Проводимой в рамках Программы темпус IV витебск, 6 8 октября 2010 г. Витебск уо «вгу им. П. М. Машерова» 2010

Вид материалаДокументы
Судленкова О.А.УО «Минский государственный лингвистический университет», Минск
Влияние лингвострановедческого материалана мотивацию изучения иностранных языков
Подобный материал:
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   82

Судленкова О.А.
УО «Минский государственный лингвистический
университет», Минск



Общеизвестно, что помимо эстетической, коммуникативной и воспитательной функции художественная литература выполняет и информационную, так как она дает читателю сведения об изображаемой эпохе. Литературный текст призван воссоздать облик, дух, колорит времени через конкретные события и человеческие судьбы и характеры. Наши представления о викторианской эпохе в значительной мере сформированы произведениями классиков 19-го века – Ч.Диккенса, У.Теккерея, образ английского среднего класса несомненно навеян романами Дж.Голсуорси и т. д. Произведения этих и многих других классиков английской литературы, в больших количествах издававшиеся в советское время, и сейчас составляют основной фонд наших университетских библиотек. Чтение этих произведений в оригинале многие десятилетия было одним из основных способов изучения иностранного языка. Изучение классических произведений является неотъемлемой частью гуманитарного образования и неоценимым фактором формирования интеллектуальной элиты нашего общества. Однако быстро меняющаяся социально-политическая и культурная ситуация вносит свои коррективы и в содержание обучения. Мы не можем не учитывать того, что наша молодежь стала намного прагматичнее своих предшественников, что гуманитарное университетское образование привлекает ее значительную часть не столько перспективой расширения своего культурного кругозора, накопления знаний об истории, литературе, искусстве стран и народов, сколько возможностью с помощью диплома получить престижную, интеллектуальную, более-менее высокооплачиваемую работу. Молодежь больше интересуют современные реалии, сегодняшние проблемы, что нельзя не учитывать, если мы, преподаватели, хотим поддерживать интерес к чтению художественной литературы, тем более, если рассматривать литературное произведение как средство обучения иностранному языку. Вряд ли стоит заставлять студента 21-го века изучать английский язык по произведениям Ч.Диккенса или Дж. Голсуорси, предлагать им знакомиться с британской системой здравоохранения по роману А.Кронина «Цитадель» или с безработицей и конкуренцией по роману Дж.Б.Пристли «Улица ангела», написанными восемьдесят, а то и сто пятьдесят лет назад, ибо, как пишет профессор Оксфордского университета Карен Хьюитт, читая такие книги, «студенты знакомятся с той Англией, которая не существует уже несколько десятилетий» [1; 58]. В этих книгах перед нами Англия, в которой существует четкое деление на социальные классы, которая населена сугубо потомками англо-саксов и норманнов, в то время как в сегодняшней Британии классовые разграничения становятся более размытыми, а 8% ее населения составляют представители этнических меньшинств, играющие все более важную роль в стране. И если мы хотим, чтобы наши выпускники знали, какие проблемы волнуют британское общество сейчас, чем живет сегодняшний англичанин, как он чувствует себя в быстро меняющемся мире, как отражаются в языке такие явления современной Англии как массовая иммиграция, развитие новых средств коммуникации, влияние массовой культуры и т.д., мы должны знакомить студентов с произведениями современных авторов.

Некоторые университеты Беларуси получили возможность пополнить библиотечный фонд такими произведениями и, таким образом, обновить учебный материал через участие в работе Фонда «Оксфорд-Россия», цель которого – «ликвидировать печальный факт отсутствия современной английской литературы на языке оригинала» [1;46]. Фонд предоставляет возможность российским и белорусским вузам бесплатно приобрести наборы из произведений современных авторов в количестве, достаточном для обеспечения учебного процесса.

Уже более пяти лет фонд проводит на базе Пермского государственного университета семинары для российских и белорусских преподавателей английского языка и литературы, на которых их коллеги из британских университетов и сами писатели проводят презентацию книг, предлагаемых для изучения. При этом список произведений постоянно расширяется – сейчас он включает 15 романов, среди которых есть как уже ставшие современной классикой «Водоземье» (Waterland, 1983) Грэма Свифта, «История мира в 10½ главах» (History of the World in 10½ Chapters, 1989) Джулиана Барнса и «Хорошая работа» (Nice Work, 1988) Дэвида Лоджа, так и вышедшие относительно недавно «Белые зубы» (White Teeth, 2000) Зейди Смит, «Искупление» (Atonement, 2001) Иэна Макъюэна и другие. Все из вышеперечисленных романов сопровождаются отдельно изданными комментариями, которые с помощью российских и белорусских коллег подготовила Карен Хьюитт. В ходе семинара его участники – преподаватели английского языка и литературы из нескольких десятков университетов – обмениваются опытом использования этих произведений и комментариев в учебном процессе. Фонд также начал издавать журнал «Тропинка» (“Footpath”), где наряду с литературоведческими материалами публикуются статьи, в которых участники семинара (и не только) делятся впечатлениями от прочитанных книг и опытом преподавания. Журнал предоставляет слово и студентам, публикуя отрывки из их сочинений и письма к редактору, осуществляя, таким образом, обратную связь с целевой аудиторией проекта Фонда.

Перечислю вкратце основную социальную и этическую проблематику некоторых из предлагаемых Фондом произведений. Сюжет объемного (более 500 страниц) романа З.Смит с многозначительным названием «Белые зубы» строится на истории и взаимоотношениях трех семей, живущих в одном из пригородов Лондона и представляющих этнические меньшинства. Основные темы романа – иммиграция и религиозные взаимоотношения. Если роман З. Смит написан с доброй долей юмора, то «Какое надувательство!» Дж. Коу представляет собой едкую сатиру на сильных мира сего современной Великобритании. Картина сегодняшней Англии, ее экономические проблемы, состояние университетского образования обрисованы в «Хорошей работе» известного писателя и литературоведа Д. Лоджа. Романы «Мой мальчик» Н.Хорнби и «Дом в Норэмских садах» П. Лайвли каждый по своему поднимают проблему взаимоотношения детей (подростков) и взрослых. «Искупление» И. Макьюэна также повествует о семейных взаимоотношениях. Помимо этого этот роман затрагивает проблему вины и ответственности, а также вопросы писательского труда. Разные по структуре и стилистике романы двух ведущих авторов современной Англии – «Водоземье» Г.Свифта и «История мира в 10½ главах» Дж. Барнса – поднимают вопросы историографии и ее художественной репрезентации.

Мой опыт работы с некоторыми из этих произведений показывает заинтересованность студентов в их проблематике, о чем свидетельствуют как оживленные дискуссии, которые возникают в ходе обсуждения прочитанных глав, так и сочинения, а также те проекты, которые они делают по материалам романов. Но в работе с этими произведениями следует найти разумное сочетание целей и задач преподавания. Нельзя допускать чтобы художественный текст становился только источником информации о социально-политической ситуации в стране, или лишь отправной точкой для обсуждения морально-этических проблем, или сводиться к изучению языка. Необходимо также учить студентов видеть особенности писательской манеры автора, приемы создания человеческих характеров, чувствовать и определять пафос произведения, понимать его эстетическую ценность.

В заключение необходимо подчеркнуть, что произведения современной литературы могут быть ценным учебным материалом в преподавании языка студентам разных специальностей – психологов, журналистов, юристов, экономистов и т.д., так как они затрагивают практически все сферы сегодняшней жизни.


Литература

Хьюитт К. Современный английский роман в контексте культуры. Комментарий как форма преподавания /К.Хьюитт// Вопросы литературы. – 2007. – №5. – С.46–73.


ВЛИЯНИЕ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА
НА МОТИВАЦИЮ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ