Федеральное агентство по образованию государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «калмыцкий государственный университет» Мушаев В. Н. Структура и семантика калмыцкого предложения

Вид материалаКнига

Содержание


Теегин барун бийдк әңгднь хавртнь халун, үвлднь киитн хүүрә
Нүднд үзгдсн баран — хойр мөртә күн. Мөртә улс Шарадын өндр Цоңх деер һарад ирв.
Хойр бәәрн, хойр бүүр гиҗ дотран ухалад, бийдән келҗ бәәнәв.
Болв зөрм саамд насн туршт тахшсн дамшлтыг бас тевчх кергт
Подобный материал:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21
Түүнлә нег хамхул дорас туула босад һарсиг залу үзсн уга «Мужчина не заметил, что (с шорохом) из-под перекати-поле выскочил заяц». Это было причиной и нача­лом последовавших за ним всех видов действий.

306

.

В конце текста поведение савһр хар «черного взъерошен­ного» и борьба с ним автором взяты в кавычки, в конце кон­цов савһр хар «черное взъерошенное» превращается в өндр хар «черный высокий», и последнее определение нечистой силы также взято автором в кавычки, т.е. в подобных образ­цах повествования субъективное внешнемодальное значе­ние передается опосредованно. Итак, повествование, яв­ляясь, прежде всего, свойством художественных текстов, очень широко использует разнообразные средства выраже­ния модальных значений. С помощью личных форм глаго­лов изъявительного и косвенных наклонений, модальных словосочетаний и частиц, порядка слов и актуального чле­нения, различных просодических средств и синтаксических конструкций, через значения достоверности, возможности/ невозможности, желательности/нежелательности, необходи­мости и долженствования, повествование выражает реаль­ную и ирреальную модальность. Субъективная модальность в данном функционально-смысловом типе речи выражается с помощью специфического субъективно-модального пла­на, отражающего отношение говорящего к обозначаемой ситуации, а также с помощью разнообразных аффиксов гла­голов, модальных словосочетаний и частиц.

5.2. Модальность в описании

Описание относится к констатирующей форме монологической речи, которая утверждает наличие/отсутствие ка­ких-либо признаков предмета. Объектом описания может быть: картина природы, какая-либо обстановка, описание человека, животного или какого-то неодушевленного пред­мета. При описании уточняется форма, состав, структура, свойство, качество, назначение и многое другое путем пере­числения признаков, характерных для данного момента, об­становки, картины или предмета [Нечаева 1974,38].

Значение реальной модальности в описании передается, прежде всего, формами изъявительного наклонения. Напри­мер: Теегин барун бийдк әңгднь хавртнь халун, үвлднь киитн хүүрә

307

болн континентальн климат. Җилдән 400-500 мм. чиг һазр деер дусна, болв хүүрә салькнд хагсад, деегшән һарсн чиигнь орснасн даву. Хур-чиг җил болһн эс гиҗ җилин дөрвн цагин кемд әдләр орхш. Дундынар тоолхла, июль сард 23° дулан, январь сард 5° киитн, зунын сармудт 43° халун зәрмдән болна, үвлднь болхла, зәрмдән 35° күрч киитрнә [ТР, 95]

«В западных районах степи весной жарко, зимой холод­ный сухой и континентальный климат. В год выпадает 400-500 мм осадков, но их испарения на сухом ветру хуже, чем осадки. Ежегодно в разные времена года осадки распреде­ляются неравномерно. Средняя температура в июле равна 23° тепла, в январе - 5° холода, в летние месяцы порой бывает жара до 43°, зимой холод иногда достигает 35°».

В соответствии с его стилистической принадлежностью, при имеющемся определенном разнообразии модальных зна­чений, в данном тексте основную нагрузку выполняют фор­мы глагола настоящего времени на —на, которые, выражая объективную модальность, указывают на реальность про­исходящего. Глагольные аффиксы соотнесенности лица ло­кализуют действие во времени, подключая его к персональ­ное™. Наличие и отсутствие признаков передается с помо­щью двух смысловых пар словосочетаний: чиг дусна «осад­ки выпадают» - хур-чиг орхш «осадки не выпадают»; халун болна «бывает жарко» - күрч киитрнә «становится холодно».

Кроме реальной объективной модальности, данное опи­сание содержит модальность субъективную. Говорящий при описании регистрирует реальность факта формами глаголов изъявительного наклонения, но иногда определенные при­знаки или явления, по мнению говорящего, для полноты и точности описания требуют присутствия субъективно-оце­ночного плана. В рассмотренном выше тексте субъективно-оценочная направленность содержится в части высказыва­ния после противительного союза болв «но»: болв хүүрә салькнд хагсад деегшн арсн чиигнь орснасн даву «но испа­рения на сухом ветру хуже, чем осадки».

Описание опирается на синхронность названных в тек­сте действий. Все сказанное окончательно оформляется

«интонацией существования», которая характерна для вся­кого описания.

Достаточно широко в описаниях в качестве синтаксичес­ких средств выражения реальной формы модальности ис­пользуются назывные предложения. Например: Согин сала. Җанҗа эврәннь гертән цергә болзган чиләһд, хәрҗ ирсн болна. Зуг ээҗиннь хальмг гер уга. Саманар бәрсн баахн һазр гер. Дундаһурнь бешәр хоралчксн бичкн ик хойр өрә. Бичкн хорад маштг ширә деер ааһд цә келгәтә. Далһа, һазаһан көк ширтә, дотран цаһан ширтә, хала тәрлкд боорцг төвәтә, хажуднь ик агч ааһд шин цокҗ авсн тосн тәвәтә, чигән үнрәрн кацкнад бәәнә. Дулан гер. Герт күн дала [КО,33]

«Селение Согин сала. Джанжа, по завершению срока службы, как будто бы вернулся домой. Только нет бабуш­киной (калмыцкой) кибитки. Построенный из самана не­большой земляной дом. Разделенные печкой маленькая и большая комнаты. В маленькой комнате на низком столе в пиалы налит чай. В широкой, покрашенной с внешней сто­роны зеленой краской, а с внутренней — белой краской, же­стяной тарелке наложены борцоки, рядом в большой клено­вой пиале — свежее, только что сбитое сливочное масло, бла­гоухает запах чигяна. Теплый дом. В доме много людей».

В подобных описаниях минимальные и более разверну­тые номинативные предложения являются средствами вы­ражения объективной реальной модальности, т.к. назывные предложения передают значение существования своей фор­мой именительного падежа, общекатегориальным значени­ем существительного (предметностью) и соответствующей интонацией перечисления.

Часто описание может состоять из последовательных об­разов, где все подчинено выражению субъективно-модаль­ной оценки: чувству восхищения панорамой красоты или будущей радостью встреч и событий. Подобные предложе­ния по своей синтаксической структуре могут быть непол­ными. Например: Харһлт олн хаалһта болх. Ээҗ, аавиннь герин үүднд... Институтын, техникумин дөрә деер ...Эшелон зогссн нег станцд...Аш сүүлднь, Москвад, Улан талвц деер нег-негән үзҗ таняд, тосҗ гүүҗ ирәд теврлдх... [КО,109]


308

309

«Встреча имеет множество дорог. У дверей родительско­го дома...На лестницах институтов и техникумов...На какой-то станции у стоящего эшелона... Наконец, в Москве, на Красной площади, увидев и узнав друг друга, подбежать и кинуться в объятия...».

Признавая, что любой художественный текст, безуслов­но, является созданием автора, исследователи в данном сти­ле описания выделяют два аспекта подхода к явлениям: один подход более объективированный, который воспринимает­ся читателем как реальное и объективное. Другой подход к этим явлениям — индивидуально-субъективный и оценоч­ный. Второй аспект ярко выражает индивидуальность, ху­дожественный талант, неповторимость видения писателя, которые проявляются в зависимости от стиля, жанра и та­ланта художника [Нечаева 1999,82]. Например: Мөрн сарин чилгч. Өргн тег эргндән көк кевс болж сунинә. Түүг сиилүлсн улан, цапан, шар бамб цецүд үнрәрн каакнулҗ дерәлднә.

Нүднд үзгдсн баран — хойр мөртә күн. Мөртә улс Шарадын өндр Цоңх деер һарад ирв.

Өмн үзгүр хәләхлә, элдү зург үзгднә: Манцин усн номһн дольгата. Күм, Кубань һолмудын усн деер хавра хәәлсн һууһин усн немгдәд, энкр һол хойр дуунад делгрсн бәәнә. Өмәрән-хооран хойринь гердхлә - тер кевтән өргн цәәнә. Шилтәд хәләһәд бәәхнь, улм-улм сәәхн: өндр цаһан кермс өрү-сөрү йовҗ хәәкрлдәд, тогтун теегин аһу эвднә. Өөгүрнь көвсн оңһцс җирмәхәс мет һульдрлдна. Хойр мөртә күүнә зүркнь байрар дүүрнә [МТ,223]

«Конец апреля. Широкая степь простирается вокруг, словно зеленый ковер. Узорами, украшающими его, выст­роились красные, белые, желтые тюльпаны, благоухая запа­хами.

Показались силуэты двух всадников. Всадники рысью поднялись на возвышенность горы Шарет.

Если взглянуть на юг, видны разнообразные картины: воды Маныча спокойно гонят свои волны. От вод Кумы, Кубани и весенней талой воды с ложбин река разлилась на два километра.

Если смотришь пристально вперед-назад — также вся ширь блестит. Если всматриваться внимательно, становит­ся еще красивее: высокие белые пароходы, проплывая друг другу навстречу, гудками нарушают тишину степи. Проплы­вающие рядом лодки проскальзывают словно мальки. У обо­их всадников сердце наполняется радостью».

Как видим, с помощью образных средств описание зву­чит приподнято, торжественно, гимном весенней природе и пробуждению новой жизни.

Если для языка художественного повествования главной особенностью все же является принципиальное несовпаде­ние производителя и субъекта речи, то для публицистики характерно совпадение и близость производителя и субъек­та речи. Например:

Шидр Элст балһсна КГУ-н 5-гч тойгта корпусин сүүрин залд таңһчин түрүн профессор күүкд күн, педагогическ номин доктор О.Д.Мукаевин 70 җилин өөнд нерәдгдсн универ-ситетин номтнрин өргн сүүр болв. Әнүнд мана таңһчин һардвр, района элчнр, номтнр, багшнр, оютнр орлцв.

Очир Джогаевнаг һарсн өдрләнь йөрәхәр олн әмтн ирв. Тедн дунд хальмг улсин нертә шүлгч Д.Н.Кугультинов, Хальмг таңһчин Государственн селвгч В.Н.Илюмжинов, Правительствин толһачин дарук Г.Н.Орлова болн нань чигн мтн. Эдн цугтан мана күндтә номтыг цаһан седкләсн йөрәҗ, белгүдән бәрүлҗ өгв [ХГ 1995, 28 XI]

«В Элисте, в 5 корпусе КГУ, состоялось торжественное заседание, посвященное 70-летию первой в нашей респуб­лике женщины-профессора О.Д. Мукаевой. В расширенном заседании Ученого Совета КГУ приняли участие руководи­тели республики, представители из районов, преподавате­ли, ученые и студенты.

Юбиляра поздравили и преподнесли подарки народный поэт Калмыкии Д.Н.Кугультинов, Государственный совет­ник В.Н.Илюмжинов, заместитель Председателя Правитель­ства Г.Н.Орлова и многие другие. В адрес нашего уважаемо­го ученого было сказано много теплых слов и пожеланий».


310

311

В данном тексте сообщается лишь факт, поэтому приме­няемые здесь речевые средства достаточно нейтральны, выс­казываемые мысли расположены последовательно, логичес­ки, предложение в целом отличается ясностью структуры. Хотя в данном повествовании встречаются признаки инди­видуального, субъективно-оценочного отношения к явле­ниям через сочетания: мана таңһчин түрүн профессор күүкд күн «первая в нашей республике женщина-профессор», мана күндтә номтыг «нашего уважаемого ученого». Подобному типу речи в основном присущи информативность, лаконич­ность и выразительность. В ней нет рассуждений и объясне­ний. Избегаются длинные, сложные предложения.

По сравнению с разговорным языком или текстом из ху­дожественных произведений в подобных текстовых образ­цах в большом количестве употребляются именные слово­сочетания [Каляев 1997, 63].

Таким образом, в описании ведущей разновидностью модальности является объективная, реальная модальность. Чаще всего она выражается глаголами настоящего времени, которые выражают действия, представляемые в их длитель­ности. Если описание многосубъектно, то действия субъек­тов являются синхронными. Описание — это, прежде всего, статическая картина фрагмента действительности, подчер­кивающая реальность ее существования. Следует признать факт, что любое описание идет через призму психологичес­кого восприятия автора, в нем присутствует множество эмо­ционально-экспрессивных моментов, которые реализуют субъективную модальность.

5.3. Модальность в рассуждении

Рассуждение — функционально-смысловой тип речи, для которого характерны своеобразные логические отношения между составляющими компонентами, объединяющимся в умозаключение. В смысловом и структурном отношении основной частью рассуждения является суждение-вывод. В рассуждении для достижения этого вывода решается конкретный

вопрос: научного, общественного или бытового пла­на, общего или частичного характера. В конце концов на основе определенных (истинных, чаще всего) обоснований пишущий или говорящий должен прийти к необходимому выводу. Итак, в рассуждении существует определенная по­сылка, которая требует «обоснования» или «доказательства». Но особенность заключается в том, что в содержании текста какие-то причинно-следственные отношения или обоснова­ния-доказательства имеют сугубо лингво-текстологические средства выражения: пропуски, повторы, и др. [Нечаева 1974, 150].

В соответствии с типом речи в рассуждении должны быть представлены различные логические и эмоционально-экспрессивные оценки предметов и их признаков, которые объявляются в выводном суждении. В плане выражения модальности автор широко использует, кроме глагольного наклонения, личные местоимения, вводные и модальные сло­ва, которые связывают адресанта с адресатом. Например:

Өдгә цагт эрдм-медрл, ном-эсвр мал өскнә. Эн төриг дамнх седкл нанд мел уга. Колхоз болснас нааран олна мал һар деерән хәләҗ йовнав, эрдм-медрлин, ном-эсвин ачиг нүдәрн үзәд, һарарн эдлҗәнәв. Өмн цагт болхла, дамшлт-даслтар, заяни авъясар, овгд улсин сүв-селвгәр бәәдг билә-видн. Ода бас тиигҗ ирлцҗ өгшго. Болв зәрм саамд насн туршт тахшсн дамшлтыг бас тевчх кергтә. Мал хойр бәәртә, хойр бүүртә. Нег бәәрнь: хавршх, зуслх - теегтән бәәрлнә. Наадк намршх, үвлзх — Хар һазрт бүүрлнә.

Хойр бәәрн, хойр бүүр гиҗ дотран ухалад, бийдән келҗ бәәнәв.

Хар һазр хөн малд хәәҗ олдшго хавта, сән бәәрн. Зултрһн чөдрһн хойр сәәнәр урһна, намр-үвлин цагт чигн эдн элвг болна. Малд урһа йозуртнь идх өвснәс даву шимтә күмсн гиҗ берк олдхмн. Хаврин эклцәр өргүләд асрмҗар һарсн мал ноһа зуухларн, күүнд бәргдш угаһар төлҗнә. Үвләр тиим урһа но-һата бәәрн — Хар һазр. Зуг тенд намр-үвлд бәәршхмн. Хавр-зунын цагт эн хав уга бас болна. һазрнь элстә, уснь һашун, давста. Элснд ноосн үрх деерән, хөөдин нүдн өвдхмн, сохр нумн әдл болхмн. Халун эклцәр


312

313

улм давснь немдг һашун усл-врар бәәхләрн, хөөдин элкнь туулхмн, мецгә гем ширг ирхмн. Тиим йовдл, долан уулд, бичә үзгдг [УХ,76]

«Сегодня выращивают скот, применяя профессиональ­ные знания и научные методы. У меня нет оснований со­мневаться в них. Со времен создания колхозов я содержу общественный скот, используя на практике профессиональ­ный опыт и научные способы хозяйствования.

Раньше жили согласно обычаев, придерживаясь советов стариков и накопленного ими опыта. Сейчас так поступать не представляется возможным. Но в некоторых случаях сле­дует учитывать утвердившийся многовековой опыт.

Скоту необходимо два пастбища и два места стоянки. Первое место стоянки — весенний и летний выпас скота в степной части. Другое — осенний и зимний выпас скота на Черных Землях.

Обдумываю и рассуждаю о двух пастбищах и двух сто­янках.

Черные Земли — удобные, хорошие пастбища, для овец лучшего места искать не надо. Прутняк и степной вьюнок растут хорошо, и в осенне-зимнее время года их также мно­го. Для скота трудно найти корм питательнее, чем травы, растущие на корню. Если скот находится на таком поднож­ном корме, то в начале весны, с появлением первой зелени, он крепнет так, что человеку не угнаться за ним. Зимой ме­ста с таким травостоем — Черные Земли. Только там надо быть осенью и зимой. В весенне-летнее время это становит­ся неудобным. Почва песчаная, вода горькая, соленая. На песке, кроме того что портится шерсть, у овец болят глаза, они становятся словно слепые кроты. С началом жары, если поить водой с повышенным содержанием соли, у овец мо­жет быть расстройство кишечника, наступит эпидемия гель­минтоза (глисты). Такое, не приведи господь, никому!»

В данном рассуждении выводной тезис, требующий доказательства, дается в первой части, после небольшого вступления: Болв зөрм саамд насн туршт тахшсн дамшлтыг бас тевчх кергт «Но в некоторых случаях следует учитывать утвердившийся многовековой опыт».

На первом плане субъективная модальность, которая передается с помощью оценки говорящего и интонационным оформлением: начало выводного суждения звучит уверен­но. Говорящий знает, о чем говорит, и эта уверенность, кро­ме интонации, выражена усилительной частицей мел «совер­шенно» и усиливающей формой отрицания уга «нет».

В ходе рассуждения выявляются конкретные особеннос­ти данного типа речи: говорящий с помощью смены времен­ного плана допускает разные возможности развития дей­ствия, разный ход событий и их исход. Отсюда непременное присутствие модальности возможности, невозможности, допущения и предположительной модальности. Эти значе­ния передаются модальными сочетаниями: бәәдг биләвидн «жили когда-то», ирлцж өгшго «не получится, не представ­ляется возможным», күүнд бәргдш угаһар «человеку не уг­наться», хавта «удобно», хав уга «неудобно», болхмн «может стать», предположительными частицами берк «тяжело, не­возможно», дл «словно, как».

Предположительная модальность выражается и синтак­сически, с помощью распространенных причастных и дееп­ричастных оборотов: Хаврин эклцәр өргүләд асрмҗар һарсн мал... «В начале весны, если скот находился на таком под­ножном корме...; Халун эклцр улм давснь немдг һашун услврар бәәхләрн... «С началом жары, если поить водой с повы­шенным содержанием соли...».

Модальность возможности в данном рассуждении выра­жается словообразовательными средствами. Например, ут­вердительная частица —мн, сочетаясь с формой будущего времени глагола: (элкнь) туулхмн «(животы) могут расстро­иться», (нүднь) өвдхмн «(глаза) могут болеть», (ширг) ирхмн «(как следствие эпидемия) наступает».

Таким образом, говорящий в ходе раскрытия причинно-следственных связей в рассуждении делает предположения и допущения, но допущения эти особого рода: модальные значения возможности и предположения связаны не с недо­статками знания о предмете речи, а с представлением возможных ситуаций,


314

315

привести доказательства и доводы из сло­жившейся практики с целью убедить, доказать. Поэтому, основная часть предположений в данном рассуждении, бла­годаря тем или иным языковым средствам, звучит как ут­верждение. Например, наличие отрицания и соответствую­щей интонации придает значение уверенности глагольным и причастным формам: бичә үзгдг «чтобы не встречалось (ни­кому), дамнх седкл уга «в мыслях нет усомниться», хәәҗ олдшго (бәәрн) «лучшего (места) не найти».

Реальная модальность в данном рассуждении выражает­ся изъявительными формами глагола настоящего времени: өскнә «растят», хәләҗ йовнав «содержу», эдлҗнәв «исполь­зую», бүүрлнә «располагается», келж бәәнәв «рассуждаю, говорю», төлҗнә «крепнет (скот)».

В конце рассуждения отрицательные стороны приводи­мых доказательств завершаются эмоционально-экспрессив­ным предложением с фразеологическим оборотом, усилива­ющим неприемлемость подобного события : Тиим йовдл, долан уулд, бичә үзгдг «букв. Такое событие, пусть (оста­нется) при семи горах, чтобы не встречалось (никому)!».

Можно сказать, что данное суждение в целом имеет утвердительный пафос (утвердительную модальность) в силу того, что в нем всякий раз излагается тезис, который нужда­ется в обосновании. Даже когда имеют место различные по содержанию варианты развития действия, выдвигается оп­ределенное суждение и все содержание направлено на его доказательство. Например:

Хаҗуһаснь шинҗлсн нанд: багшнь соньн зәнг келәд, сурһульчнрнь ханж йовхмб, аль сурһульчнрнь үзссн-соңссан багштан келҗ багшан байрлулжахмб, нам медгдсн уга. Зуг эдн тачкнсн инәдн оһтрһун дун мет тарҗ, эргндән йовсн олн-әмтнә чикнднь курч жицнҗ цуһараннь седкл байсана [СУ, 174]

«Мне, наблюдавшему со стороны, так и осталось непо­нятным: учитель рассказал что-то интересное и ученики были благодарны ему, или ученики рассказали учителю что-то увиденное и услышанное и порадовали учителя. Только их звонкий смех

раздавался как небесный гром и доходя до слу­ха окружающих — радовал сердца всех».

В данном рассуждении значение предположительности внесено разделительно-предположительной частицей —аль и соответствующей интонацией. Возможность причинно-следственных объяснений развития действия в рассуждении оформляется и в виде вопроса: вопросительная частица в конце сказуемых двух разделительных по смыслу предло­жений. Но выводное суждение через противопоставление снимает все оттенки предположительности через конечный результат и общий утвердительный пафос (утвердительную модальность).

В зависимости от контекста различных жанров и стилей отношения: субъект рассуждения и автор - могут выглядеть по-разному. Например: - Агта, негл догшн тәмклә әдл...Мөрн хар шарлҗн бас тиим болна, буурлда болвас цуһар иим амтта. «Шарлҗн әдл шүвтр» гиһәд келдмн. Эдн ода зуур иим болхас биш, намр эклх алдар амтан ондарулна. Тер цагтнь эдниг хөн идн. Үнрчлж үзлт. Ямаран сәәхн каңкнсн үнртә»! Күүнә дотр бий серд гиһәд, сергсн болад одна. Ход идҗ йовад, ирәд бас үнркнә. Тиигҗәһәд хойр-һурв хазад, амтынь авчкад, доран тогляд одцхана. Тернь ода, манаһар келхд, махнлаһан хамднь догшн мөңгрс идәд, хамрнь хаһ-ташлһн болҗана, - гичкәд өвгн тачкнад инәв. Эн өвгнә дотр бийнь — мел мал. Өвгнд мал күн мет болҗ тоолгдна.