© 2006 г. Т. М. Ажигова 6 Словообразование существительных, мотивированных прилагательными, в народно-разговорном языке XVII -xviii вв

Вид материалаДокументы

Содержание


© 2006 г. А.С. Куркиев Лекция «Лексическое значение слова» (1 курс филологического факультета)
Подобный материал:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   30

© 2006 г. А.С. Куркиев




Лекция «Лексическое значение слова»

(1 курс филологического факультета)



Понятие лексического значен6ия слова разрабатывается в отечественном языкознании особенно интенсивно в последнее десятилетия 20 века (Н.Н. Амосова, Ю.Д. Апресян, О.С. Ахманова, В.В. Виноградов, В.А. Звегинцев и многие другие).

Под лексическим значением слова понимается «известное отображение предмета, явления или отношения в сознании… входящее в структуру слова в качестве т.н. внутренней его стороны, по отношению к которой звучание слова выступает как материальная оболочка (Смирницкий А.И. Лексикология англ. яз., с. 152).

По вопросу о том, что такое значение слова, как определить значение, в науке о языке высказывались и продолжают высказывать разные мнения:
  1. Неодинаково понимается исследователями как характер отношения значения к обозначаемом словом предмету, так и его соотношение с понятием.
  2. Значение слова определяется и как особая языковая форма отражения действительности.
  3. Значение слова определяется как отношение между звуковым комплексом и понятием.
  4. Значение слова определяется как отнесенность звукового комплекса к явлениям действительности.
  5. Значение приравнивается к понятию.
  6. Значение рассматривается как определенное видоизменение понятия в соответствии с характером языкового знака и т.д.
  7. В современной неопозитивистской философии оно определяется также с точки зрения «реакции субъекта на знак» и др.


В одних работах лексическое значение определяется только в зависимости от экстралингвистических факторов, от референта (а это не раскрывает сущности лексического значения как категории языка, т.к. лексическое значение в таком понимании выносится за пределы языка.

В других работах определение значения слова ставится в зависимость от лексической системы языка, от особенностей его грамматической структуры.

Такое понимание считается наиболее приемлемым, т.к. определение значения слова по его предметной или понятийной отнесенности «без выяснения того, в каких словоформах, в каких словосочетаниях или парадигматических противопоставлениях это понятие (семантический признак) выражается, также бесплодно, как перечисление школы формальных позиций и дистрибуций словесного знака без обращения к его логико-предметному содержанию (А.А. Уфимцева. Лексика. В кн.: Общее языкознание (внутренняя структура) М., Изд-во «Наука», 1972, с.420).

Следовательно, лексическое значение – это синтез «структурного значения» и «референтной соотнесенности». Только учет всех факторов, формирующих значение, поможет выявить специфику лексического значения слова.

«Под лексическим значением, - пишет В.В. Виноградов, - обычно разумеют его предметно-вещественное содержание, оформленное по законам грамматики данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря данного языка» (Виноградов В.В., Основные типы лексического значения слова, с.13).

Таким образом, лексическое значение представляет собой сложную структуру, включающую несколько компонентов.

Главным компонентом значения является его предметно-понятийная соотнесенность, его концептуальное ядро (термин С. Кацнельсона) отображение какого-то отрезка внеязыковой действительности, представленное в виде соответствующего понятия (Д.Н. Шмелев. Очерки…, с. 76). Факт отражения реальной действительности через понятие подтверждается существованием слов с абстрактным значением (закономерность, время, причина, абстракция и подобные) и слов, обозначающих не существующие в действительности предметы, типа «черт, русалка, домовой, сфинкс» и подобные. В основе значений этих слов лежат элементы реальной действительности, абстрагированные от нее сознанием и фантастически скомбинированные им в образы, не соответствующие в целом реальной действительности. Наличие же элементов, имеющих место в объективной действительности, придает таким фантастическим словам характер реальности. Итак, главное в значении слова – это обобщенный характер содержащегося в нем отражения реальности. Степень отвлеченности такого обобщения бывает различной, т.к. в понятии могут сохраняться элементы чувственного восприятия, отраженные посредством мышления (ср.: ель, река, шуметь, и причина, закономерность).

Но предметно-понятийной соотнесенностью не исчерпывается значение слова.

В структуру значения входит эмоционально-экспрессивная значимость, ибо язык является не только орудием, служащим для передачи мыслей, но и средством выражения эмоций. Правда, далеко не все лингвисты считают возможным включать эмоционально-экспрессивную значимость в значение слова. (См. Звегинцев В.А. Семасиология, с.185). Действительно, «оба эти элемента языка – предметно-логический и экспрессивно-эмоциональной-сосуществуют относительно независимо друг от друга (хотя и могут пересекаться и совпадать), и – главное – в своем развитии (а также в функционировании) они могут подчиняться разным закономерностям» (Звегинцев В.А., с. 185). Однако в языке существуют такие лексемы, в которых экспрессивные элементы «устойчиво и однозначно характеризуют самое явление, которое отображает слов». (Шмелев Д.Н. Очерки…, с.112). Такие слова, как: мешок, колпак, тюфяк, лиса, голова и подобные (в своих производных значениях) – и возникли для того, чтобы охарактеризовать данные явления, экспрессивный оттенок в их значении закреплен структурой языка.

Подобную же картину наблюдаем в отношении слов «негодяй», «двурушник», «солнышко», «крошка» и подобных. Появление в семантике слова устойчивых эмоционально-оценочных элементов, замечает Д.Н. Шмелев «приводит… к изменению его собственной семантической «структуры» (Шмелев Д.Н. Очерки…, с.113).

Эмоционально окрашенные слова выражают оттенки уменьшительно-ласкательного и увеличительно-уничижительного значений (они создаются при помощи суффиксов субъективной оценки, например: внученька, бабуля, папочка, сыночек, солнышко, водица, избушка, хорошенький и др. не только называют предметы и признаки, но и выражают эмоции – ласку, нежность; слова девчонка, работенка, ручища, голосина выражают пренебрежение, презрение.

Экспрессивные слова характеризуются особой выразительностью, внутренне присущей данному слову или создаваемой разнообразными аффиксами, например, кляуза, лихач, остряк, хвастун, глупыш, зверюга, слащавый, уминать, жахнуть, бабахнуть и др. не только называют предмет, признак, действие, но и образно характеризуют его. В отличие от эмоционально окрашенных слов, экспрессивные слова выражают более широкий круг оценок и создаются разнообразными способами. Вместе с тем обе эти группы слов связаны между собой, поскольку выражение эмоции в большинстве случаев экспрессивно и связано с определенными стилем речи.

Элементом лексического значения слова является категориальная отнесенность («Семантика слова, - указывает А.И. Смирницкий, - оказывается разделенной на две части: особую, принадлежащую данному индивидуальному слову, и общую, принадлежащему всему данному разряду слов и выступающую в каждом отдельном слове как некоторая «категориальная оболочка», в которую заключена особая индивидуальная часть семантики слова (Смирницкий А.И. Лексикология англ.яз., с. 152). (ср.: часовой - имя существительное и часовой – имя прил.; рассеянный взгляд – имя прилагательное и рассеянное зерно – причастие) и грамматическая оформленность: закрепленность лексемы в той или иной грамматической форме нередко является показателем нового значения (ср. вещь – предмет и вещи – только во множественном числе – багаж; дом – здание, слово употребительно в формах обоих чисел, и дом – семья, семема употребляется только в единственном числе.

Дифференциальные семантические признаки значения четко выявляются в сопоставлении с другими языковыми единицами, сближенными семантически. Так, в определении лексического значения слова «река» должно войти указание на то, что это водоем, причем водоем определенных размеров, определенной формы, естественного происхождения. Все эти элементы значения являются существенными для семантики слова, потому что каждый из них выступает как дифференциальный семантический признак слова, ограничивающий данное слово от других обозначений (река-речка-ручей; река-пролив-озеро-море- океан; река-канал-пруд-водохранилище). (Шмелев Д.Н. Очерки…, с.134-135).

Таким образом, в структуру значения слова включается парадигматическая противопоставленность, т.е. тот «внутрисистемный валер слов, который выявляется в парадигматических противопоставлениях лексических единиц… в форме различительных или общих семантических признаков» (А.А. Уфимцева). Слово в лексико-семантической системе языка, с.118-119). Чем больше парадигматических сопоставлений, тем точнее, детальнее толкование значения. Особенно важен данный фактор при определении значения антонимичных слов, «когда выделение определенных качеств возможно только как расчленение данных качеств при помощи противопоставленных друг другу «значений» (Д.Н.Шмелев. Очерки по семасиологии русского языка, с.147).

Компонентом структуры значения слова является синтагматическая сочетаемость, в которой актуализируются системные возможности, присущие лексеме. Роль этого фактора особенно важна для реализации семантики глагольного слова. В глагольных лексемах, выражающих по самому своему существу понятие отношения, соотношение понятийной и предметной отнесенности не укладывается только в рамки глагольной лексемы. Понятие отношения конкретизируется через отношение глагольного действия к субъекту и объекту. Так, дифференциация лексико-семантических вариантов глагола «свернуть» зависит от характера субъекта: ср.: Мальчик свернул ковер и болезнь свернула мужика.

В первом случае реализуется значение «скатать трубкой; сложить, заворачивая, загибая внутрь края чего-то, а во втором – «одолеть, скрутить (о быстро протекающей болезни)».

Дифференциация же значений глагола «гноить» зависит от выражения объекта: ср.: гноить овощи и гноить людей (в тюрьме).

Если объект – неодушевленный предмет, то реализуется значение «подвергать гниению». Если объект обозначает лицо, то проявляется значение «держать в гибельных для живого существа условиях».

Маркировать семантику слова может не только семантическая или синтаксическая модель, но и ее лексическое наполнение: ср. золото дяди (богатство, деньги) и золото волос (что-то блестящее, желтое, цветом похожее на золото); угол дома (угол здания) и гости дома (гости семьи).

Именно на этот компонент лексического значения обращает особое внимание В.А. Звегинцев, считая, что «совокупность… возможных сочетаний слова фактически и обусловливает существование лексического значения как объективно существующего явления или факта языка» (Звегинцев В.А. Семасиология, с.122-123).

Такова в целом структура лексического значения.

Значение слова выступает как диалектическое единство языкового и внеязыкового содержания.

Лексическое значение слова рассматривается, таким образом, как отображение в сознании предмета или явления действительности (в некоторых случаях не реальной, а воображаемой), отстоявшееся как понятие, достаточно устойчивое и отграниченное от других понятий, благодаря закрепленности за конкретным внешним знаком, т.е. определенным звуковым комплексом. (Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка).


Список литературы:

  1. Амосова Н.Н. К вопросу о лексическом значении слова. Вестник ЛГУ, серия истории, языка и литературы, № 2, вып.1, 1957.
  2. Апресян Ю.Д. Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические поля. Лексикографический сборник. Вып.5. Государственное изд-во иностранных и национальных словарей. М., 1962.
  3. Апресян Ю.Д. О состоянии русского языка (материалы почтовой дискуссии)// Русская речь. – 1992 -№2.
  4. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. Изд. 2, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2004.
  5. Виноградов В.В.Основные типы лексических значений слова. Вопросы языкознания, 1953, №5.
  6. Звегинцев В.А. Семасиология. М., изд-во МГУ, 1957.
  7. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы. М., изд-во АНСССР, 1962.
  8. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., изд-во «Наука», 1968.
  9. Уфимцева А.А. Лексическое значение (принцип семиологического описания лексики). М., 1986.
  10. Смирницкий А.И. Значение слова. ВЯ, 1955, №2.
  11. Смирницкий А.И. Звучание слова и его семантика. – ВЯ, 1960, № 5.
  12. Травничек Фр. Некоторые замечания о значении слова и понятии. – ВЯ, 1956, №1.
  13. Фалькевич М.М. К вопросу о понятийной стороне слова.-ВЯ,1965, №6.
  14. Резников Л.О. Понятие и слово. Л., 1958.
  15. Попов П.С. Значение слова и понятие. – ВЯ, 1956, №6.
  16. Курилович Е.Р. Заметки о значении слова. – ВЯ, 1955, №3.
  17. Кузнецова А.И. Некоторые закономерности изменения значений слов. – РЯШ, 1960, №2.
  18. Кузнецова А.И. Лексикология русского языка. Изд.2, М., «Высшая школа», 1989.
  19. Ковтун Л.С. О значении слова. – ВЯ, 1955, № 5.
  20. Канцельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М., 1965.
  21. Калинин А.В. Лексика русского языка. Издание 3. Изд-во МГУ, 1978.
  22. Калинин А.В. Культура русского слова. М.: Изд-во МГУ, 1984.
  23. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. Изд.2. М.: УРСС, 2004.
  24. Горбунов А.П. Заметки о значении слова и словесной образности. – РЯШ, 1964, №3.
  25. Новиков Л.А. Системные факторы в семантическом развитии языка. В кн.: «Материалы Всесоюзной конференции по общему языкознанию. «Основные проблемы эволюции языка». Самарканд, 1966.
  26. Новиков Л.А. Лингвистическое толкование художественного текста М., 1979.
  27. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982.