Иностранный язык является обязательным предметом в программах средней общеобразовательной, средней специальной школы, училищ разного типа, всех вузов и других

Вид материалаПрограмма
Подобный материал:
1   2   3   4

ЗАКЛЮЧЕНИЕ


Коммуникативность как основополагающая категория современной методики ориентирует на включение учащихся в непосредственный акт общения для решения жизненных задач. Она предполагает, что обучение иностранному языку понимается как обучение речи, общению и выражению мыслей. Она обеспечивается тем, что цели и задачи обучения и отбор материала определяются природой общения, коммуникативными потребностями учащихся.

Чтобы успешно усвоить один язык, обучение ему должно строиться на основаниях современной методики, психологии, лингвистики ... . Цель обучения определяет содержание обучения, а содержание обучения, в свою очередь, определяет методику и средства (учебники, пособия) обучения. Коммуникативно-индивидуализированный подход к обучению русскому языку, который сейчас широко реализуется, по-настоящему помогает учащимся "владеть языком", ведь этот подход идёт по практической направленности.

Обучение иностранному языку - это обучение речевой деятельности. Основными видами речевой деятельности являются аудирование, говорение, чтение и письмо. Развитие одного из этих видов положительно влияет на становление других. Для учеников средних спецшкол четыре вышесказанных вида речевой деятельности одинаково важны, в том числе письмо занимает не менее важное место.

Письменные виды работы, следующие за устной проработкой изучаемого материала, обеспечивают его закрепление. Упражнения, несомненно, являются важнейшим фактором при обучении письму, поскольку они способствуют закреплению изучаемого материала, его запоминанию, а также выработке навыков и умений в письме.

Проведённая нами работа посвящена проблеме повышения эффективности обучения письму учеников средних спецшкол, а именно отбору и проведению подробной микросистемы упражнений для выработки и развития письменных речевых умений.

В нашем исследовании, в первой главе излагается основная методическая основа обучения письму: коммуникативно-индивидуализированный подход к обучению русскому языку как иностранному, понятие "письмо" и "письменная речь" как вид речевой деятельности, письмо как объект обучения русскому языку учеников средних спецшкол, особенности обучения письму, описание программы обучения русскому языку в средних спецшколах, цели обучения письму, содержание обучения письму в средних спецшколах и принципы отбора языкового материала при обучении письму. Во второй главе даётся микросистема упражнений для обучения письму учеников средних спецшкол: роль упражнений в овладении навыками и умениями письма, требования к упражнениям для обучения письму и микросистема упражнений.

На основе проведённой работы можно сделать следующие выводы:

1. Обучение письму занимает важное место в процессе обучения русскому языку как иностранному, поскольку в процессе обучения следует сформировать и развить у учащихся прочные речевые навыки и умения, необходимые им в практической деятельности для того, чтобы они могли свободно пользоваться русским языком как средством общения.

2. Содержание обучения письму включает в себя обучение графическим, орфографическим, пунктуационным навыкам; формирование, укрепление и развитие письменно-речевых умений и навыков по этапам.

3. Cистема упражнений для обучения письму должна отбираться и организоваться в соответствии с определённой стратегией, с общим подходом к обучению, со спецификой коммуникативных единиц, выступающих в качестве предмета обучения, с конкретными условиями обучения и, наконец, с требованиями самого объекта обучения - учащегося.

4. При отборе и проведении языкового материала для обучения письму необходимо соблюдать следующие принципы:

- Принцип комуникативной направленности обучения

- Принцип содержательности материала и его эмоциональной насыщенности

- Принцип связи системы упражнений с языковым материалом

- Принцип сознательности

- Принцип активности

5. При проведении письменных работ всех видов, особенно изложений, сочинений, весьма важно развивать у учащихся стремление написать не только полнее, подробнее но и правдивее и правильнее, приучить учащихся ограничивать себя рамками тех лексико-грамматических средств, которыми они в данный момент владеют. Это дисциплинирует речи учащихся. Решительно бороться с тенденцией, проявляющейся у некоторых учащихся - составлять свой рассказ, изложение или сочинение на родном языке, а затем кое - как переводить его на русский.

Завершив наше исследование мы отдаём себе отчёт, что остаются некоторые проблемы, которые в рамках нашей работы не нашли должного решения. Дальнейшей разработки требуют комплексы упражнений, направленные на формирование, укрепление и развитие творчества учеников средних спецшкол в обучении письму.

Мы надеемся, что эта работа может быть хорошим справочным материалом и принесёт значительную пользу тем, кто интересуется и работает в области обучения письму.

БИБЛИОГРАФИЯ

  1. Акишина А.А., Каган О.Е. (2002), Учимся учить для преподавателя русского языка как иностранного, Русский язык, Москва.
  2. Аркадьева О.М. (1986), Старт 1 - 2 - 3, Русский язык, Москва.
  3. Арутюнов А.Р., Костина И.С. (1992), Коммуникативная методика преподавания русского языка как иностранного и иностранных языков, Русский язык, Москва.
  4. Арутюнов А.Р. (1990), Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев, Русский язык, Москва.
  5. Бакеева Р.З.; Барабаников И.В. (1981), Методика преподавания русского языка в национальной средней школе, Просвещение, Ленинград.
  6. Бим И.Л. (1985), Подход к проблеме упражнений с позиции перархии целей и задач, Иностранные языки в школе.
  7. Вишневский Е.И. (1983), Аппарат упражнений в свете разных подходов к обучению иностранным языкам, Иностранные языки в школе, Москва, No 6.
  8. Власова Н.С., Алексеевна Н.Н., Барабанова Н.Р. (1990), Практическая методика преподавания русского языка на начальном этапе, Русский язык, Москва.
  9. Вятютнев М.Н. (1971), Проблемы отбора учебного материала, МГУ, Москва.
  10. Глухов Б.А., Щукин А.Н. (1993), Термины методики преподавания русского языка как иностранного, Москва.
  11. До Динь Тонг; Зыонг Дык Ньем; До Ка Шон (1993), Методика обучения русскому языку во вьетнамской школе (курс лекций), часть I и часть II, Ханойский Педагогический институт иностранных языков.
  12. Зимняя И.А.; Неманова Р.П.; Петропавлова Л.В. (1981), Взаимосвязное обучение видам речевой деятельности, Русский язык за рубежом, No 5.
  13. Иванова А.М. (1981), Обучение письменной речи на французском языке, Москва.
  14. Изаренков Д.И. (1994), Аппарат упражнений в системном описании, Русский язык за рубежом, Москва, No 1.
  15. Клибанова Л.А. (1989), Лингводидактическое описание орфографии русского языка как иностранного, Кишинёв.
  16. Климентенко А.Д. (1981), Теоретические основы мотодики обучения иностранным языкам в средней школе, Педагогика, Москва.
  17. Леонтьев А.А.; Королева Т.А. (1988), Методика зарубежному преподавателю русского языка, Русский язык, Москва.
  18. Моррис Д.; Вятютнев М.Н.; Протопопова И.А. (1988), Сборник упражнений по развитию письменной речи (I часть и II часть), Русский язык, Москва.
  19. Нгуен Чонг Зо (1998), Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев, Творчество, Москва.
  20. Олесинова М.М.; Сивенко Л.С.; Щевелёв Н.Б. (1983), Пособие по письму для подготовительных факультетов вузов СССР (Книга для учащихся), Русский язык, Москва.
  21. Пассов Е.И. (1989), Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению, Русский язык, Москва.
  22. Трушина Л.Б. (1981), Содержание и структура учебника русского языка как иностранного, Сборник статей, Русский язык, Москва.
  23. Щукин А.Н.; Леонтьев А.А. (1990), Методика преподавания русского языка как иностранного, Русский язык, Москва.
  24. Щукин А.Н. (1997), Методика обучения русскому языку как иностранному, Хрестоматия, Издательско-полиграфический ценр Воронежского педуниверситета.
  25. Bộ Giáo dục và Đào tạo (2006), Chương trình giáo dục phổ thông (Môn tiếng Nga), NXB "Giáo dục", Hà Nội.
  26. Bùi Hiền, M.N Vi-a-chút-nhép (chủ biên), Tiếng Nga - quyển 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 - sách dùng cho học sinh và giáo viên, NXB "Tiếng Nga" Mát-xcơ-va, NXB "Giáo dục" Hà Nội.
  27. Bùi Hiền (chủ biên), Đặng Cơ Mưu, Dương Đức Niệm, Đỗ Đình Tống, Tiếng Nga 10, 11, 12, NXB "Giáo dục" Hà Nội.
  28. Vụ Trung học phổ thông - Bộ GD&ĐT(1997), Tài liệu dùng cho việc bồi dưỡng học sinh giỏi bậc trung học phổ thông bộ môn tiếng Nga.