Фразеология в дискурсе публицистических текстов и проблемы перевода
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
ыявления структуры английских фразеологизмов; дискурсивный анализ - для установления особенностей функционирования ФЕ в текстах англоязычной прессы; прагматический анализ - для обнаружения и описания функционального назначения ФЕ в современной англоязычной прессе. Во время исследования использовался метод отбора, сравнения и систематизации фразеологизмов.
Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые предпринята попытка изучения и анализа комплекса проблем, связанных с переводом фразеологических единиц в текстах современной англоязычной прессы, а также определения стратегий, приёмов и методов адекватного перевода фразеологизмов, используемых в современной англоязычной прессе.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней предлагается единая классификация приёмов и методов перевода английских фразеологизмов, сопровождаемая наглядными примерами из современных аутентичных источников. Представленный в работе материал может использоваться для дальнейшего изучения и анализа особенностей перевода фразеологизмов.
Цель и задачи исследования предопределили следующую структуру работы: данная работа включает в себя введение, три главы и заключение.
Глава первая содержит коммуникативно-прагматические и лингвостилистические характеристики публицистического стиля, его виды, жанры и функции.
Глава вторая рассматривает фразеологизмы как особые микро-тексты малого жанра со специфически образованной структурой и семантикой.
Третья глава рассматривает оптимальные подходы к созданию модели эквивалентности перевода фразеологизмов с английского языка на русский, а так же применение оптимальных переводческих технологий при их переводе.
1. Определение основных функциональных нагрузок публицистического стиля
1.1 Функции публицистического стиля
фразеологический идиоматический англоязычный перевод
Система функциональных стилей находится в состоянии непрерывного развития. Сами стили обособлены в разной степени: границы некоторых из них определить нелегко, а стили как таковые трудно отделить от жанров. Эти трудности особенно заметны, когда речь идет о публицистическом стиле.
Публицистический стиль речи представляет собой функциональную разновидность литературного языка и широко применятся в различных сферах общественной жизни: в газетах и журналах, на телевидении и радио, в публичных политических выступлениях, в деятельности партий и общественных объединений. Сюда же следует добавить политическую литературу для массового читателя и документальное кино.
В различных учебниках по стилистике публицистический стиль именовался также газетно-публицистическим, газетным стилем, общественно-политическим стилем. Название публицистический стиль представляется более точным, поскольку иные варианты названия более узко определяют сферу его функционирования. Название газетный стиль объясняется историей становления данного стиля: его речевые особенности оформились именно в периодических печатных изданиях и прежде всего в газетах. Однако сегодня этот стиль функционирует не только в печатных, но и в электронных средствах массовой информации: его было бы также справедливо назвать телевизионным стилем. Другое название - общественно-политический стиль - точнее указывает на тесную связь обсуждаемого стиля с общественной и политической жизнью, но здесь стоит вспомнить, что данный стиль обслуживает и неполитические сферы общения: культуру, спорт, деятельность общественных организаций (экологических, правозащитных и др.).
По мнению А.Н. Васильевой публицистика - это род литературы и журналистики, где рассматриваются актуальные политические, экономические, литературные, правовые, философские и другие проблемы современной жизни iелью повлиять на общественное мнение и существующие политические институты, укрепить или изменить их в соответствии с определенным классовым интересом (в классовом обществе) или социальным и нравственным идеалом. В качестве предмета публицистики А.Н. Васильева выделяет всю современную жизнь в ее величии и малости, частную и общественную, реальную или отраженную в прессе, искусстве, документе [13: 147].
И.В. Арнольд iитает, что к публицистическому стилю относятся произведения, посвященные актуальным проблемам и явлениям текущей жизни общества, а также играющие важную политическую и идеологическую роль, влияющие на деятельность социальных институтов и служащие средством общественного воспитания, агитации и пропаганды, способом организации и передачи социальной информации [5: 75].
Суммируя вышеупомянутые определения можно выделить основные функциональные нагрузки публицистического стиля. Наиболее важными здесь представляются информационная и воздействующая функции.
Информационная функция текстов, относящихся к этому стилю речи, состоит в том, что авторы таких текстов имеют целью информировать как можно более широкий круг читателей, зрителей, слушателей о значимых для общества проблемах и о взглядах авторов на эти проблемы.
Информационная функция присуща всем стилям речи. Специфика информационной функции в публицистическом стиле заключается в характере информации, ее источниках и адресатах. Телевизионные передачи, газетные и журнальные статьи информируют общество о самых разнообразных сторонах его жизни: о парламентских дебатах, об экономических программах правительс?/p>