Міністерство освіти І науки україни чернівецький національний університет імені юрія федьковича факультет іноземних мов european Credit Transfer System
Вид материала | Документы |
СодержаниеНЕ 2.19 (Практичне) НЕ 2.20 (Практичне) Форма контролю Student book(sb) Практичний курс англійської мови Практичний курс англійської мови Практичний курс англійської мови |
- Міністерство освіти І науки україни чернівецький національний університет імені юрія, 2777.59kb.
- Міністерство освіти І науки україни чернівецький національний університет імені юрія, 3131.05kb.
- Міністерство освіти І науки україни чернівецький національний університет імені юрія, 2382.22kb.
- Міністерство освіти І науки україни чернівецький національний університет імені юрія, 6718.7kb.
- Міністерство освіти І науки україни чернівецький національний університет імені юрія, 8176.59kb.
- Міністерство освіти І науки, молоді та спорту України Чернівецький національний університет, 479.77kb.
- Міністерство освіти І науки україни чернівецький національний університет імені юрія, 5355.91kb.
- Міністерство освіти І науки україни чернівецький національний університет імені юрія, 3398.91kb.
- Міністерство освіти І науки україни чернівецький національний університет імені юрія, 5658.45kb.
- Міністерство освіти І науки україни чернівецький національний університет імені юрія, 4781.7kb.
НЕ 2.8. (Практичне)
Bram Stoker “Dracula” Ch. 13-14
Переказ змісту, характеристики персонажів, лексичні вправи
НЕ 2.9. (Практичне)
Bram Stoker “Dracula” Ch. 15-16
Обговорення змісту, характеристика персонажів, виконання лексичних вправ.
НЕ 2.10. (Практичне)
Bram Stoker “Dracula” Ch. 17-18
Обговорення змісту та виконання лексичних вправ
НЕ 2.11. (Практичне)
Bram Stoker “Dracula” Ch. 19-20
Відповіді на питання за змістом твору, виконання лексичних вправ
НЕ 2.12. (Практичне)
Bram Stoker “Dracula”
Ch. 21-22
Обговорення змісту та виконання лексичних вправ
НЕ 2.13. (Практичне)
Bram Stoker “Dracula”
Ch. 23-24-25
Обговорення змісту, характеристика персонажів, виконання лексичних вправ
НЕ 2.14. (Практичне)
H. Rider Haggard “King Solomon’s Mines”
Ch. 11-20
Обговорення змісту, персонажів, виконання лексичних вправ
НЕ 2.15. (Самостійна робота)
Bram Stoker “Dracula”
Ch. 26-27
Відповіді на питання за змістом твору, виконання лексичних вправ
Твір-аналіз на основі прочитаного та біографічних даних автора
НЕ 2.16. (Практичне)
Підсумковий контроль.
Підсумкова контрольна робота (письмове опитування).
НЕ 2.17 (Практичне)
The use of the subjunctive mood in complex sentences
I adverbial clause of purpose
Kaush 1
pp. 143-144;Kaush 2
Ex.4, pp. 95
НЕ 2.18(Практичне)
The use of the subjunctive mood in complex sentences
The choice and use of the oblique moods in
II adverbial clause of concession
the analytical subjunctive with the mood auxiliaries ‘may’ (‘might’) after the conjunctions ‘though’, ‘although’, ‘however’, ‘no matter’, ‘whatever’, ‘whoever’, etc.
Kaush 1 pp. 144-145; Kaush 2 Ex.5, pp. 95-96
НЕ 2.19 (Практичне)
The use of the subjunctive mood in complex sentences I adverbial clauses of time and place
II adverbial clauses of comparison (manner)
III predicative clauses
Kaush 1pp. 145-146Kaush 2Ex.6, pp. 96-97Ex.7, pp. 97-98Kaush 1p. 146Kaush 2Ex.8, pp. 8-99Ex.9, pp.99-100Kaush 1p. 146-147Kaush 2Ex.10, p. 100Kaush 2Ex.12, pp.102-103
НЕ 2.20 (Практичне)
The use of the subjunctive mood in complex sentences I subject clause after a principal clause of the type “It is necessary that…” II subject clauses
Kaush 1p. 147-148Kaush 2Ex.16 (A, B), p. 108-109Kaush 1pp. 148-150Kaush 2Ex.16 (C, D), pp. 109-111
НЕ2.21 (Практичне)
Підсумковий контроль
Контрольна робота
Література до дисципліни
Основна
- Практический курс английского языка: 2 курс: Учеб. для педвузов по. спец. «Иностр. язык» / Под ред. В. Д. Аракина. – М.: Гуманит. изд. центр. ВЛАДОС, 2003. – 515c.
- Kaushanskaya V.L. English grammar. – M.: Strat, 2000. – 318p.
- Kaushanskaya V.L. English grammar exercises. – M.: Strat, 2000. – 214 p.
- Bram Stoker. Dracula. – London: Penguin Books, 1998. – 448p.
- W.S. Maugham. Theatre. –London: Penguin Books, 1998. – 205p.
- H. Rider Haggard. King Solomon’s Mines. – Hertfordshire: Wordsworth Classics, 1998. – 224p.
- Jerome K. Jerome. Three Men in a Boat. – London: Penguin Books, 1998. – 185p
Додаткова
- Virginia Evans-Lynda Edwards. Upstream, advanced C1, student’s book. – Express publishing, 2003. – 256p.
- Thompson A.J., Martinet A.V. A practical English grammar. – Oxford: Oxford university press, 1980. – 369p.
- Thompson A.J., Martinet A.V. A practical English grammar. Exercises (in two books) – Oxford: Oxford university press, 1980. – 181p.,-199p.
- Huddlestone R. Introduction to the grammar of English. – Cambridge: Cambridge University press, 2006. – 483p.
- Colllins Cobuild English grammar. – London and Glasgow: Colins publishers, 2005. – 484p.
Михайленко В.В. Збірник українознавчих текстів англійською Чернівці, 1995. – 61c.
Викладацький склад:
Беженар Ірина Володимирівна, асистент
Мойсей Ліліана Тарасівна, асистент
Заньковська Ганна Дмитрівна, асистент
Вуєм Ольга Євгенівна, асистент
Лукащук Михайло Володимирович, асистент
Форма контролю: залік/іспит
«Основна іноземна мова (англійська)»
Шифр дисципліни – 6.020303/11/2.05
Курс – 3; семестр – 5/6; всього годин –378; на тиждень – 6/5 год. (п); 10,5 кредитів.
Обов’язкова
Курс основної іноземної мови (англійської) (третій рік навчання) продовжує формування навичок усного та писемного мовлення англійською мовою. Специфіка 3 курсу полягає в тому, що він є перехідним від молодших курсів, де увага приділяється автоматизації навичок і вмінь - репродуктивний етап, до старших курсів, де студенти підходять до практичного володіння основними функціональними стилями мовлення і де ocновними формами роботи є бесіди, дискусії, твори, групові проекти та презентації – продуктивний етап вивчення іноземної мови.
3 курс має свої об’єктивні труднощі. Значно скорочується кількість годин на аспектні заняття з практики основної іноземної мови, основними стають заняття з аналітичного читання, домашнього читання та практики усного мовлення, а такі аспекти вивчення мови як практична фонетика, писемна практика, нормативна та комунікативна граматика залишаються за межами аудиторної роботи.
Практичною метою курсу є наступне:
1) навчити студентів володінню усного діалогічного та монологічного мовлення в межах побутової, суспільно-політичної, літературознавчої, науково-педагогічної, професійної (TELS), культурологічної тематики відповідного рівня (upper intermediate);
2) розвинути рецептивні навички студентів, навчити студентів сприймати на слух і розуміти чуже мовлення (відповідної тематики), промовлене в темпі, який є нормальним для носія мови;
3) навчити студентів артикуляційно та інтонаційно правильно прочитати, адекватно інтерпретувати та в достатній мірі зрозуміти будь-який англомовний текст відповідного рівня (літературний, газетно-публіцистичний, науково-популярний) без словника або ж з мінімальним використанням англо-українського словника;
4) навчити студентів основам лексичного, граматичного, стилістичного аналізу художнього тексту
5) навчити написати переказ з творчім завданням, твір, анотацію, реферат чи повідомлення ( відповідної тематики), а також характеристику.
6) навчити студентів робити грамотний літературний переклад текстів відповідної тематики ( укр.-англ., англ.-укр.)
7) ознайомити студентів з різними типами комунікативних стратегій,
8) розвивати їx лінгвістичну, країнознавчу та загальну ерудицію за допомогою лексичних, граматичних та лексико-граматичних вправ та завдань, що враховують новітні досягнення в методиці викладання іноземних мов.
Зазначені вище цілі можуть бути досягнуті при умові набуття студентами 3 курсу таких навичок:
а) побудови граматично правильного речення (висловлення, мінітексту) з використанням активної лексики відповідної тематики ( аналітичне читання, домашнє читання, розмовна практика);
б) написання орфографічно та граматично правильного повідомлення (переказу, твору, реферату) з використанням активної лексики в межах тем, які пропонуються програмою практичного курсу англ.мови;
в) активного використання в мовленні 450-550 нових слів та словосполучень (тобто активний лексичний запас студента 3 курсу має сягнути 2500-3000 одиниць);
г) розрізнення та розуміння в мовлення та тексті 3500-4000 слів та словосполучень (пасивний лексичний запас – приблизно 1000-1500 одиниць);
д) граматичного, лексичного та стилістичного аналізу художнього тексту з метою його адекватного розуміння та інтерпретації;
є) граматично правильного літературного перекладу англійського тексту відповідної тематики українською мовою;
ж) граматично правильного літературного перекладу українського тексту відповідної тематики англійською мовою
з) розрізняти фонетичні, інтонаційні, граматичні, лексичні, стилістичні помилки в мовленні інших студентів, а також орфографічні – в письмових роботах студентів, виокремлювати іх, аналізувати та виправляти;
д) самостійної роботи з книгою, словником, додатковою літературою в плані пошуку, збору та аналізу інформації.
Таким чином, завданням курсу є навчити студентів вільно i правильно спілкуватися іноземною мовою у ситуаціях побутового та професійного спілкування, робити лексико-граматичний та стилістичний аналіз наукових (філологічних), публіцистичних i художніх текстів із урахуванням навичок та вмінь, отриманих у практичних та теоретичних курсах (1-3 курси), обговорювати й аналізувати художні твори з позицій ідейного змісту, композиційних i індивідуально-стилістичних особливостей, перекладати та реферувати художні, публіцистичні, наукові та газетні тексти, а також виконувати різні види творчих письмових робіт.
Практичне значення курсу: засвоєння і закріплення на практичних заняттях з аналітичного та художнього читання , усного мовлення, теоретичних знань з курсів фонетики англійської мови, лексикології та стилістики, набуття практичних навичок та умінь усного та писемного спілкування іноземною мовою, а також навичок перекладу, які сприятимуть становленню майбутнього фахівця – педагога- філолога.
Курс включає такі аспекти: аналітичне читання (Analytical Reading), домашнє читання (Home Reading) та розмовну практику (Conversation and Discussion).
На закінчення вивчення матеріалу 5-6 семестрів студент повинен знати і вміти:
- Здійснити стилістичний, лексико-граматичний аналіз текстів типу Three Men in a Boat ( Jerome K.Jerome); The Man of Destiny (G.B.Shaw); The Apple Tree (J.Galsworthy)
- Володіти тематичним вокабуляром.
- Знати граматичні правила вживання артикля, присвійного відмінка, субстантивованих прикметників, утворювати множину нерегулярних іменників, визначати форми та функції інфінитиву та герундію, типи предикатів, правильний порядок прикметників в означальних фразах, корректно вживати відносні займенники і релятивні речення , знати правила узгодження підмета та присудка в англійській мові.
- Пояснити основні правила пунктуації та корректно застосовувати їх на письмі..
- Написати Summary /Report/ Essay/ Composition/ Reproduction на основі прочитаної книжки (художнього стилю) – 200-300 слів.
- Зробити усну презентацію (доповідь – 300-400 слів) або презентацію в Power Point по темі з усної розмовної практики (додати розгорнутий план, тематичний вокабуляр, питання для обговорення доповіді в групі слухачів)
Компетенції:
Розвиток та вдосконалення навичок читання: візуальних вмінь (сприймати письмовий текст), орфографічних вмінь (розпізнавати написане), лінгвістичних вмінь (ідентифікувати висловлювання), семантичних вмінь (розуміти висловлювання), когнітивних вмінь (інтерпретувати висловлювання).
Розвиток та вдосконалення навичок усного мовлення: когнітивні вміння (планувати й організовувати висловлювання), лінгвістичні вміння (формулювати висловлювання мовними засобами), фонетичні вміння (оформляти висловлювання артикуляційно).
Розвиток та вдосконалення навичок писемного мовлення: когнітивні та лінгвістичні вміння (організовувати і формулювати висловлювання).
Розвиток та вдосконалення навичок сприймання на слух: слухові фонетичні вміння (сприймати висловлювання), лінгвістичні вміння (ідентифікувати лінгвістичну форму висловлювання), семантичні вміння (розуміти висловлювання), когнітивні вміння (інтерпретувати висловлювання).
Вивчення дисципліни здійснюється за чотирма змістовими модулями:
Модуль 1 (5 семестр)
НЕ 1.1. (Практичне)
Практичний курс англійської мови.
Unit 1. “Three Men in a Boat” Initial test.
Speech patterns p.6 ex.1, 2, 3, 4 p.78 Essential voc. P.11-14, ex.5, 6 p.8-9; ex.2, 3 p.14, ex.5 p. 14-15, ex.11 p.16 Voc. Notes, Essential voc. test Ex. 4 p.14, ex.8, 9, 10 p. 15 Аналіз Text 1 p.9-11, Text 1 retelling, Ex. 3 p.18 ex.5,6 p.20, Ex. 8, 9 p. 22 , Ex. 7 p. 20-21, ex.10 p. 22, ex.11,12 p.23, Підготовка до тематичної к. р.
НЕ 1.2. (Практичне)
Практичний курс англійської мови.
Unit 2. “Encountering Directors” Speech Patterns p.36-37. Ex. 1, 2 p.38, ex.4 p.39. Essential voc. P.42-45, Ex. 3, 5 p.38-39, ex.2, 3, 5 p.46, ex.10 p.47 Voc. Notes, Аналіз Text 2 p. 39-42. Ex. 4 p. 46, ex.8,9 p.47, Ex. 6/7 p. 47, ex. 11, 12 p.49, ex.2 p.49-50, Text 2 retelling Ex. 3 p.51, ex.5 p.53, ex.7 p.54, Ex.6 p.53-54, ex.9 p.55, ex.10 p.56, Ex. 8 p.55, ex.12 p.56 Підготовка до тематичної к. р.
НЕ 1.3. (Практичне) Home reading S.Maugham’s biography and creative activity
William Somerset Maugham p. 7-8
НЕ 1.4. (Практичне) Home reading
Unit I., Chapters 1-2 pp.20-26, Assignment 1 pp.27-32 Vocabulary work pp. 27-29. Reading Comprehension pp.29-31. Discussion pp.32.
НЕ 1.5. (Практичне)Home reading
Unit II., Chapters 3-4 pp. 33-44. Assignment 2., pp.45-49. Vocabulary work pp.45-47. Reading Comprehension pp.47-48. Discussion pp.48-49.
НЕ 1.6. (Практичне)Home reading
Unit III., Chapters 5-7 pp. 50-66 Assignment 3., pp.66-71. Vocabulary work pp.66-68. Reading Comprehension pp.69-71. Discussion pp.71.
НЕ 1.7. (Практичне)Pleasure Reading
O’Henry “100 Selected Short Stories” The Gift of the Magi, pp. 1-6. A Cosmopolite in a Café, pp.6-10. Between Rounds, pp.10-15. The Skylight Room, pp.15-21. A Service of Love, pp.21-26
НЕ 1.8. (Практичне)Home reading
Unit IV., Chapters 8-10 pp. 72-88. Assignment 4., pp.88-93 Vocabulary work pp.88-91. Reading Comprehension pp.91-93. Discussion pp.93.
НЕ 1.9. (Практичне)Home reading
Unit V., Chapters 11-13 pp. 94-118. Assignment 5., pp.119-125. Vocabulary work pp.119-122. Reading Comprehension pp.122-124. Discussion pp.124-125.
НЕ 1.10. (Практичне)Home reading
Unit VI. Chapters 14-15 pp. 126-152. Assignment 6., pp.153-161. Vocabulary work pp.153-158. Reading Comprehension pp.158-160. Discussion pp.160-161.
НЕ 1.11. (Практичне)Pleasure Reading O’Henry “100 Selected Short Stories”
The Coming-out of Maggie, pp.26-32. The Cop and the Anthem, pp. 32-37. Memoirs of a Yellow Dog, pp. 37-41. The Love-philter of Ikey Schoenstein, pp. 41-46. Mammon and the Archer, pp. 46-51.
НЕ 1.12. (Практичне) Практичний курс англійської мови.
Unit 1. “Changing Patterns of Leisure"
Cutting Edge (advanced): Student Book (SB) Module 9 “The Changing face of tourism”
Unit 1 Topical Vocabulary (pp.24-25) Texts 1,p.25-26; 77,p29-30 -discussion Ex-s: 2,3,4,6,8,9,pp.-25-30 (orally, in writing); Dialogues 5, p.28, 10, p/31 – reproduction Role-playing (18, pp.33-36)
Vocabulary test
STUDENT BOOK(SB)
Module 9 Ex-s 1,2,4,5,6,pp.90-91
Listening ex-s 2,3, discussion
Phrase book (PB) : test p.36
НЕ 1.13. (Практичне)
ПРАКТИЧНИЙ КУРС АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
Unit 1 Going Global
Cutting Edge (SB)
Module 1. Going Global SB:Listening ex-s pp.7, 10-11, 15
Ex-s 1,2,3,4,6,pp.6-7; ex-s 1,2,3,4,5,pp.7-9
1,2,3,4,5,6,7,8,pp.10-11; ex-s 1,2,3,4,pp.14
PB: tests pp.4-7
НЕ 1.14. (Практичне)
ПРАКТИЧНИЙ КУРС АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
Unit 6/8. Man and Nature
Topical vocabulary, pp.268-269
Texts 1,5,13, pp.269-276; ex-s 2,3,6,7,9,12,pp.270 -275; dialogues 10-11,pp.273-274; role-playing 16,p. 276-278
Discussion – ex.8, 17 pp. 272, 276-279
НЕ 1.11. (Самостійна робота)
ПРАКТИЧНИЙ КУРС АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
Unit 3. Education/ English Schooling pp. 67-75/ 90-107
Topical vocabulary – pp.90-91 (переклад, визначення); texts: pp. 69,70,71,72,73,74,75, 91,100- переклад, вправи (письмово) , переказ змісту (письмово); essay –pp.105-106
Модуль 2 (5 семестр)
НЕ 2.1. (Практичне)
Практичний курс англійської мови.
Unit 3. “To Sir, with Love”
Speech Patterns p.69-70 ex.1,2 p.70 ex.4 p.71 Essential voc. P.74-77, Ex.3, 5 p.71, ex.2, 3 p.77, ex.5 p.78, ex.10 p.79 Voc. Notes, Аналіз Text 3 p. 71-74. ex.4 p.78, ex.8,9 p.79, Text 3 retelling ex.6/7 p.78, ex. 11,12,14 p.80 ex.15 p.81, Ex. 3 p. 83, ex.5 p.85, ex.6 p.86, ex.8 p.87, Ex. 2 p.81-82, ex.7 p.86-87, ex.11, 12 p.88, Ex. ex.9,10 p.88, ex 13 p.89. Підготовка до тематичної к. р.
НЕ 2.2. (Самостійна робота)
Практичний курс англійської мови.
Unit 4. “The Fun They Had”
Speech Patterns p.107-108. Ex.1,2 p.108, ex.4 p.109 Essential voc. P. 113-116, Ex.3,5 p.109, ex.2, 3, 5 p.116-117, ex. 10 p.117-118 Voc. Notes, Essential voc. Test, Ex. 10 p. 123, ex. 11 p.124. Аналіз Text 4 p. 109-112 Ex. 4 p.116, ex.8,9 p.117, Text 4 retelling Ex. 6/7 p. 117, ex.11, 12 p.118, ex.2 p.118-120, Підготовка до підсумкової к.р.
НЕ 2.3. (Самостійна робота)
Підготовка до модульної контрольної.
Revision: p.16 Voc. Notes; Essential voc. P.11-14; p.47 Voc. Notes; Essential voc. P.42-45; Essential voc. P.74-77; p.79 Voc. Notes; Essential voc. P. 113-116; p.117-118 Voc. Notes. Preparation for the test.
НЕ 2.4. (Практичне)Home reading
Unit VII., Chapters 16-20 pp. 162-188. Assignment 7., pp.188-195. Vocabulary work pp.188-192. Reading Comprehension pp.192-194. Discussion pp.194-195.
НЕ 2.5. (Практичне)Home reading
Unit VIII., Chapters 21-23 pp. 196-223. Assignment 8., pp.224-231. Vocabulary work pp.224-228. Reading Comprehension pp.228-230. Discussion pp.230-231.
НЕ 2.6. (Практичне) Home reading Unit IX., Chapters 24-27 pp. 232-258. Assignment 9., pp.259-264. Vocabulary work pp.259-262. Reading Comprehension pp.262-263. Discussion pp.263-264.
НЕ 2.7. (Практичне)Pleasure Reading O’Henry “100 Selected Short Stories” From the Cabby’s Seat, pp.56-60. An Unfinished Stories, pp.60-66. Sisters of the Golden Circle, pp.66-71. The Romance of a Busy Broker, pp.71-74. The Furnished Room, pp.74-80.
НЕ 2.8. (Практичне)Home reading Unit X., Chapters 28-29 pp. 265-284. Assignment 10., pp.284-291. Vocabulary work pp.284-287. Reading Comprehension pp.287-289. Discussion pp.290-291.
НЕ 2.9. (Практичне) Pleasure Reading O’Henry “100 Selected Short Stories” The Brief Debut of Tildy, pp.80-85. Hearts and Crosses, pp. 85-96. Telemachus, Friend, pp.96-102. The Trimmed Lamp, pp.112-122. The Pendulum, pp.122-126.
НЕ 2.10. (Практичне)Home reading Unit XI., Revision Assignment 11., pp.292-299. Vocabulary work pp.292-298. Discussion pp.298-299.
НЕ 1.12. (Самостійна робота) ПРАКТИЧНИЙ КУРС АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ Unit 3. Education/ Lifelong Learning, pp. 82-90 Cutting Edge (SB) ,pp.46-55 Cutting Edge (WB), pp. 33-39 Ex-s 50, 51,52,53,54,56,57,58,59,60,61- in writing (переклад, визначеня нових слів);texts –pp.91,93, переказ змісту (письмово); essay WB/PB exercises – письмово в зошитах
НЕ 1.13. (Самостійна робота) ПРАКТИЧНИЙ КУРС АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ Рр..347-356 – 14 поезій Прочитати та перекласти, вивчити напам’ять, написати самодиктанти
НЕ 1.14. (Практичне) ПРАКТИЧНИЙ КУРС АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ Unit 2. Man and the movies Cutting Edge (WB) pp.60-61 Cutting Edge (SB) pp.78-79 Topical vocabulary pp.57-58 Texts 1,10,13,pp.29-65; ex-s 2,3,4,7,8,9,11,15; film review – ex.5,p.60-61; role- playing, pp.66-68; discussion pp.68-69
НЕ 2.4. (Практичне) Підсумковий контроль. Підсумкова контрольна робота (письмовий переклад).
Модуль 1 (6 семестр)
НЕ 1.1. (Практичне) Практичний курс англійської мови. Unit 5. “Art for Heart’s Sake” Speech Patterns. Ex. 1, 2 (p. 108) Text 5. Ex. 3 (p. 109) Ex. 8 (p. 117) Text 5 Voc. Notes (p. 115-116) Ex. 4-5 (p. 116-117) Ex. 2-3 (p. 119-120) Ex. 4-6 (p. 121-123) Ex. 10-11 (p. 123-124) Підготовка до тематичної к. р.