Типы терминообразования в английском языке

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки

?сы. Таким образом, здесь как бы сочетаются два способа образования терминов: синтаксический и морфологический. Морфологический способ образования терминов также имеет свои особенности по сравнению с общелитературным языком.

Наиболее распространенным типом морфологического способа образования является суффиксация - 5 - 18 % терминов.

В наборе средств, участвующих в создании терминов, выделяются две группы: словесные и символические. К словесным относится использование словообразующих морфем и производящих основ как своего национального, так и других языков. К символическим средствам относятся знаки, графические символы, цифры. Символы широко используются в качестве компонентов сложных специальных наименований, составляя так называемые комбинированные символо-слова.

Широкое распространение в экономической терминологии имеют производные слова, построенные по существующим правилам словообразования. Функции словообразующих морфем в терминологии несколько шире, чем в общелитературном языке. Будучи специализированными на выражении определенных значений в определенных терминосистемах, словообразующие морфемы в терминологии выполняют, по мнению В.П. Даниленко, классифицирующую функцию. По своим структурным особенностям производные подразделяются на производные с формальными признаками и на производные, не имеющие таковых. В соответствии с этим все разновидности производных с учетом их структурно-семантических характеристик подразделяют на линейные и нелинейные. Линейные производные сводятся, в конечном iете, к сложению определенных элементов, нелинейные же не могут быть представлены в виде их цепочечного структурного аналога.

Теперь рассмотрим применение отдельных способов терминообразования в подъязыке "Маркетинг".

2.3 Лексико-семантический способ терминообразования

Лексико-семантический способ образования заключается в том, что разные значения одного и того же слова превращаются в разные слова, осознающиеся как этимологически самостоятельные и зависимые, или в том, что за существующим в языке слове закрепляется значение, которое с ранее ему свойственным как производное и основное не связано.

Лексико-семантический способ словообразования самым тесным образом связан с многозначностью слова - образованием производных значений в слове.

При дальнейшем функционировании слова переносные значения могут отдаляться и отрываться от основного значения, образуя новые слова - омонимы.

Некоторыми исследователями принимается деление видов словообразования на синхронные и диахронические, и поэтому высказывается мнение, что "лексико-семантический способ действует в сфере диахронического словообразования, слова, образованные этим способом, обычно бывают продуктом длительного исторического развития" [16, с.7-8].

Наблюдение за семантическим терминообразованием показывает, что оно преимущественно не результат длительного, диахронического расщепления значений, а быстрого, часто единовременного переноса названия на специальное понятие, т.е. синхронное языковое явление.

"Семантический способ образования терминов в современном языке науки отличается от общелитературного семантического словообразования тем, что в общелитературном языке семантические образования являются результатом длительной эволюции слова., завершающейся, как правило, образованием слов-омонимов. В терминологическом образовании этот способ носит качественно иной характер. Происходит приспособление существующих слов без длительной эволюции " [17, с.102].

Для некоторых терминов семантического образования характерно не только быстрое включение в терминосистему и закрепленность в ней, т.е. становление новой лексической единицы как термина, но и быстрый выход термина за границы терминосистемы и одновременное функционирование в общеупотребительном литературном языке:

dog - неходовой товар.

Д.С. Лотте отмечает следующие достоинства лексико-семантических терминов: краткость, меткость, доходчивость, именно те качества, которых нередко не хватает длинным, неуклюжим, "книжным" терминам. Но подобные образования, по его мнению, обладают и отрицательными чертами: эти термины часто не отражают или даже затемняют и искажают классификационные связи, которые существуют между соответственными понятиями [18, с.285].

Отмечаются и другие недостатки терминов семантического образования:

а) термины находятся в отношениях омонимии со словами общеупотребительными;

б) аналогии, характерные для семантического терминообразования, создают условия для экспрессивности и эмоциональности термина, чего не должно быть у термина.

В отличие от моделей семантического образования слов общелитературного языка, по которым возможно как языковое, так и индивидуальное образование, для моделей "общелитературная лексико-семантическая группа - терминология" возможны только языковые, закрепленные за терминосистемами слова.

Материалом для терминообразования издавна служили, в первую очередь, слова основного словарного запаса, давно живущие в языке, обозначающие жизненно важные, окружающие человека предметы и типичные явления. Основанием для сопоставления была явно ощутимая, несомненная похожесть и близость специального и общеупотребительного сближаемых понятий.

Отличительной особенностью терминологии является то, что термин сужает значения производ