Александра, 33.05kb.
- Приветствие Исполнительного Комитета Коммунистического Интернационала компартии Испании, 672.07kb.
- Программа: 15 апреля 2011 г.: 08. 30 Регистрация и приветствие 09. 00 Информация, 117.33kb.
- Стенограмма международной научно-практической конференции "Тенденции развития и пути, 1456.1kb.
- Лабораторная работа № Знакомство с показателями точности производственных и контрольных, 52.87kb.
الوَحْدَةُ الأولَى
Первый урок
التَّحِيَّةُ وَالتَّعَارُفُ
Приветствие и знакомство
الحوارُ الأَوَّلُ
(Первый диалог)
Халид: Ассаламу алайкум! Мир вам! | خالد: السلامُ عليكُمْ |
Халил: Ва алайкум ассалам! И вам мир! | خليل: وعليكُمُ السَّلامْ |
Халид: Меня зовут Халид. Как тебя зовут? | خالد: اسمي خالد، ما اسْمُكَ؟ |
Халил: Меня зовут Халил. | خليل: اسْمي خَليل |
Халид: Как твои дела? | خالد: كَيْفَ حَالُكَ؟ |
Халил: Хорошо, хвала Аллаху. А как твои дела? | خليل: بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ. وَكَيْفَ حَالُكَ أَنْتَ؟ |
Халид: Хорошо, хвала Аллаху. | خالد: بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ |
الحِوَارُ الثَّانِي
(Второй диалог)
Хаула: Ассаламу алайкум! Мир вам! | خولة: السلامُ عليكُمْ |
Хадижа: Ва алайкум ассалам!И вам мир! | خديجة: وعليكُمُ السَّلامْ |
Хаула: Меня зовут Хаула. Как тебя зовут? | خولة: اسمي خَوْلَة، ما اسْمُكِ؟ |
Хадижа: Меня зовут Хадижа. | خديجة: اسْمي خَدِيجَة |
Хаула: Как твои дела? | خولة: كَيْفَ حَالُكِ؟ |
Хадижа: Хорошо, хвала Аллаху. А как твои дела? | خديجة: بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ. وَكَيْفَ حَالُكِ أَنْتِ؟ |
Хаула: Хорошо, хвала Аллаху. | خولة: بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ |
الحِوارُ الثَّالِثُ
(Третий диалог)
Магомед: Ассаламу алайкум! Мир вам! | محمد: السلامُ عليكُمْ |
Шариф: Ва алайкум ассалам!И вам мир! | شريف: وعليكُمُ السَّلامْ |
Магомед: Ты откуда? | محمد: مِنْ أينَ أَنْتَ؟ |
Шариф: Я из Пакистана. | شريف: أَنَا مِنْ باكِسْتان |
Магомед: Ты пакистанец? | محمد: هل أنتَ بَاكِسْتانيّ؟ |
Шариф: Да, я пакистанец. А ты кто по национальности? | شريف: نعم، أنا باكستانيّ. وما جنسيتكَ أنتَ؟ |
Магомед: Я турок. Я из Турции. | محمد: أنا تركيّ. أنا من تركيا |
Шариф: Добро пожаловать! | شريف: أَهْلاً وَسَهْلاً |
الحوارُ الرابعُ
(Четвертый диалог)
Марьям: Ассаламу алайкум! Мир вам! | مريم: السلامُ عليكُمْ |
Зайнаб: Ва алайкум ассалам!И вам мир! | زينب: وعليكُمُ السَّلامْ |
Марьям: Ты откуда? | مريم: مِنْ أينَ أَنْتِ؟ |
Зайнаб: Я из Египта. | زينب: أَنَا مِنْ مِصْر |
Марьям: Ты египтянка? | مريم: هل أنتِ مِصْريَّة؟ |
Зайнаб: Да, я египтянка. А кто ты по национальности? | زينب: نعم، أنا مِصْريَّة. وما جنسيتكِ أنتِ؟ |
Марьям: Я сирийка. Я из Сирии. | مريم: أنا سُورِيَّةٌ. أنا من سوريا |
Зайнаб: Добро пожаловать! | زينب: أَهْلاً وَسَهْلاً |
الحِوَارُ الْخَامِسُ
(Пятый диалог)
Ахмад: Ассаламу алайкум! Мир вам! | أحمد: السلامُ عليكُمْ |
Бадр: Ва алайкум ассалам!И вам мир! | بدر: وعليكُمُ السَّلامْ |
Ахмад: Это мой брат. Он преподаватель. | أحمد: هذا أَخِي. هو مُدَرِّس |
Бадр: Добро пожаловать! | بدر: أَهْلاً وَسَهْلاً |
Ахмад: Это мой друг. | أحمد: هذا صديقي |
Ваша: Добро пожаловать! | الأخ: أَهْلاً وَسَهْلاً |
Ахмад: До свидания!(букв: С миром!) | أحمد: مَعَ السَّلاَمَة |
Бадр: До свидания! | بدر: مَعَ السَّلاَمَة |
الحِوَارُ السَّادِسُ
(Шестой диалог)
Нада: Ассаламу алайкум! Мир вам! | نَدَى: السلامُ عليكُمْ |
Худа: Ва алайкум ассалам!И вам мир! | هُدَى: وعليكُمُ السَّلامْ |
Нада: Это моя сестра. Она врач. | نَدَى: هذه أَُخْتِي. هِيَ طَبِيبَةٌ |
Худа: Добро пожаловать! | هُدَى: أَهْلاً وَسَهْلاً |
Нада: Это моя подруга. Она студентка. | نَدَى: هَذِهِ صَدِيقَتِي. هِيَ طَالِبَةٌ |
Сестра Нади: Добро пожаловать! | الأخْت: أَهْلاً وَسَهْلاً |
Нада: До свидания! (букв: С миром!) | نَدَى: مَعَ السَّلاَمَة |
Худа: До свидания! | هُدَى: مَعَ السَّلاَمَة |
المفردات
Новые слова
это; этот | هَذَا | преподаватель; учитель | مُدَرِّس |
это; эта | هَذِهِ | студентка | طاَلِبَةٌ |
он | هُوَ | врач | طَبِيبَةٌ |
она | هِيَ | инженер | مُهَنْدِسٌ |
Пакистан | بَاكِسْتَانْ | брат | أَخٌ |
пакистанец | بَاكِسْتَانِيّ | сестра | أُخْتٌ |
Турция | تُرْكِيَا | друг | صَدِيقٌ |
турчанка | تُرْكِيَّة | подруга | صَدِيقَةٌ |
Египет | مِصْر | я | أَنَا |
египтянин | مِصْرِيّ | | |
Сирия | سُورِيَا | ты | أَنْتَ |
сирийка | سُورِيَّة | ты (ж.р.) | أَنْتِ |
|