Структура, семантика та словотворчі функції дієслів з германськими дієслівними префіксами
Курсовой проект - Иностранные языки
Другие курсовые по предмету Иностранные языки
SV -> SVpr (2.4) демонструє середню продуктивність (27 дериватів), утворюючи основи префіксальних дієслів, СЗ яких вказує на:
1) перевагу, перебільшення того, що позначено ТО: to outrace - випереджати (за темпами росту), to outvalue - бути дорожчим, ціннішим, to outwork - працювати краще та швидше;
2) дію, направлену назовні, витіснення: to outwinter - відганяти худобу для перезимівлі на пасовище, to outdate - виходити із використання, to outlie - лежати дальше або назовні чогось.
CM 2.4 представлена такими структурними мікромоделями:
1) out- + SV0 >SVpr: to outvote - перемагати шляхом голосування, to outperform - обігнати за виробничими показниками;
2) out- + SVcd (SVcd
3) out- + SVsuf > SVpr: to outdistance - випереджати.
Транспонувальна CM out- + SN >SVpr (2.5)
є малопродуктивною в англійській субмові економіки: виявлена одна основа префіксального дієслова зі СЗ дії, направленої назовні: to outsource - наймати іншу організацію для своєї роботи.
Найвищою продуктивністю в англійській економічній терміносистемі характеризується CM over- + SV > Svpr (2.6)
Виявлено 105 дериватів цієї моделі з такими СЗ:
1) надмірність дії, позначеної основою: to overtrade - вести торгівлю в обсязі, що виходить за межі наявних коштів, to oversave - робити надлишкові збереження, to overachieve - досягати більше можливого або запланованого;
2) повторна дія: to over mortgage - перезакладати, to overregistrate - повторно реєструвати;
3) дія, направлена згори вниз: to oversee - контролювати, to overhaul - ревізіювати, детально перевіряти.
У межах CM 2.6 виділяються такі структурні мікромоделі:
- over- + SV0 > SVpr: to overlend - надавати більшу позику, ніж потрібно, to overprovide - постачати в надлишку, to overpay - переплачувати;
- over- + SVcd (SVcd < SN0) > SVpr: to overbill- відправити рахунок-фактуру на суму, що перевищує вартість товару, to overrate -завищувати вартість, to overstore - відкривати велику кількість магазинів (про фірму);
- over- + SVaf (SVsuf або SVpr + suf) > SVpr: to over identify - визначати данірівняння на основі великої кількості факторів, to over speculate - дужеспекулювати на фондовій біржі, to overallocate - передавати облігації для розповсюдження на суму, що перевищує заплановану.
CM un- + SV > SVpr (2.7)
демонструє середню продуктивність в англійській субмові економіки (17 дериватів). Виявлені основи префіксальних дієслів, утворені за цією моделлю виражають такі СЗ:
1) дії, протилежної тій, що позначена основою: to unlist - не вносити в список (про акції), to unlade -розвантажувати;
2) посилення дії: to unwind- бірж, зробити залік, закрити позицію.
З точки зору структурної організації основи префіксальних дієслів, що утворені за моделлю 2.7, співвідносяться з двома мікромоделями:
- un- + SV0 > SVpr: to unpack -розпаковувати, to untie - дозволяти приватним компаніям конкурувати з державними підприємствами, to unbecome - не підходити;
- un- + SVcd (SVcd < SN0) > SVpr: to uncontrol - не контролювати, to unbalance - порушувати рівновагу, to unstock - вичерпувати запаси.
CMunder- + SV -> SVpr (2.8)
використовується для творення основ префіксальних дієслів з такими СЗ:
1) неповнота, недостатність дії, позначеної основою: to underproduce виробляти продукцію в недостатній кількості (щоб досягти підвищення цін), to undernourish - недогодовувати, to undersave - недостатньо добре зберігати;
2) рух знизу вгору; дія, що направлена під предмет: to undermine - підточувати, послаблювати (контроль), to undersign - підписуватись;
3) передача іншій особі: to underlet, to underlease - здавати в суборенду.
У субмові економіки модель 2.8 демонструє середню продуктивність (54 деривати) та представлена такими структурними мікромоделями:
1) under- + SV0 > SVpr: to underinsure - застрахувати на суму, нижчу вартості речей, to undermanage - використовувати повноваження керівника неповністю, to underconsume - недостатньо спо.живати;
2) under- + SVcd (SVcd < SN0) > SVpr: to underfund - недостатньо фінансувати, to undervalue - оцінювати нижче дійсної вартості, to understaff- неповністю забезпечувати штатом, to imderreport - занижувати відомості (цифри);
3) under- + SVaf (SVsuf або SVpr + suf) > SVpr: to underutilize - використовувати неповністю, to undercapitalize - недостатньо капіталізувати, to underestimate - недооцінювати.
Виявлені основи префіксальних дієслів, що утворені за малопродуктивною CM up- + SV -> SVpr,(2.9)
(8 дериватів) мають такі СЗ:
1) дія знизу вгору, ріст: to upvalue - підвищувати вартість, to upgrade - підвищувати у посаді, to upsurge - підніматися, підвищуватися;
2) зміна стану: to update - модернізувати.
У англійській економічній терміносистемі у межах CM 2.9 виділяються дві структурні мікромоделі:
- up- + SV0 > SVpr: to upheave - підніматися, to upswing