Диалог с классикой в творчестве Б. Акунина
Курсовой проект - Литература
Другие курсовые по предмету Литература
?туальности произведений Б.Акунина. Интертекстуальность - это явное или скрытое отражение в тексте разнообразных внешних влияний других текстов - цитаты, аллюзии, прецедентные имена (Черняк 2010: 51). Огромное количество аллюзий находим в тексте на произведения Гомера, Шекспира, Куприна, Булгакова и, конечно, Достоевского. Наиважнейший источник, кстати, все же должен быть обозначен - Достоевский, главный русский детективщик. Дело не в количестве заимствованных мотивов (двойники, фальшивые биографии, газетные вырезки, клубы самоубийц, письма и скандалы - все это досталось от Ф.М.)., а в том, что стержень насквозь цитатного акунинского текста - авантюрный герой Эраст Петрович Фандорин. Авантюрных героев очень мало в классической русской литературе - едва ли не Достоевским все и ограничивается. Все остальные слишком зависят в своем поведении от социальных, семейных, биографических и прочих мотивировок (Данилкин 2000 // [Электронный ресурс]. URL: www.guelman.ru/slava/akunin/danilkin.html ). Важно отметить, что несмотря на то что романы Акунина строятся на мотивах и сюжетах преимущественно русской классики, Фандорин не является образцом классического русского героя. Своего героя Акунин не выводит целиком из русской традиции, а демонстративно формирует от романа к роману как - по его собственному определению - гибрид русской интеллигенции, японского самурая и английского джентльмена (Липовецкий 2008: 685).
Л.Данилкин отмечает, что Акунин - автор многоуровневый. Первый верхний слой - лубочный, наивный.
Непритязательный читатель обязательно проникнется симпатией к персонажу, который вмещает в себя множество положительных качеств, которые только множатся от ситуации к ситуации. На этом уровне понимания прием фокусирования на персонаже через несобственно прямую речь, который позволяет автору укрыться за точкой зрения, мыслями героя. Следующий слой - детективная история. Литературный слой - аллюзии и отсылки к классике. Аллюзия (от лат. аllusion - намек, шутка) - в литературе, ораторской и разговорной речи отсылка к известному высказыванию, факту литературной, исторической, а чаще политической жизни либо к художественному произведению (Литературная энциклопедия терминов и понятий 2001: ).
). ">За этим слоем следует римейк. Римейк - термин кинематографический, обозначающий фильм, снятый по сценарию или по мотивам уже существующего и укоренившегося в сознании фильма, но другим режиссером, с другими актерами. В римейке главное - не сюжет, а игра актеров и режиссерское решение, формальные особенности. Что с детективным жанром, по сути сюжетным, очевидно несовместимо. У Акунина достаточно много римейков отдельных сцен из классической русской литературы (Данилкин 2000 // [Электронный ресурс]. URL: www.guelman.ru/slava/akunin/danilkin.html ).
Самый скрытый слой акунинских произведений - игра с зарубежными классическими и современными авторами. Это те частички замысла, которые смогут обнаружить только единицы среди читателей.
Акунин подтверждает этот взгляд на свое творчество как на многоуровневую систему с множеством литературных и исторических аллюзий: У меня в каждом романе понавешены целые гроздья этих ключиков: для людей которые хорошо знают история, для людей, которые хорошо знают литературу, для людей, которые хорошо знают Восток (Вишевский 2011: 117).
Литературные параллели Акунина разнообразны и общеизвестны: это и упоминание известных героев (например, граф Безухов в Турецком гамбите) и исторических лиц, связанных с литературным процессом (Толстой-Американец в Азазели) и игра с идеями из книг Пушкина, Гоголя, Достоевского. Каждый роман Акунина представляет собой целый букет узнаваемых и завуалированных отсылок к литературному пространству.
Современная литература, в отличие от классики, где баталии разворачиваются между признанными критиками и литературоведами, позволяет любому читателю выразить свое мнение, и оно будет иметь право на существование. Игра в угадывание мотивов и цитат, предложенная Акуниным, было активно подхвачена поклонниками его творчества. В Интернете на форумах любители фандорианы обмениваются найденными аллюзиями, демонстрируя широкий кругозор и глубокие познания в литературе и истории. Это очередной раз доказывает, что книги Акунина направлены на читателя-интеллектуала. Часть их находок легли в основу работы.
3.2 Азазель
Исторические и литературные аллюзии наполняют уже первый роман Акунина Азазель. Время действия в книге - 1876 год. Юный Эраст Петрович служит в полицейском управлении письмоводителем и сталкивается с запутанным делом. Он принимается за расследование. Странное самоубийство студента - наследника крупного состояния приводит Фандорина к некоей крупной подпольной организации, в которой замешаны весьма влиятельные лица. В ходе расследования Эраст влюбляется в девушку по имени Лиза, которая трагически погибает в конце романа.
Имена главных героев Эраст и Лиза, а также любовная линия являются аллюзией на повесть Карамзина Бедная Лиза. Можно было бы предположить, что это случайное совпадение, однако героиня Лиза Эверт-Колокольцева сама обращает внимание Фандорина на это со