Федеральное агентство по образованию государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «калмыцкий государственный университет» Мушаев В. Н. Структура и семантика калмыцкого предложения
Вид материала | Книга |
СодержаниеТеегии үрн» Нутгт өөрдәд ирхлә Көгшн экин байриг |
- Федеральное агентство по образованию, 1608.35kb.
- Федеральное агентство по образованию, 47.63kb.
- Федеральное агентство по образованию федеральное государственное образовательное учреждение, 13.45kb.
- Федеральное агентство воздушного транспорта федеральное государственное образовательное, 204.23kb.
- Федеральное агентство по образованию федеральное государственное образовательное учреждение, 177.08kb.
- Федеральное агентство по образованию государственное образовательное учреждение высшего, 427.38kb.
- Российская федерация федеральное агентство по образованию государственное образовательное, 2107.21kb.
- Методические рекомендации по подготовке курсовых работ москва 2007, 129.9kb.
- Федеральное агентство по образованию федеральное государственное образовательное учреждение, 357.87kb.
- Программа дисциплины сд. Р. 02. Финансовый менеджмент Цели и задачи дисциплины, 325.66kb.
«Крепкий, словно злой, табак... Большая черная полынь бывает такой же, светлая полынь (горькая) вся с таким вкусом. Говорят: «Как полынь едкий». Они только в данное время такие (на вкус), с наступлением осени они меняют свой вкус. Тогда ими и питаются овцы. Попробуйте принюхаться. Какой прекрасный благоухающий аромат! Как будто душа человека просыпается. Овцы тоже к ним принюхиваются. После этого два-три раза откусив, войдя во вкус, подпрыгивают на месте. Это, если сказать
317
по-людски, такое состояние, когда с мясом есть горький лук, получается словно в носу свербит, - сказав это, старик громко расхохотался. В мыслях этого старика - только скот. Для старика скот все равно, что люди. Корм и пойло для скота старику, что пища человека. Травы, которые он жевал, были для него как сладость, это я понял, когда попробовал сам. Наше благосостояние растет, благодаря стараниям таких людей».
Утвердительная модальность, светлое, эмоциональное начало в этом тексте выражено восклицательным предложением, которое сочетается с побудительным: Үнрчлҗүзлт. Ямаран сәәхн каңкнсн үнр! «Попробуйте принюхаться. Какой прекрасный благоухающий аромат!». Вместе с утверждением значимости сообщаемого выражается субъективная модальность: удивление говорящего возможностью воздействия запаха на людей и животных.
Кроме этого, в рассуждениях говорящего (старика) реальная модальность выражается с помощью форм изъявительного наклонения: келдмн «(так) говорится», оңдарулна «изменяет», идн «съедает», үнркнә «принюхивается», тогляд одцхана «подпрыгивают»; возможные модальные отношения выражаются с помощью сочетания сергсн болад одна «словно ободряется, освежается, просыпается (душа)», субъективная модальность с помощью вводно-модального словосочетания: манаһар келхд «если сказать по-нашему (по-людски)».
К утвердительной модальности может быть отнесен и такой прием, как недосказанность, с которого начинается данное рассуждение. Недосказанность обрывается на сравнении запаха с воздействием на человека, т.к. говорящий считает, что данный прием сильнее убеждает, чем избыток доводов. После многоточия идет сравнение с другими травами и их особенностями: - Агта, негл догшн тәмклә әдл... Мөрн хар шарлҗн бас тиим болна, буурлда болвас цуһар тиим амтта.
Во второй части данного рассуждения происходит смена автора суждения и завершается оно выводным тезисом. Данная часть
318
суждения изобилует различными выделительно-экспрессивными словами и частицами: мел «совершенно», мет «словно», дл «как», бас «тоже»; повторяющееся в выводном тезисе местоимение иим-иим «такие», удвоением особо подчеркивается многочисленность таких прекрасных людей как этот старик и большая значимость их старания в труде.
Если в данном рассуждении субъект суждения сменяется от повествователя к автору поочередно, то в иных типах текстов достаточно широко используется вкрапление субъективных рассуждений автора:
Аюшин ухаг кень чигн медсн уга. Эцк-экиннь селвгр биш, эврәннь нег мөслсн ухан бил. Ним баахн насндан альдаран чигн нисд йовх җилвтә. Жирһлин эклц, делкә бүклдән өмн делгәтә, тосад күләҗәнә. Нам зерлг мор унсн кевтә һарад хурдлҗ болхмн. Эклц чилгч уга мет эн җирһлд кен эс авлгдх. Болв, җирһл гиcн бас болзгтаг баһ насн медхш. Жирһл-аду-чин тохад хантрата арһмҗ, довтлх дутман күцгднә. Тернь ики хооннь медгдн. Аюш чигн медҗәхш. Зуг Аюш нег мслсн ухаһан эврәннь өөрхн үр Лиҗд чигн келен уга. Учрнь - Байста! [ШУ, 29]
«Никто не знал о мыслях Аюша. Это было свое собственное твердое решение, а не по совету родителей. В таком возрасте появляется желание лететь хоть куда. Начало жизни, перед тобой весь мир простирается и ждет. Даже можно умчаться как на диком скакуне. Кто может не поддаться такой жизни - без начала и конца. Но молодость не знает, что жизнь тоже имеет свои ограничения. Жизнь — аркан в полете, который сокращается по мере скачки табунщика. Это становится понятным потом. И Аюш этого не знает. Только Аюш о своих решительных мыслях не сказал даже своему близкому другу Лиджи. Причина — (девушка) Байста!».
Говоря о различиях рассуждения по стилям и жанрам, следует отметить специфику поэтического текста. Особенность данного типа текста в том, что в них доказательства могут опускаться и текст предстает в грамматически адаптированном к смыслу виде -
319
в виде текста тезиса. Пережитые поэтом и читателем сокровенный опыт или жизненная мудрость предстают как результат-доказательство подобных типов суждений. Для эмоционального воздействия в поэтических суждениях используются формы восклицания и риторического вопроса:
« Теегии үрн»
Цергәс аашх Аакуд Цевр аһар киилгднә Чеежнь серд гиһәд Чидл орсн болна. Хурц хойр нүднь Холд харвад йовна Хагсу өвснә унрнь Хамрар орҗ каңкнна.
Нутгт өөрдәд ирхлә
Нохан хуцлһн сонсгдна
Нүднә дүңгә һалмуд
Нигтәр чирмлдж үзгднә [А Сусеев].
После тяжелой, длительной разлуки Путь к дому. О, как сладок этот путь! Глаза опять, как в юности, смеются, И силы снова наполняют грудь! Знакомо все: любой овраг и камень.... Рука любовно треплет ковыли... А ноздри с жадной нежностью вдыхают Все запахи родной твоей земли.
Вот он увидел свой родной аймак, Залаял пес знакомый у порога. И вмиг исчезло все: окопы, грязь... Гул батарей и тяжелая дорога....
Көгшн экин байриг
Күн кемҗәлҗ чадхий?
Келн урн үгәр
Күцәҗ келҗ болхий [А.Сусеев. Теегин үрн, с. 52-53].
А что творилось в материнском сердце?
Какой из глаз ее струился свет!
Об этом рассказать, друзья, не в силах,
Скажу по правде, ни один поэт
[перевод Э. Асадова: А Сусеев. Сын степей, с.76-77].
При делении типов речи на монолог и диалог, следует отметить, что диалогическая речь изобилует различными модальными значениями, так как содержит в себе побуждение, вопрос, утверждение, отрицание и многое другое, а монологический текст опирается на рассматриваемые нами три типа речи.
Повествование, описание и рассуждение в процессе употребления в тексте в зависимости от микротемы могут видоизменяться. Все эти типы речи могут быть использованы в рамках небольшого отрезка произведения. Например, единица сверхфазового уровня, взятая из повести Б.Сангаджиевой «Метель». Начинается текст с описания: Ноһала зурһан көвүтә бәәсмн. Теднәс негнь финск дәәнд одад, герүрн хәрҗ ирсн уга. Наадкснь Төрскән харсгч Алдр дәәнд әмән өгцхәв «У Ногалы было шестеро сыновей. Один из них не вернулся с финской войны. Остальные погибли в Великую Отечественную войну».
Далее, после небольшого перехода, идет выводное суждение, доказываемое двумя направлениями суждения, каждое из которых сочетается с описанием: Ноһала бригадт одх зөвән өгв. Тернь бригадын көвүдт дегд байрта болв (выводное суждение). Ноһалагирхин өмнкөвүд хотанбийснь кеҗәлә. Эдн хоорндан селгәдәр кех болад күүндчксн, арһ уга. Болв, эннь ик җаңһарта болв. Нег дәкҗ хот кеснд орхнь одрин дуусн ход хәрүлсн гиигн гиҗ Аюш келв «Ногала согласилась работать в бригаде. Это очень
320
11. Структура и семантика калм. предл.
321
обрадовало ребят из бригады. До прихода Ногалы ребята готовили сами. Делать было нечего, они договорились между собой готовить по очереди. Но это оказалось хлопотным. Аюш сказал, что, чем один раз приготовить пищу, легче целый день пасти овец». Эта часть рассуждений завершается субъективным (авторским) отрицательным выводным тезисом, которому предшествует утвердительное суждение: Өдрин дуусн хөөнә ард кесг арвн дууна көдәд йовсн бас амр көдлмш биш, болвчн эс дассн көдлмш ямаран гиигн болв чигн зовлнта «Целый день за овцами ходить десятки километров тоже нелегкая работа, но непривычная работа, какой бы легкой не была, мучительна».
Во второй части в контексте причинно-следственных отношений доказательная составляющая не представлена грамматическими средствами выражения, связующая часть опущена, она лишь подразумевается: Хотнь — хотарн. Хувцан уһах, герән ахулх, ус-түләһән белдх. Аюш Санл хойр дару-дарунь село орад йовҗ оддг бил. Эрдньд болхла, оддг элгн-садн уга төләдән хувц-хунран эврн арчх, цеврлх кергт [ШУ, 8-9] «Пища — пищей. Ведь нужно стирать одежду, убирать в доме, заготавливать воду и топливо. Аюш и Санал часто уезжали в село, а Эрдни, поскольку у него не было родственников, к которым можно было пойти, самому приходилось чистить и стирать свою одежду».
Итак, каждый из изученных выше функционально-смысловых типов речи характеризуется достаточно устойчивой структурой и своими специфическими признаками: для описания свойственна синхронность, в повествовании — диахронность, а для рассуждения — каузальность (причинность).
Во всех трех типах речи калмыцкого языка реальная модальность выражается с помощью изъявительных форм. Наибольшим разнообразием модальных средств отличается повествование, которое строится на развивающихся, стремительно сменяющих друг друга действиях и тем самым способствует употреблению различных по стилистическим и семантико-грамматическим характеристикам модальных значений и оттенков. Диахронность в повествовании
чаще всего выражается формами глагола прошедшего времени.
В рассуждении ведущим типом модальности является реальная, утвердительная модальность, которая выражается формой наклонения. Модальность необходимости и долженствования для рассуждения характерна лишь в случае наличия в выводном суждении поучительно-предписывающего значения.
В описании через различные формы сравнений, эпитетов, олицетворений, метафор широко используется субъективная модальность, а через синхронные значения настоящего времени в данном типе речи употребляются назывные (именные) предложения.
При сравнении данных типов речи становится ясно, как темпоральные типы речи — описание и повествование — противостоят рассуждению и чем они отличаются по структуре и семантике друг от друга.
322
323
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В работе проведено исследование структуры калмыцкого предложения с позиций функционального и семантического синтаксиса. В современном калмыцком языке в составе словосочетания и предложения известны два основных способа связи слов: подчинение и сочинение. Подчинительная связь, играя ведущую роль имеет пять специфических разновидностей: субординацию, координацию, соположение, тяготение и аппликацию. Все другие виды отношений, возникающих в предложении рассматриваются в зависимости от роли, которую выполняет тот или иной компонент в образовании речи. Опираясь на теоретические разработки лингвистов, мы рассмотрели сочинительную, подчинительную и дополнительную связи в калмыцком предложении в функциональном аспекте.
Анализ подчинительной связи в зависимости от структуры калмыцкого предложения и типов выражаемых в нем отношений (предикативного, конкретизирующего и уточнительного), позволяет говорит о том, что в роли основных средств подчинения как способа синтаксической связи выступают аффиксы, служебные слова, повторы, порядок компонентов, соположение главного и зависимого слова, интонация, фразовое ударение и лексическое значение слова.
Сочинительная связь для выражения соединительных, разделительно-перечислительных, соединительно-противительных функциональных отношений также использует свои средства связи: сочинительную интонацию, различные союзы, союзные слова, частицы, послелоги, групповые падежных аффиксы и обещающие слова.
Рассматривая функции обособления и парцеллятов как факторов семантико-синтаксического осложнения структуры предложения, устанавливаем, кроме подчинения и сочинения,
наличие еще одного типа связи - присоединение, или парцелляцию. В калмыцком языке с помощью данного типа связи выражается дополнительное суждение, функционально и семантически непосредственно связанное с основным, хотя структурно оно выходит за пределы простого предложения. В составе присоединительных конструкций современного калмыцкого языка встречаются различные средства связи: союзы, союзные слова, соотносительные слова и т.д. Они полифункциональны: подчеркивают и выделяют высказывание, указывают характер уточнения мысли, придают ритмичность и выразительность различным формам речи.
Еще одно из современных функциональных направлений, имеющее отношение к синтаксису словосочетания, связано с возможностью упорядочения отдельных групп словосочетаний с помощью лексических функций (ЛФ). В работе на конкретных примерах из современного калмыцкого языка полнее характеризуется понятие лексической функции и делаются соответствующие обобщения. Дается обоснование для проведения теоретических исследований в области лексикологии и практического использования результатов функционального подхода в лексикографии монгольских языков.
Одним из результатов подобных разработок является создание толково-комбинаторного словаря, целью которого является обеспечение не только правильности понимания, но и правильности говорения. На материале калмыцкого языка мы даем общую характеристику лексических единиц словаря данного типа по четырем структурным признакам: парадигме словоизменения, парадигме лексических значений, синтагматике грамматической формы и синтагматике лексических значений. В толково-комбинаторном словаре должны приводиться все характеристики, теоретически возможные для каждого опорного слова. Прежде всего, эти языковые средства, которые заменяют данное слово в определенных контекстах, т.е. парадигматические варианты. Кроме того, необходимо привести все языковые средства, которые идиоматически выражают при данном слове различные смыслы, т.е. синтагматические партнеры.
Предложение, обладая предикативностью, имеет исходную минимальную статическую структурную схему, которая с помощью регулярных реализаций форм времени и наклонения обнаруживает
324
свои значения. Временная определенность - прошедшее, настоящее, будущее (синтаксически индикатив) и временная неопределенность - возможное, желаемое и должное (синтаксическое ирреальное наклонение), составляя объективную модальность, являются грамматическими свойствами структурной схемы предложения. Исходной формой является настоящее время, которой открывается парадигма предложения. Структурная схема предложения имеет свою семантическую структуру, модификации которой связаны с семантическими категориями и грамматическими видоизменениями с лексическими значениями слов и с условиями языкового общения.
Данная система лингвистических подходов, хотя достаточно абстрактна и менее зависит от ситуации речи, интонации и порядка слов, вполне оправдана для описания ограниченного количества моделей, образующих основу предложения и для интерпретации конкретного языкового материала. Выявление конечного инвентаря моделей позволяет определить базу, на основе которой происходят все модификации: осложнения, преобразования и замещения на уровне предложения. Исследование в данном направлении позволяет дать более полное представление о структуре синтаксических единиц и их типах, решить ряд частных теоретических вопросов калмыцкого сложного и полипредикативного предложения и рассмотреть аспекты, которые имеют чисто прикладное значение, связанное с потребностями системного и последовательного обучения языку.
Существуют известные расхождения по поводу способов описания критериев вычленения структурных центров и структурного минимума, а также соотношения структурных схем предложения с типами категориальных значений предложения.
Наш анализ материала позволяет сделать вывод о том, что описание структурной схемы только по двум главным признакам: формальному устройству и семантике схемы - недостаточны для выделения списка модели калмыцкого предложения. В некоторых типах предложений при опущении всех второстепенных членов мы получаем многозначные аграмматические конструкции или неполные предложения. Только по предикативному минимуму трудно установить некоторые безличные конструкции по причине их
двоякой функции: контекстуально они могут быть как самостоятельными предикативными единицами, так и предложениями, которые нуждаются в смысловом распространителе.
Минимальная структурная схема калмыцкого предложения ориентирована на формальную составляющую предикативной основы, но вместе с тем важна и семантика рассматриваемых синтаксических образований. Так, позиционно одинаковые словоформы в одних и тех же типах калмыцких предложений могут быть опущены без ущерба информативной достаточности, а в других случаях - не могут быть опущены. Грамматическая и смысловая самодостаточная структура является расширенной структурной схемой (номинативным минимумом) предложения. В образовании подобных схем калмыцкого предложения необходимы, прежде всего, лексемы, занимающие позиции прямого субъекта и притяжательного атрибута.
Следующий аспект связан с методикой записи моделей. Выделяют традиционную линейную запись моделей в терминах класса слов или членов предложений с учетом субъектно-предикатной структуры и вербоцентрическую модель предложения, записываемую как иерархическую одновершинную структуру с опорным составляющим глаголом - сказуемым.
В работе дается общая характеристика предикатно-актантной структуры предложения. Калмыцкие предикатно-актантные конструкции (КПА) и соответствующие им глаголы по своей семантике разделены нами на три группы. Самый общий обзор калмыцких КПА позволяет утверждать, что в форме зависимого глагола отражается типовая семантика управляющего предикатного слова и существует достаточно четкая граница между грамматическими глаголами, зависимая часть которых выражается деепричастной формой, и модусными глаголами и именами, где зависимая часть состоит из причастно-падежных форм или со служебным словом «гиж».
Анализ предложения как динамической коммуникативно-синтаксической единицы и установление характера ее функционирования позволяет лучше понять внутреннее устройство объекта. Функция элемента определяется его ролью в системе, в контексте целого, целевым назначением. При исследовании
326
327
ситуации функция предложения получает ряд интерпретаций через: актуальное членение, отражающее информативную направленность высказывания; семантический синтаксис, указывающий на описываемую ситуацию; грамматику текста, которая определяет функцию предложения в тексте. В калмыцком языке существует ряд конкретных проблем, связывающих данное направление с переводческой практикой и теоретическим обоснованием необходимости изменения содержания и методов преподавания.
На материале калмыцкого языка мы рассмотрели актуальное членение как одно из важнейших синтаксических направлений современного языкознания, которое имеет свой объект, свои единицы и свое место среди других синтаксических структур. Придерживаясь принципа системности проявления определенных семантико-синтаксических функций на различных синтаксических уровнях (теория изофункциональности), мы описали сочетания слов, а также простое, осложненное, сложное предложения и текст. При этом мы исходим из того, что предложение одновременно существует как факт речи, т.е. как высказывание, и как факт языка, имеющий свою внутреннюю структуру. Структурный аспект жестко связан со структурой языка, а актуальный синтаксис связан с коммуникативным намерением говорящего и достаточно свободен по отношению к грамматическим характеристикам языка.
Для большей части синтаксических описаний характерно бинарное разбиение предложения с точки зрения его актуального членения на тему и рему, или данное и новое, основу и ядро, логические подлежащее и сказуемое и т.п. Термины отличаются друг от друга по содержанию, объему и интерпретации. В калмыцком языке немало примеров, в которых «новое» не всегда выступает в качестве ремы и не всякое данное, известное из контекста, выступает только темой. Обычно тема чаще связывается с именами, а рема - с предикатными конструкциями. Это создает впечатление, что тема и рема совпадают с выделенными в логике с субъектом и предикатом. Материалы конкретных языков, калмыцкого в том числе, говорят о том, что субъект выражается не только подлежащим, предикат - не только сказуемым, а тема и рема могут выражаться любым членом предложения.
Категории актуального членения рассматриваются с позиции
лингвистики текста и трактуются в плане теории информации. Кроме того, в отечественной лингвистике активизировалась тенденция к антропоцентрическому осмыслению языкового феномена. В этих работах лингвопрагматическое осмысление номинации в связном тексте и когнитивная интерпретация фактов ведет в сферу главной функции языка - антропогенной, «человекообразующей», т.е. изучается, как благодаря языку человек становится творческой личностью.
Мы исходим из того, что тема и рема как категории актуального членения являются главными опорными моментами развертывания текста и одновременно его связующими звеньями. Пользуясь понятиями тематической и рематической доминанты, мы определяем, что тема - носитель минимума коммуникативно-важной информации, она известна как информанту, так и адресату. Рема считается ядром сообщения и подвергается актуализации. При разграничении темы и ремы мы придерживаемся понятия автосемантической и синсемантической синтагмы. Среди средств выделения темы и ремы наиболее обоснованным считается понятие фокуса контраста: когда говорящий сообщает что-то, он тем самым отвергает некоторое другое положение. Как подтверждают наши примеры, постановка в позицию контраста может делать высказывание неотмеченным, или ложным, или вовсе изменить смысл сообщения. По поводу нерасчлененных предложений существует мнение, что таковыми можно считать предложения целиком попадающие в фокус контраста.
Типы калмыцких одночленных предложений тяготеют к фиксированным свободным фразеологизированным предложениям, в которых лексическое значение сочетающих слов скрыто влияет на предикативный характер конструкции.
«Комплексные темы» и «комплексные ремы» завершают базовые понятия актуального синтаксиса. Материалы калмыцкого языка говорят о том, что смена мест в составе темы связана с коммуникативной значимостью сегментов комплекса. Сегмент предложения, занимающий первое место, с точки зрения говорящего является более важным предметом сообщения. Второе место занимает сегмент, выражающий менее важный предмет сообщения. Первое место занимает тема первой степени, второе
328
329
место - тема второй степени и т.д. Если сказуемое входит в состав темы, то оно в повествовательной речи всегда занимает твердо установленное последнее место. В составе комплексной темы сказуемое выражает тему последней степени.
Комплексная рема также состоит из нескольких частей. В группе комплексной ремы рема первой степени занимает место непосредственно перед сказуемым. Рема второй степени размещается перед ремой первой степени и т.д. Под влиянием разговорной речи в письменном повествовательном предложении сегмент, выражающий особо важную рему, может выводиться в конец предложения в виде присоединения. Итак, в распространенных предложениях калмыцкого языка в зависимости от степени коммуникативной значимости могут выделяться тема и рема нескольких степеней, которые, в конечном счете, объединяются в комплексную тему и комплексную рему.
Изучение на материале калмыцкого языка содержания базовых понятий функционально-семантической сферы (поля) актуального членения позволяет утверждать, что указанные теоретические разработки формируют представление о коммуникативной организации передаваемой в высказывании информации. С помощью понятий коммуникативной перспективы, информативной структуры, фокуса контраста, коммуникативной членимости/нечленимости и семантики акцентного выделения появляется возможность деления на «известную» и «новую» информацию, членения ее на блоки, которые связаны между собой, выделения отдельных элементов информации, описания организации передаваемой в высказывании информации.
Вопросы исследования формально - синтаксической структуры предложения и актуального членения на нынешнем этапе развития теории и практики калмыцкого языкознания имеют прикладное значение: прежде всего для подготовки образцов текстов и для практики перевода с русского на калмыцкий и обратно.
Нами рассмотрены коммуникативные функции порядка следования компонентов на уровне простого, осложненного, сложного предложений и текста. В соотвествии с последними разработками есть необходимость различать понятия порядок и позиция. Эти понятия в зависимости от своеобразия
грамматического строя языка различным образом соотносятся между собой. В языках со свободным порядком слов ведущим является последовательность элементов абстрактной разнонаправленной структуры, а в языках с твердым порядком слов анализ направлен на последовательность элементов линейной структуры. Исходя из вышесказанного и отмечая, что теория актуального членения тесно связана с проблемой порядка слов, считаем необходимым к закономерностям порядка слов относить категории тема-рематической структуры.
В калмыцком предложении предикативные, конкретизирующие и уточнительные типы функциональных отношений являются показателями прямого порядка слов. При прямом порядке слов в зависимости от коммуникативной нагрузки существуют две позиции компонентов. В работе показан в виде схемы и описан прямой порядок слов в простом распространенным предложении повествовательного характера.
В разговорной речи и экспрессивно-эмоционально насыщенной письменной речи наблюдается отклонение от прямого порядка слов. Всякое отклонение от прямого порядка называется обратным, или инверсионным порядком слов. Инверсия вызывается коммуникативными, а также эмоциональными условиями и сопровождается изменениями интонации.
Рассмотренные позиции линейной структуры предложения и порядок коммуникативных элементов актуального синтаксиса, а также приведенные примеры инверсии членов предложения позволяет сделать вывод о том, что существующие функциональные типы подчинительных отношений между компонентами калмыцкого предложения при инверсии приобретают следующий порядок.
При предикативном типе связи ведущее слово - подлежащее - ставится в постпозицию к зависимому слову - сказуемому, например, инверсия подлежащего. При конкретизирующих отношениях, наоборот, ведущее слово находится в препозиции по отношению к зависимому (случай инверсии определения). При уточнительных отношениях инверсии не бывает, так как, чаще всего, уточнение и уточняемое меняется и местами, и функциями. Таким образом, понятие инверсии для составляющих структуры актуального синтаксиса применимо для предикативных и конкретизирующих типов отношений.
330
331
В калмыцком предложении наблюдается еще одна позиция компонентов, которая обусловлена эмоциональным характером предложения и зависит от стиля писателя. Их появление связано с изменением коммуникативной нагрузки и особым порядком слов: это абсолютная постпозиция акцентируемого элемента. По нашему мнению, данная выделенная часть носит характер присоединения и парцелляции в рамках одного высказывания, т.е. она семантически входит в состав высказывания - предложения, выражает наиболее важную рему, структурно находится за пределами предложения и имеет самостоятельную интонацию. Рематическая часть высказывания, выраженная присоединительной конструкцией, с функционально-грамматической точки зрения может выступать в качестве следующих присоединительных членов: подлежащего, сказуемого, определения, дополнения, обстоятельства, присоединительных конструкций, вводных образований.
Следует подчеркнуть, что в различных типах повествовательных предложений калмыцкого языка широко употребляется вводные образования, которые занимают препозицию, интерпозицию и реже постпозицию. В коммуникативной структуре высказывания они выполняют в основном модально-детерминирующую и модально-актуализирующую функции.
Из членов калмыцкого предложения к детерминантам относятся только дополнения и обстоятельства, которые выражают тему сообщения и находятся в абсолютном начале предложения. Если тема сообщения состоит только из детерминантов, то они как сегменты, входящие в состав комплексной темы, делятся по степеням. В комплекс могут быть включены как детерминанты-дополнения, так и детерминанты-обстоятельства.
Вопросы, касающиеся последовательности частей сложного предложения, в коммуникативном плане связаны с обратимостью/ необратимостью отношений, характерных для сложных предложений.
Рассмотренный материал позволяет сделать следующие выводы. Высказывание А.М. Пешковского о том, что обратимые отношения в русском языке (т.е. возможность взаимной перестановки предикативных частей относительно друг друга без изменения смысла высказывания) характерны для сложносочиненных
предложений, а необратимые -для сложноподчиненных предложений, помогло выявить в калмыцком языке несколько иные закономерности. Об обратимости можно говорить лишь в зависимости от последовательности событий и лексико-грамматических взаимоотношений между составляющими простыми предложениями.
Следует также отметить, что только отдельные виды сложносочиненных предложений могут быть контекстуально-обратимыми, тогда как для всех типов сложноподчиненных и большинства типов сложносочиненных предложений отношениям между составляющими частями присуща необратимость. Рассматривая пре- и постпозиционное употребление зависимых частей сложных предложений, необходимо учитывать, что позиция, помогая выполнять различные функции проспективной и ретроспективной связи, принимает участие в создании зачина и концовки текста.
Основным критерием текстуальности считается связанность, которая определяется последовательным движением тем и рем высказываний, причем тема скрепляет текст, а рема - новую информацию (рема предыдущего высказывания становится темой последующего).
Анализ материала позволяет утверждать, что именно в тексте чаще возможно несоответствие между структурно-грамматическим и актуальным членением предложения. Экспрессивная направленность компонентов предполагает выделение, с точки зрения говорящего или пишущего, наиболее важной информации, которая с формальной точки зрения относится к второстепенным членам предложения. В этом же ряду присоединительные конструкции, эллипсис, различные смысловые обособления, вводные образования, придавая спонтанность и устность, меняют классическую последовательность компонентов для того, чтобы оказать эмоциональное воздействие или вызвать эффект присутствия и отношения автора.
Исследование диалогической речи с позиции функционального синтаксиса может быть включено в более полное описание способов обмена информацией между участниками речевого общения. Если диалог рассматривать не как набор реплик, а как особого рода текст, то оказывается, что исследование диалога, возможно провести с точки зрения тех задач, которые ставятся в рамках лингвистики текста.
332
333
Анализ тематических и рематических связей между высказываниями сверхфразовых единиц калмыцкого диалогического текста позволяет определить сильные и слабые типы связей, каждая из которых может быть отражена в 5-6 схемах. При формировании тема-рематических связей между высказываниями в диалогической цепочке на организацию текста в тематические блоки оказывает влияние степень важности повторяющегося элемента и совпадение или несовпадение референтов. Наличие в тексте показателей намерения говорящего о теме еще раз свидетельствует о том, что диалог организован тематическими блокам, и эти «переключатели» темы помогают находить границы таких блоков. Текст диалога оказывается разбитым на отрезки, внутри которых высказывания последовательно соединены сильными связями. Отрезок представляет единство, обладающее конституирующей его темой. Единства объединяются в полные тематические блоки. Тематическая организация диалогического текста на материале калмыцкого языка может быть использована для сравнения и изучения диалогов, шире - синтаксических особенностей калмыцкой разговорной речи.
В качестве грамматических средств актуализации компонентов калмыцкого предложения могут выступать: усилительные частицы «чигн», «ЧИГН...ЧИГН»; вспомогательный глагол «гидг» в различных сочетаниях; частицы «мел», «гишц», «нам», «ийр»; различные повторы; местоимение «бас», «бийнь», модальные частицы -актуализаторы «биз» и другие.
Базовая функция интонации в рамках рассматриваемой проблематики состоит, во-первых, в коммуникативной дифференциации предложений, во-вторых, в членении предложения на тему и рему. Экспериментальные наблюдения позволяют говорить о том, что темп произношения темы выше, она произносится быстрее, так как уже известна. Логическое ударение выделяет наиболее функционально-информативную часть предложения. Если грамматические и интонационные рамки предложения четко выражены, то коммуникативные границы предложения достаточно размыты, так как связаны с текстом.
Изучение категории модальности невозможно представить без отношения между модальностью и предикативностью предложе-
ния. Материал современного калмыцкого языка позволяет сделать принципиальное обобщение о том, что в конкретных предложениях явление предикативности варьируется не только по характеру синтагматического членения, но и по составу и набору модальных средств. Синтагматически расчленяемые предложения по характеру выражения предикативности образуют две основные группы. К первой группе относятся предложения, в которых актуальное членение и структурно-грамматическое членение совпадают, т.е. логическое ударение падает на сказуемое, предмет мысли (тема) выражается подлежащим, сообщаемое (рема) выражается сказуемым. Объективно заданные атрибутивные отношения участвуют как средства актуального членения и средства, обнаруживаемые в составе сказуемого (наклонение, время, лицо).
Во второй группе предложений актуальное и структурно-грамматическое членение не совпадают. В них предикативные отношения формируются благодаря средствам актуального членения. Грамматические категории наклонения, времени, лица продолжают действовать как средства, преобразующие атрибутивные отношения в предикативные и во второй группе предложений, но с той лишь разницей, что они входят в один из двух коммуникативных составляющих, т.е. в подобных предложениях образуется два предикативных ядра. Основное предикативное ядро охватывает все предложение, противопоставляя две главные составляющие части предложения. Дополнительное - образуется на базе или внутри одного из двух компонентов предложения. Дополнительные предикативные отношения могут быть отнесены к понятию «полупредикативность». Подобная интерпретация аспектов общей теории предикативности на материале монгольских языков имеет непосредственное отношение к изучению таких синтаксических явлений, как придаточные предложения, причастные и деепричастные обороты, а также разнообразные обособленные члены предложения.
Мы придерживаемся того мнения, что предикативность реализуется в результате разнонаправленного и разноуровневого взаимодействия логико-грамматических и структурно-семантических составляющих предложения и определяется как модально характеризуемое атрибутивное отношение.
334
335
Причиной возникновения языковой модальности явилась все возрастающая потребность речевого общения. В происхождении и в развитии данной категории выделяются два основных этапа. На первом этапе наряду с ранними формами выражения модальности с помощью интонационно-синтаксических средств особую роль сыграла категория притяжания. Приведенные нами материалы позволяют утверждать, что данный этап длился до появления двусоставного предложения.
Главным результатом второго этапа возникновения модальности является образование категории наклонения путем сочетания причастных форм с лично-притяжательными и другими аффиксами. Это имело большое значение для выделения и формирования глагола как части речи на базе синтаксической функции сказуемого. Морфолого-синтаксические, интонационные и экспрессивные средства выражения модальности способствовали образованию на данном этапе модальных типов предложений и различных модальных образований, прежде всего модальных слов и модальных частиц.
Изучение всех средств выражения модальности калмыцкого языка позволяет заключить, что она проявляется на всех уровнях грамматики от фонетики до синтаксиса. Объем и занимаемый модальностью удельный вес в грамматике дают основание рассматривать ее как особый класс грамматических значений.
Признание модальности продуктом языкового общения дает право отнести к ней все то, что характеризует отношение говорящего, имеет грамматический способ выражения и обслуживает речевую коммуникацию. При таком подходе модальность предстает перед нами как грамматическое явление, активно функционирующее на всех уровнях языка и речи.
Из выделенных шести групп модальных значений считаем, что три типа (реальность/нереальность; достоверность/недостоверность; возможность, необходимость, желательность) могут быть квалифицированы как базовые, а для остальных типов признак модальности не является первостепенным или основным.
В работе устанавливаются отношение лингвистической модальности к логической модальности, взаимосвязь и различия
между объективной и субъективной формой модальности.
Учитывая все разнообразие определений, мы склоняемся к пониманию модальности как языковой категории, выражающей оценку говорящим способа существования связи между объектом действительности и его признаком, а также степень познанности или желательности этой связи говорящим. В основе модальности лежит более общая категория оценки, однако оценка эта не эмоциональная, а интеллектуально-рассудочная, что не позволяет включить в сферу модальности различные эмоционально-этические, эмоционально-волевые и другие виды оценки.
В свете функционально-семантического подхода модальность представляется как система грамматических значений, проявляющаяся на разных уровнях языка. Своеобразие языковых средств выражения определяет национальную специфику данной категории в разных языках. Несмотря на расхождения во взглядах на модальность, исследователи стремятся к пониманию модальности как группировки функционально-семантических полей, образующих собой подсистемы модальных значений, и определить общемодальный инвариант. Мы придерживаемся определения функционально-семантического поля, данного А.В.Бондарко.
Объективная модальность в калмыцком языке как отношение говорящего к содержанию высказывания с точки зрения ее реальности-ирреальности относится к центральной системе модальности. Значение реальности выражает изъявительное наклонение, ирреальное - повелительное, желательное и предостерегательное наклонения. Между областями реальности и ирреальности предполагается наличие переходной зоны (периферии реальности) - потенциальности.
Семантическое строение функционально-семантического поля объективной модальности мы представляем в виде двух соединенных полусфер: внизу - реальность (базовая), вверху - ирреальность (периферия), между ними переходная зона- потенциальность. Концентрация и ослабление признака реальности идет снизу (от базового значения) вверх.
Признавая отсутствие четких границ между указанными значениями, считаем необходимым дать пояснение
336
337
типологического характера, связанное с теоретическими вопросами грамматики.
А) В ряду форм настоящее неактуальное время, занимая значительное место, служит для обозначения настоящего расширенного и постоянного. В контексте выявляются более специфические функциональные типы: настоящее узуальное, качественное и обобщающее. В определенных контекстуальных условиях они реализуют второстепенное значение предшествования и следования за моментом речи, модальность предположительности. Потенциальные возможности данных форм в системе изъявительного наклонения обширны.
Б) Форма будущего времени в калмыцком языке богата субъективными модальными оттенками контекстуального характера и функционально сочетает в себе через формы косвенных наклонений черты ирреальности. И все же данное время занимает соответствующее место в системе времен изъявительного наклонения, т.к. в ней в любых случаях сохраняется объективный фактор (реальность). Поэтому категоричность и некатегоричность в форме будущего времени должны пониматься как определенные модальные оттенки высказывания, в одном случае усиливающие его достоверность, исключающие сомнение, в другом - придающие предположительный характер высказыванию. Таким образом, утверждение некоторых монголоведов, что в калмыцком языке нет специальной формы будущего времени изъявительного наклонения и что оно передается причастием будущего времени окончательно опровергается.
В) Мнение некоторых монголистов о том, что формы прошедшего времени отличаются друг от друга по степени завершенности действия в рамках одного и того же прошедшего времени, также требует уточнения. Материалы позволяют нам говорить о различии этих форм по модальным и временным признакам, а косвенные указания, существовавшие по этому поводу в классических монгольских грамматиках, были правомерны.
Исходя из того, что субъективная модальность обозначает отношение к действительности со стороны говорящего лица, считаем отношение содержания высказывания с точки зрения его достоверности/недостоверности базовой составляющей функционально-семантического поля данной модальности. В предполагаемой нами схеме это значение занимает центральное
место, а концентрация или ослабление трех степеней достоверности сообщения идет снизу вверх. Кроме того, к субъективной модальности относится ряд значений, для которых признак модальности или субъективности не является основным, первостепенным или единственным. Это значения желательности/ нежелательности, субъективной возможности, коммуникативных типов предложений, утверждения/отрицания и эмоционально-оценочной модальности. Они находятся на периферии данного функционально-семантического поля.
Среди основных средств выражения модальности уровня простого, осложненного и сложного предложений калмыцкого языка необходимо назвать: интонацию, порядок слов, различные формы наклонения, сложные модальные глаголы, модальные слова, функционально-модальные слова, вводные слова и конструкции, обращения, частицы, междометия, союзы в составе сложных предложений, риторические вопросительные предложения, все формы сказуемого в повествовательных, побудительных, вопросительных, восклицательных, утвердительных и отрицательных предложениях, включая в модальность и нейтральное отношение говорящего к действительности. К ним можно добавить ряд лексических, фонетических, синтаксических, комбинированных средств, синтаксические фразеологизмы и повторы (редупликаты), которые требуют обстоятельного изучения в специальной работе.
Текст, кроме смысловой и структурной связи высказывания, объединяется и с помощью соответствия субъективно-модальных значений отношения к предмету речи. Субъективная модальность относится к лингвистическому качеству текста и является специфической речевой формой высказывания, его синтаксической семантикой. Изменения субъективной модальности знаменуют и оформляют переходы единой линии повествования. Текст имеет внешнемодальные средства и значения, которые намечают общий характер модальности текста и внутримодальные средства, развивающие и конкретизирующие общую модальность текста. В речи происходит постоянное и тесное взаимодействие языковых и речевых средств объективной модальности, которое и создает общую субъективно-модальную окраску текста.
Под модальностью текста, кроме приведенных выше положений, понимаются и представления о наличии и особенностях объективных
338
339
связей между предметами и их признаками; степень уверенности/неуверенности наших суждений об этих объектах, их желательности/нежелательности, возможности/ невозможности, допустимости/недопустимости, облигаторности/ необлигаторности, а также их ценностные характеристики. Взаимодействие этих видов модальности и создает общетекстовую модальность, в рамках которой происходит восприятие смысла текста.
Текст как сверхфразовое синтаксическое целое объединен тематическим единством и опирается на типы речи, которые являются структурно-типизированными комплексами данного уровня и имеют свои языковые характеристики. В работе рассмотрены модальные характеристики трех функицонально-смысловых типов речи: повествования, рассуждения и описания.
Повествование как функционально-смысловой тип речи выражает сообщение о последовательно развивающихся действиях и имеет свои специфические языковые средства реализации данной функции. Отличительной особенностью повествования является динамичность речи, которая заведомо предполагает наличие субъективной модальности в виде эмоционально-экспрессивных оценок содержания высказывания в целом или отдельных его частей.
Рассмотренные образцы калмыцких текстов позволяет сделать вывод о том, что повествование, являясь, прежде всего, средством художественных текстов, очень широко использует разнообразные средства выражения модальных значений.
С помощью личных форм глаголов изъявительного и косвенных наклонений, модальных словосочетаний и частиц, порядка слов и актуального членения, различных просодических средств и синтаксических конструкций, через значения достоверности, возможности/невозможности, желательности/нежелательности, необходимости и долженствования - повествование выражает реальную и ирреальную модальность. Субъективная модальность выражается с помощью специфического субъективно-модального плана, разнообразных аффиксов глаголов и модальных образований.
Описание относится к констатирующей форме монологической речи, которая утверждает наличие/отсутствие каких-либо признаков предложения. В данном функционально-смысловом типе речи
ведущей разновидностью модальности является объективная, реальная модальность. Она выражается глаголами настоящего времени, которые выражают действие, представляемые в их длительности. Если описание многосубъектно, то действия субъектов -синхронно. При всей статичности фрагмента действительности любое описание идет через призму психологического восприятия авторов, в нем множество эмоционально-экспрессивных моментов, которые реализуют субъективную модальность.
Для рассуждения характерны своеобразные логические отношения между составляющими компонентами, объединяющимся в умозаключение. В смысловом и структурном отношении основной частью суждения является суждение - вывод. В рассуждении представлены различные логические и эмоционально-экспрессивные оценки предметов и их признаков, которые объявляются в выводном суждении. В плане выражения модальности автор широко использует, кроме глагольного наклонения, личные местоимения, вводные и модальные слова, интонацию, обороты, утвердительные и отрицательные частицы, выражающие возможность, предположение, допущение, а также реальную и утвердительную модальность.
Говоря о различиях по стилям и жанрам, или о делении типов речи на монолог и диалог, следует отметить, что в каждой из указанных типах текстов существуют свои особенности функционально-количественного употребления модальных значений и соответствующих им языковых средств.
Повествование, описание и рассуждение в процессе употребления в тексте в зависимости от микротемы могут видоизменяться. Все эти типы речи могут быть использованы в рамках небольшого отрезка произведения.
Каждый из изученных выше функционально-смысловых типов речи характеризуется достаточно устойчивой структурой и своими специфическими признаками: для описания свойственна синхронность, повествование отличается диахронностью, а рассуждение - каузальностью (причинностью).
Во всех трех типах речи калмыцкого языка реальная модальность выражается с помощью изъявительных форм. Наибольшим разнообразием модальных средств отличается повествование, которое строится на развивающихся,
340
341
сменяющихся друг друга действиях и тем самым способствует употреблению различных по стилистическим и семантико-грамматическим характеристикам модальных значений и оттенков. Диахронность в повествовании чаще выражается формами глагола прошедшего времени.
В описании через различные формы сравнения, эпитетов, олицетворений, метафор широко используется субъективная модальность, а через синхронные значения настоящего времени в данном типе речи употребляются назывные (именные) предложения.
В рассуждении ведущим типом модальности является реальная, утвердительная модальность, которая выражается формой наклонения. Модальность необходимости и долженствования в рассуждении характерна лишь в случае наличия в выводном суждении поучительно-предписывающего значения.