Типы терминообразования в английском языке

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки

егории, а лишь некоторыми, образующими определенную семантическую группу.

В английской экономической терминологии имеется большое количество терминов, состоящих из нескольких компонентов. Например: industrial marketing - промышленный маркетинг (продажа на промышленном рынке).

Проанализируем наиболее распространённые модели образования терминологических словосочетаний. Термины взяты из "Тетради новых терминов № 159: Англо-русские термины по маркетингу" (Новаш И.В., 1991 г.). Для обозначения компонентов в структурных моделях будем пользоваться общепринятыми сокращениями в английском и русском языках: имя существительное (сущ.) - N (noun); имя прилагательное (прил.) - Adj (adjective); глагол (гл.) - V (verb); отглагольное существительное (отгл. сущ.) - Nv (noun verb); причастие прошедшего времени (прич. пр. в.) - P. P. (past participle), предлог (предл.) - prep. (preposition).

Наиболее продуктивными являются следующие модели:

)N+N, например:

account holder - владелец iета.

Данная модель наiитывает 920 терминологических единиц (ТЕ), что составляет 25 % экономической терминологии. В данной модели различают два типа связи:

а) атрибутивная связь, при которой первый компонент выполняет атрибутивную функцию, а второй является стержневым словом в словосочетаниях:

cash account - кассовый iет, б) генетивная связь, при которой один из компонентов по отношению к другому выражен родительным падежом:

account number - номер iета.

Генетивная связь также прослеживается в структурной модели N + of + N, где первый компонент несет основное значение:

time of delivery - время, срок поставки.

Данная структурная модель представлена 98 ТЕ, что в процентном отношении составляет 2,6 %.

) Вторая группа включает три наиболее распространенных модели двухкомпонентной композиции с атрибутивной связью. Это составляет 700 слов, или 19 %.

a)Adj + N, здесь главенствующим выступает имя прилагательное: maximum price - максимальная цена;

b) Nv + N, например:

buying price-покупная цена.

Данная модель наiитывает 100 терминологических единиц, что составляет 2,7 %.

c) P. P. +N, например:

fixed assets - основной капитал.

Эта модель представлена 30 лексическими единицами, что составляет 0,8%:

Таким образом, среди английских экономических терминов, имеющих двухкомпонентную композицию, существует пять наиболее продуктивных моделей, четыре из которых построены на основе атрибутивного использования существительного:

1) N + N;

) N + of + N;

) Аdj + N;

4) Nv +N;

) V + N.

Видно, что имя существительное является неотъемлемым компонентом всех словосочетаний. Такая активность существительного свидетельствует о его семантической емкости. Заметно, что самыми частотнымии и общими структурными моделями являются модели N + N (cущ. + сущ.) и Adj + N (прил. + сущ.).

Трехкомпонентные термины также играют значительную роль в экономической терминосистеме. Это составляет 553 ТЕ, или 15 %.

Модели образования следующие:

) N + N + N

Эта структура наiитывает 295 слов, или 8 %:

brand image campaign - рекламная компания по созданию образа марки, Данная структурная модель N + N + N имеет еще две разновидности:

а) N + pr. + N + N, что составляет 66 ТЕ, или 1,8 %, например:

balance of payment statements - установление платежного баланса.

б) N + pr. + Adj. + N, что составляет 33 ТЕ, или 0,9 %, Например:

account of foreign investment - iет иностранных инвестиций.

2) Adj. + N + N

В это модели состоит 159 ТЕ, или 4,3 %, например:

electronic data interchange - система обмена компьютерной информацией.

Трехкомпонентные термины английского языка, образованные по структурным моделям: N + N + N; N + pr. + N + N; N + pr. + Adj. + N, в русском языке в процессе заимствования могут передаваться одним словом, двумя, тремя, четырьмя и даже пятью словами, например:

) одним словом - piece of foreign exchange (девиза) - вексель, подлежащий оплате за границей в иностранной валюте;

) двумя словами - flow of external trade (товарный поток);

3) тремя словами - sales development program (программ продвижения товара).

4) четырьмя словами - product quality leader (лидер по показателям качества товара);

5) пятью словами - use of income accounts (iет конечного использования первичного дохода).

Рассмотрев структурные модели трехкомпонентных терминов двух можно заметить, что имя существительное является их постоянным компонентом. В трехкомпонентных терминах английского языка, как и у двухкомпонентных терминов, обнаруживаются две структуры: грамматическая (морфолого-синтаксическая) и логико-смысловая.

2.6 Аббревиация

Теперь рассмотрим аббревиацию (способ терминообразования, объединяющий все типы сложносокращенных и сокращенных образований). Помимо слов, сокращению подвергаются и словосочетания, следовательно, этот способ словообразования следует отнести уже к морфолого-синтаксическому, именно поэтому аббревиация была выделена в отдельный раздел.

Первое отличие аббревиатур от остальных терминов в том, что для всех слов-терминов первичной является устная форма, а письменная форма представляет лишь условную передачу письменной речи, то для аббревиатур первичной является письменная, графическая форма, а устная форма является только передачей аббревиатуры в речи.

Всякий язык стремится к экономии в выражении, и в терминообразовании эта тенденция особенно проявляется в аббревиации - сокращении слов и словосочетаний:

Limited - LTD - с ограниченной ответственностью.

В аббревиатур