التَّحِيَّةُ وَالتَّعَارُفُ Приветствие и знакомство

Вид материалаУрок
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
(…разрешает (есть) приятное и не дозволяет неприятное).

الوحدة الثانية

Второй урок

الترويح عن النفس

Отдых, развлечение

الإنسان يحتاج إلي الترويح

Человек нуждается в отдыхе

Хишам: Воздаю хвалу Аллаху за твое благополучие, Ибрагим.

هشام: الحمد لله علي سلامتك يا إبراهيم.

Ибрагим: Спасибо, я в добром (здравии), слава Аллаху.

إبراهيم: شكرا لك. أن بخير، و الحمد لله.

Хишам: Что случилось? Почему ты здесь?

هشام: ماذا حدث؟ لماذا أنت هنا؟

Ибрагим: Я упал в обморок, (в то время, когда) я был (на работе) в Компании, а когда я пришел в себя, обнаружил себя в больнице.

إبراهيم: أغمي علي، و أنا في الشركة، و عندما أفقت، وجدت نفسي هنا في المستشفي.

Хишам: А что сказал врач?

هشام: و ما رأي الطبيب؟

Ибрагим: Врач меня осмотрел и сказал мне: - Ты в добром (здравии).

إبراهيم: فحصني الطبيب، و قال لي: أنت بخير.

Хишам: В чем же проблема?

هشام: ما المشكلة؟

Ибрагим: (Тут) дело очень необычное. Врач потребовал от меня, чтобы я поменял образ жизни.

إبراهيم: الأمر عجيب جدا، طلب مني الطبيب أن أغير أسلوب حياتي.

Хишам: Чтобы ты поменял образ жизни?! Что он имеет в виду?

هشام: تغير أسلوب حياتك! ماذا يقصد؟ 

Ибрагим: Вся моя жизнь работа, и в ней нет отдыха.

إبراهيم: حياتك كلها عمل، لا ترويح فيها. 

Хишам: Удивительно дело!

هشام: يا له من أمر عجيب!

Ибрагим:  Врач прав, вся моя жизнь работа без отдыха.

إبراهيم: صدق الطبيب، فحياتي كلها عمل، لا ترويح فيها.   

Хишам: И что он тебе посоветовал?

هشام: و بم نصحك؟ 

Ибрагим: Чтобы я провел отпуск в красивой стране.

إبراهيم: أن أقضي العطلة في بلد جميل.

Хишам: Какой прекрасный совет!

هشام: يا لها من نصيحة طيبة!

 

الهمزة الممدودة (أا- - آ) همزة بعدها ألف؛ فيمد بها الصوت، بخلاف الهمزة المفردة.

Долгий «хамза» – это, когда после буквы «хамза» стоит «алиф», в этом случае он произносится с ударением, в отличие от «хамзы», после которой не стоит «алиф».

آ

أ

آمل

آسف

آكل

آبق

أمل

أسف

أكل

أبق

 

أدوات الإستفهام

Вопросительные частицы

من أدوات الإستفهام: من – ما – ماذا – كيف – متي – أين – كم – أي – هل - أ

Вопросительные частицы: от; из – что – что – как; каким образом – когда – где – сколько – какой – вопросительные частицы (هل и أ).

 

 

أنواع الترويح

Разновидность отдыха

تهيئة:

فكر في الإجابة عن الأسئلة التالية.

Подготовка

Размышляй над ответами на вопросы

1 – هل تروح عن نفسك أحيانا؟ كيف؟

2 – هل القراءة نوع من الترويح؟

3 – هل الترويح مفيد؟

4 – متي يكون الترويح غير مفيد؟

1 – Ты иногда отдыхаешь? Как?

2 – Является ли чтение развлечением?

3 – Отдых полезен?

4 – В каких случаях отдых бывает бесполезным?

    يمارس الناس بعض الأنشطة، للترويح عن النفس. و يطلب الناس الترويح بعد عناء العمل، أو الدراسة. فالعامل الذى يعمل كثيرا، يحتاج إلي الترويح، فالطالب الذي يدرس كثيرا، يحتاج إلي الترويح. و الترويح مفيد للعقل و الجسم. و ليس الهدف من الترويح قتل الوقت، و إنما الهدف قضاء الوقت في أنشطة مفيدة.

   للترويح صور كثيرة منها: القراءة، وممارسة الرياضة،و السفر، و قضاء الوقت في الحديقة، أو علي الشاطئ، و ألعاب الحاسوب، و إقامة المخيمات، و صيد لسمك، و زيارة المتاحف.

   يفضل كثير من الناس القراءة، و فيها فائدة و متعة، فالإنسان يروح عن نفسه بقراءة القصص و الشعر و الكتب المفيدة. و من الترويح المفيد ممارسة الرياضة، لأن الإسلام يدعو إلي القوة. قال الرسول – صلي الله عليه و سلم - : (المؤمن القوي خير و أحب إلي الله من المؤمن الضعيف، و في كل خير). و كان المسلمون يمارسون الرياضة. قال عمر بن الخطاب – رضى الله عنه - : (علموا أولادكم السباحة و الرماية و ركوب الخيل).

 

Люди занимаются разного рода деятельностью, чтобы отдохнуть. Люди ищут отдых после тяжелой работы или учебы. Рабочий, который много работает, нуждается в отдыхе, и студент, который много учится, (также) нуждается в отдыхе. Отдых полезен для мозга и тела. Целью отдых не является пустая трата времени. Поистине, целью (отдыха) является проведение времени с полезной деятельностью.

  Отдых имеет много разновидностей, из них: чтение, занятие спортом, путешествие, проведение времени в парке или на берегу моря, компьютерные игры, устраивание лагерей, рыболовство, посещение музеев.

   Многие люди предпочитают чтение, в нем польза и наслаждение. Человек отдыхает во время чтение рассказов, поэм и полезных книг. Из числа полезных отдыхов является занятие спортом, потому что Ислам призывает быть сильным. Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Сильный мусульманин лучше перед Аллахом и любимее для него, чем слабый, хотя в обоих из них благо».

Мусульмане занимались спортом. Умар ибн Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал: «Учите своих детей плаванию, стрельбе и верховой езде».

  

 

الفاعل: هو الإسم المرفوع الذي فعل الفعل.

الفاعل – Имя  (существительное) в именительном падеже, которое совершает действие. (Иначе говоря – причастие действительного залога).

 

كيف نقضي العطلة

Как мы проводим каникулы

Мать: Каникулы на носу, о, отец Ахмеда.

الأم: العطلة علي الأبواب، يا أبا أحمد.

Отец: Какая прекрасная пора, о, мать Ахмеда.

الأب: يا لها من فرصة طيبة، يا أم أحمد.

Мать: Как проведут наши дети каникулы?

الأم: كيف سيقضي أولادنا العطلة؟

Отец: Давай позовем детей и обсудим с ними это дело.

الأب: هيا نناد الأولاد، و نناقشهم في الأمر.

Мать: Хорошая идея. Я сейчас позову их. Амед, Фатима, Тарик, Нада, Бадр! (идите все сюда)

الأم: فكرة طيبة. سأناديهم الآن. يا أحمد، يا فاطمة، يا طارق، يا ندى، يا بدر.

Приходят дети

(يحضر الأولاد)

Мать: Как мы проведем каникулы, дети? Хотим (узнать) ваше мнение.

الأم: كيف نقضي العطلة يا أولاد؟ نريد آراءكم. 

Ахмед: Мое мнение, - поездка в красивый курорт.

أحمد: أري السفر إلي مصيف جميل.

Отец: Отлично. А что ты думаешь, Фатима?

الأب: أحسنت. و ما رأيك يا فاطمة؟

Фатима: Работа в домашнем саду.

فاطمة: أري عمل حديقة للبيت.

Мать: Какая хорошая идея! Но у нас дома нет сада.

الأم: يا لها من فكرة طيبة! فليس في بيتنا حديقة.

Тарик: Я предпочитаю смотреть телевизионные программы.

طارق: أفضل مشاهدة برامج التلفاز.

Мать: Я не возражаю, но смотреть только полезные программы: час или два часа.

الأم: لا مانع من مشاهدة البرامج المفيدة فقط: ساعة أو ساعتين.

Отец: А что ты скажешь, Нада? И что скажет Бадр?

الأب: و ماذا تقول يا ندي؟ و ماذا يقول بدر؟

Нада: Я буду читать много книг на каникулах.

ندي: سأقرأ كتبا كثيرة في العطلة.

Бадр: Я буду играть, читать и плавать в море.

بدر: سألعب، و سأقرأ، و سأسبح في البحر.

Мать: Приятных каникул, дети!

الأم: عطلة سعيدة يا أولاد.

 

يا: حرف نداء، يدخل علي الإسم المنادي.

يا – звательная частица. Ставиться перед именем, к которому обращаются.

 

التخييم

Разбивка лагеря

تهيئة:

فكر في الإجابة عن الأسئلة التالية.

Подготовка

Размышляй над ответами на вопросы

 

1 – أين يقضي الناس وقت الترويح؟

2 – أين تفضل الترويح؟ في البيت، أم خارج البيت؟

3 – أين تعد الطعام؟ في بيتك أم في المخيم؟

4 – ما أفضل هواية تمارسها علي شاطئ البحر؟

1 – Где люди проводят время отдыха?

2 – Где ты предпочитаешь отдохнуть? Дома или вне дома?

3 – Где ты готовишь пищу? Дома или в лагере?

4 – Что является наиболее предпочтительным увлечением, которым  ты занимаешься на берегу моря?

 

   يفضل كثير من الناس الترويح خارج البيوت، حيث يقضون الوقت في مخيمات. و يختلف وقت الذي يقضيه الناس في المخيمات،  فقد يكون ليلة واحدة، و قد يكون عدة أسابيع. و يختلف المكان، فقد يكون علي شاطئ البحر، أو في البر، أو في الغابة، أو في الصحراء، أو بين الجبال، حيث الهواء النقي.

   يخرج الناس أيام العطلة إلي البر، و ينصبون في مكان الترويح الخيام، و يحملون معهم الطعام والشراب، و وسائل الترويح. و يفضل فريق من الناس أن يكون قريبا من شاطئ البحر، حيث يمارسون السباحة و أنواع الرياضة الأخري، و يصطادون السمك. و يفضل بعض الناس مشاهدة الطيور، أو التصوير، أو المشي.

   يحمل الناس معهم إلي البر خياما، و ملابس، و كثيرا من الطعام.  و بعض الناس يعدون الطعام في بيوتهم و يضعونه في أوان. و هناك من يفضل إعداد الطعام في المخيمات. و يحمل الناس معهم الماء، إذا لم يكن في المكان ماء.

   Многие люди предпочитают отдыхать вне дома. Они проводят время в лагерях. По разному люди проводят время в лагерях, иногда одну ночь, а иногда бывает несколько недель. И места бывают разные: на берегу моря, на природе, в лесу, в пустыне, в горах, где чистый воздух.

   Люди выходят в дни каникул на природу, разбивают на месте отдыха палатки, берут с собой еду и напитки, и (другие) средства для отдыха. Некоторые люди предпочитают находиться вблизи берега моря, где они (смогут) заниматься плаванием и другими видами спорта, (а также) ловить рыбу. А некоторые люди предпочитают наблюдать за птицами или фотографировать (их), или ходить пешком.

   Люди берут с собой на природу палатки, одежду и много еды. Некоторые люди приготавливают еду дома и кладут в сосуды, а есть и такие, которые предпочитают готовить еду в лагерях. Люди берут с собой воду, если нет в местах отдыха воды.

 

لا: من أدوات النهي

لا – отрицательная частица.

 

-      -

"     "

:

؛

شرطتان

علامة التنصيص

النقطتان

الفاصلة المنقوطة

двойное тире

кавычки

двоеточие

точка с запятой

 

التاء المربوطة (ة) تشبه هاء الضمير(ه)

«Та-марбута» (ة) похожа на местоимение (ه)

ة

ة

ه

ه

فائدة

حديقة

أخاه

بنته