Закономерности передачи способов глагольного действия в переводах с русского языка на французский

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

?енном языке. Это грамматическая оппозиция imparfait/ pass simple в литературном языке и imparfait / pass compos в разговорном. Эту точку зрения отстаивают швейцарский ученый Ш.Балли, французские лингвисты Дамурет и Пэншон, советские исследователи Н.М.Васильева и Л.П.Пицкова. По мнению последних, категория вида во французском языке зависит от точки зрения говорящего, от того, как он рассматривает данное действие. Если pass simple служит для выражения действия целостного, "глобального" независимо от его завершения, то imparfait выражает сам процесс протекания действий. Авторы исходят из положения, высказанного А.В.Исаченко при определении грамматического вида в славянских языках. А.В.Исаченко определяет категорию вида через отношение говорящего к процессу действия. Авторы приходят к выводу, что виды - категория субъективная, тогда как способ действия, по их мнению, - категория объективная, так как эта категория зависит от семантики глагольной лексемы и контекста.

Эта точка зрения о субъективности категории вида - далеко не новая и разработанная многими аспектологами - вызывает возражение других лингвистов. Так, Э.Кошмидер считает, что выбор вида, по его терминологии временной отнесенности, бывает предопределен. "В сложном ситуативном плане, в котором данный факт выступает во временном отношении к другим фактам, сама ситуация определяет направительную отнесенность, а тем самым и вид. Это имеет место тогда, когда ситуация содержит в себе общую для обоих фактов основу сравнения".

Таким образом, тезис об исключительно субъективном характере видов требует оговорок и не может рассматриваться как аксиома. Л.И.Илия, на наш взгляд, правильно относит различия в значении imparfait и pass simple к способам протекания действия, "которые находят своё выражение в ряде средств, главным образом в описательных конструкциях, различаются оттенками, но не образуют такого противопоставления, которое охватывало бы всю глагольную систему и совмещалось бы с каждым из членов этой системы". Этой точки зрения придерживаются Н.В.Шеремета, Э.И.Богомолова, Т.Б.Вьюгова.

Одним из важных достижений современной аспектологии является разграничение понятий "вид" и "способ действия", которые относятся к разным уровням языковой системы: если вид - категория парадигматики и синтагматики, то способ действия - категория семасиологического уровня. В своем понимании категории вида мы исходим из определения этой категории В.В.Виноградовым: "Категория вида в русском языке характеризует выраженное действие или состояние с точки зрения отношения к внутреннему пределу или независимо от всяких ограничений в его течении или повторяемости". Вид и способ действия - разные, хотя и связанные и взаимодействующие языковые явления.

Ю.С.Маслов определяет способы действия как семантические группировки глаголов, которые "выделяются на основе сходства в типах протекания и распределения во времени глагольного действия". "По своему смысловому содержанию, - пишет Ю.С.Маслов,- вид и способ действия тесно соприкасаются друг с другом, можно даже сказать - относятся в общем к одной и той же широкой области знаний: вид и способ действия отражают какие-то различия в типах протекания глагольного действия или в типах представления этого протекания глагольного действия или в типах представления этого протекания говорящим. Но специфика одного и другого понятия состоит в том, что способы действия остаются в пределах лексических различий между глаголами, дают лексическую группировку глаголов и отражаемых ими типов протекания действия ..., тогда как вид есть чисто грамматическая категория, грамматически обозначающая известные типы представлений о протекании глагольного действия". Грамматическая категория вида исторически формируется на базе способов действия как результат обобщения и грамматизации их значений. Вслед за Ю.С.Масленым мы считаем, что наличие грамматической категории обусловливается обязательным наличием в этом языке грамматического противопоставления, носящего строго парадигматический характер, наличии определенных грамматических средств выражения этой категории, которые существенно не влияют на семантическое содержание глаголов. При этом образование определенного вида с помощью таких формальных средств должно охватывать все или, по крайней мере, большую часть глаголов данного языка.

В русском языке категория вида - является одной из основных категорий глагола. Русский глагольный вид тесно связан с лексическим значением глаголов.

В отношении французского языка, как выше отмечалось, существуют следующие концепции категории вида:

/ наличие вида как категории отрицается, а противопоставления простых и сложных времен, а также точечных и линейных времен рассматриваются как дополнительные значения этих .временных форм;

/ наличие видов признаётся, согласно этой трактовке виды во французском языке выражаются оппозицией простых и сложных времен (незавершенность и завершенность действия);

/ виды французского глагола выражены противопоставлением точечных и линейных времен, а оппозиция простых и сложных времен рассматривается как явление соотнесенности времен;

/ категория вида выражается и оппозицией простых и сложных времен, и противопоставлением точечных и линейных времен.

В современной лингвистике утвердилось понимание грамматических категорий как полей структур, а в функциональном плане - как функционально-семантических категорий. В