Вводный курс. Часть I. Испанский алфавит Особенности испанского произношения Буква

Вид материалаДокументы

Содержание


Usted и ко многим лицам - Ustedes
Ustedes- (вежливое обращение ко многим лицам)vosotros
Я говорю правду. Мы входим в класс. Где ты находишься?
Вы получаете несколько писем.
Подобный материал:
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   75

Имена собственные: Rodrigo, Ricardo, Enrique, Flix

Запомните выражения:
Gracias! - Спасибо!
De nada! - Не стоит! (Не за что!)
As as - Ничего. (Так себе.)
Сmo lo pasa Vd? Como esta Vd? - A Как Вы поживаете?
Que Vd. lo pase bien! - Всего Вам хорошего!
Hasta la vista! - До свидания!

Урок 7.
Именительный падеж личных местоимений (систематизация)

Личные местоимения испанского языка в именительном падеже имеют следующие формы:



Особенности личных местоимений в испанском языке.

а) Наличие особой формы вежливого обращения к одному лицу - Usted и ко многим лицам - Ustedes. Эти местоимения - третьего лица в отличие от русского языка (сравнить: Вы). Глагол  при этих местоимениях также стоит в третьем лице (единственного и множественного числа).

б) Личному местоимению 2-го лица множественного числа вы, русского языка в испанском языке соответствуют три формы:

Вы (вы)

Usted - (вежливое обращение к одному лицу)
Ustedes- (вежливое обращение ко многим лицам)
vosotros - (обращение ко многим лицам на ты)

в) Наличие форм мужского и женского "рода для местоимений 1-го, 2-го и 3-го лица множественного числа. Сравнить с русскими -местоимениями мы, они, вы, где нет различия рода.

г) При личной форме глагола-сказуемого личное местоимение-подлежащее, как правило, опускается. Это явление объясняется тем, что сами личные окончания глаголов указывают на лицо глагола, поэтому нет необходимости употреблять при них личные местоимения. Предложения типа: Digo la verdad, Entramos en la clase,Dnde ests? - следует всегда переводить на русский язык с личными местоимениями:

Я говорю правду. Мы входим в класс. Где ты находишься?

Тогда, когда имеется противопоставление лиц или когда в русском языке на местоимение падает логическое ударение, личные местоимения при глаголах употребляются. Например:

Я учусь на инженерном факультете, а ты учишься на медицинском.

Yo estudio en la facultad de ingeniera, у t estudias en la facultad de medicina.

Личные местоимения 3-го лица употребляются тогда, когда из содержания предыдущего не совсем ясно, о ком идет речь.

Например: изолированное предложение Recibe varias cartas todos los das может быть понято как: Он, она получает несколько писем каждый день или как Вы получаете несколько писем. Для уточнения лица здесь необходимо употребить местоимение. Однако если из контекста ясно, о каком лице идет речь, местоимение не употребляется:

Ignacio estudia mucho. Lee muchos libros en ruso.

Притяжательные прилагательные (систематизация)

Притяжательные прилагательные (табл. ниже), которые называются так и по терминологии нормативной испанской грамматики, имеют следующие особенности:

а) с фонетической точки зрения они всегда являются безударными;
б) они употребляются только перед существительным, которое в таком случае не имеет артикля. Самостоятельно эти формы употребляться не могут в отличие от русского языка, где притяжательные местоимения употребляются и самостоятельно (напр.: Чья эта книга? - Моя). Помимо рассматриваемых форм притяжательных прилагательных, имеются также и притяжательные местоимения, употребляющиеся в основном самостоятельно (см. урок 9).

Формы mi(s) - tu(s) не имеют рода и согласуются с существительным только в числе:



su(s)